Мальчик, идущий за дикой уткой — страница 47 из 74

– Дорогой Нестор, я подчиняюсь вашим приказам! Вы сказали, чтобы нога моя не ступала по грузинской земле. Как видите, ноги осла, а не мои (мои болтаются в воздухе) ходят по вашей земле. Приказ есть приказ!

Всадник вежливо поклонился и проехал мимо Нестора, который позволил себе рассмеяться только после того, как осел и восседавший на нем Кристофер покинули площадь.

Кристофер в деревне покупал продукты, не слезая со спины верного Пятницы. Загрузившись, уезжал в свою Англию.

Начались дожди. Хьюз соорудил над кроватью навес. Потом дожди прекратились.

Прошла неделя, вторая, кончался месяц его робинзонады. Хьюз стал сознавать нелепость своего положения. Юмор, азарт, молчаливый спор с Нестором “Кто кого? Кто упрямее? Кто выдержит условия игры до конца? Кто кому докажет свой принцип?” – всё, на чем строилась его робинзонада, начинало терять смысл.

Нестор вроде и забыл об англичанине или считал, что с уходом его из деревни всё стало на свои места. “Побудет-побудет этот чудак у телеграфного столба и уедет, исчезнет”.

* * *

1922 год. 18 сентября. 8 часов утра. Туман.

В этот день, этот час раздался выстрел.

Громкое эхо прокатилось по лиойским холмам.

Вылетел черный дрозд, потревоженный выстрелом.

Улитка ползла по телеграфному столбу. Она была расплющена и превращена в мокрое месиво охладевшим свинцом, окончившим свой смертельный полет в древесине столба.

У телеграфного столба спал, накрывшись пледом, человек.

Раскаленный свинец прорвал плед, опалил шерсть, ворвался во внутренности спящего, промчался огненной болью от ребер до шейных позвонков.

Слабой, вялой рукой Кристофер Хьюз скинул с лица плед.

В глазах – непонимание случившегося.

Открыл рот то ли в крике, то ли в шепоте…

Зрачки застыли.

1922 год. 18 сентября. 8 часов утра. Туман.

* * *

По каменным плитам скользят зеленые ящерицы. Это деревенское кладбище.

Разрисованные в стиле наивной живописи каменные плиты сообщают миру, живым потомкам, случайным путникам, что собрались лежать здесь лиойские виноградари, пастухи, кутилы, девственницы, старухи, утопленники, больные туберкулезом, музыканты, поэты, бухгалтеры.

Над ними бегают ящерицы.

В день поминовения здесь бьют крашеные яйца, капает воск со свечей.

Вот плита с рисунком телеграфного столба. Мужчина с закрученными вверх усами, на голове шляпа, изображает, видимо, иностранца. Ни усов, ни шляпы Кристофер Хьюз не носил, но каменщик, вырубивший его, так представил себе англичанина. Под каменным рисунком даты рождения и смерти:

Кристофер Хьюз

1891–1922 гг.

Часть вторая

Началось всё с того, что недавно мне позвонил доктор Юрий Бузиашвили из кардиологического центра.

– Ираклий, помнишь, ты рассказывал смешную историю про английского телеграфиста, который жил в Грузии, кажется, в деревне Лио…

– Да…

– Очень смешная история. Он объявил английской территорию у столба… Я ее потом пересказывал, большим успехом пользовалась… Никто не верил, что такое случилось в действительности. Он ведь твой родственник?

– Моего деда сестры муж, точнее, возлюбленный.

– Как его фамилия?

– Хьюз.

– Имя?

– Кристофер.

Юрий Бузиашвили громко повторял мои ответы для кого-то, кто слушал его на том конце провода.

– Ираклий, сейчас с тобой будет говорить человек, он приехал из Англии. Фамилия его Хьюз. Хочет тебя видеть…

В телефонной трубке – незнакомый голос с акцентом, типичным для европейца, изучившего русский в лингафонном кабинете.

– Здравствуйте! Моя фамилия Хьюз, имя Филипп…

Вскоре я познакомился с врачом-кардиологом Филиппом Хьюзом, который, как я высчитал, был моим троюродным братом. Его дед – родной брат Кристофера Хьюза. Когда Филипп собирался в научную командировку в Грузию, семейство Хьюзов велело ему разузнать о блудном сыне, исчезнувшем в двадцатых годах на Кавказе. Филипп имел при себе открытки, которые Кристофер присылал из Грузии в Англию, вырезки из газет “Таймс”, “Гардиан”, несколько фотографий самого Кристофера.

Филипп Хьюз собирался съездить на два дня (суббота-воскресенье) в деревню Лио, навести там справки о Кристофере Хьюзе. Сказал об этом своим грузинским коллегам, доктор Бузиашвили познакомил нас.

* * *

Шоссейная дорога. Потом влево. Одолевая один за другим склоны гор, машина взбирается выше и выше.

Осень.

Золотистые початки кукурузы, красное вино, зеленый чайный лист.

Вершится великое чудо: природа вручает свои дары.

Доктор Филипп Хьюз смотрит в окно машины. Он сидит на переднем сиденье, разглядывает проносящиеся пейзажи. Хроникер за рулем.

Этой же дорогой до нас в 1956 году ехал рейсовый автобус, крытый брезентовым тентом. В пятидесятых годах такие автобусы назывались “Союзтранс”.

В первом ряду сидел старый человек, на коленях держал деревянный чемоданчик. Каракулевая папаха спущена к бровям. В автобусе оживленно, несмотря на густые облака.

Пыль проникла даже под стекло часов автобуса, стрелки остановились.

На перевале автобус задержался у родника. Сошли напиться холодной-холодной воды.

Старику в папахе первому подали жестяную кружку. Он выпил и стал медленно оседать. Его подхватил водитель автобуса. С головы старика упала папаха, оголился череп. Водитель осторожно уложил старика на траву рядом с родником. Старик не дышал. В руках сжал кружку, не отпускал…

Пассажиры, удивленные, растерянные, смотрели в открытые немигающие глаза.

– Умер?! – то ли спросил, то ли констатировал факт один из пассажиров, убрав ухо от груди старика.

В паспорте умершего было записано: Байрам Курбан-оглы, год рождения 1879-й. Место жительства – город Баку. Что ему надо было в Лио? К кому он ехал? С кем был знаком?

Старик лежал на носилках во дворе медпункта. В здание его не занесли, так как приезжий из районного центра врач принимал тяжелые роды.

Байрам-Курбан-оглы сжимал в руке жестяную кружку, сцепив неживые пальцы так сильно, что, казалось, они припаялись к ней.

В деревянном чемоданчике обнаружили будильник, галоши, резиновый плащ, книгу “Декамерон” на грузинском, детскую куклу, видимо, для подарка, фотографии человека в папахе, лет на тридцать моложе себя же, мертвеца. Большое количество денежных купюр. Под пачками денег лежала тетрадь в синем коленкоровом переплете. Мелким почерком грузинскими буквами были заполнены почти все ее страницы.

По фотографии признали, что это Лаврентий Зосимович Мгеладзе, скрывавшийся под именем Байрам Курбан-оглы.

В тетради записывалась жизнь Лаврентия.

Интересующие меня и Филиппа темные пятна в биографии Кристофера Хьюза высветила эта синяя тетрадь.

Хореограф дома культуры Вахтанг Горкин свел нас с Ильей Ильичом Мгеладзе. В его доме долго искали синюю тетрадь. Искали в шкафу, потом в сундуке, нашли в пыльной картонной коробке из-под обуви “Красный богатырь”. Илья Ильич, довольный, что тетрадь нашлась, стал говорить быстро-быстро. Филипп понимал не всё.

– Следователь дал мне эту тетрадь после того, как выяснил всё про умершего в автобусе Лаврентия Мгеладзе. Вроде он ко мне ехал из Баку, где скрывался много лет.

Честно говорю, вначале мне очень хотелось получить деньги, которые после него остались в том чемодане. Я доказывал, что я его единственный родственник. В Баку у него, как выяснилось, не было никого. Работал один в мастерской по ремонту музыкальных инструментов – дайры, зурны, доли и т. д. Но когда я узнал, что он за человек… И какие дела совершил… Не надо! Жена, дети, внуки все здоровы. Сам я… Дай пять копеек… Хочешь английские, хочешь наши…

Ираклий и Филипп ищут в карманах. Илья Ильич сам достает пятак, кладет между пальцев и тут же показывает его согнутым. Отдает внуку: “Пойди постучи по нему молотком”, – а гостей зовет к столу.

“Стамбул, 1922 г. Гостиничный номер, – читаем мы отрывки из синей тетради. – Я хочу кончить жизнь самоубийством. Стою на стуле. Моя голова – в веревочной петле. Еще мгновение – и я толкну стул. Случайно взгляд падает на зеркало шкафа. Вижу свое отражение. Мне становится смешно. Я, Лаврентий Зосимович Мгеладзе, должен висеть в грязном гостиничном номере на окраине Стамбула, этого жуткого города, где я пошел на дно (Боже, как смешно смотреть на себя в зеркало).

Неожиданно ноги мои соскользнули, и я повис в воздухе. Судорожно стал бороться за жизнь, я уже не хотел умирать. Но я не мог крикнуть, позвать на помощь, веревка сдавливала шею, я терял сознание. В последнюю секунду, пока я мог действовать, правая нога нащупала стул, он был свален набок, я подцепил его левой ногой и подтянул поближе. Я был спасен.

Но этот случай не прошел даром, я не могу с тех пор остановить дрожь в руках.

Я поклялся вернуться в Грузию, откуда был изгнан, отомстить Нестору Квирикадзе, бывшему другу, ныне врагу…

Мне стало радостно жить, у меня появилась цель”.

“…Я нанял платного убийцу. Это молодой человек, скромный, обходительный, по имени Еввул. Национальности непонятной. То ли грек, то ли перс, то ли еврей”.

“…Ночью удачно перешли границу. Утром смотрю на Лио. Как красива моя деревня. Моя?”

“…В полдень сбежал Еввул. Я остался один…”

* * *

…На телеграфном столбе развевается английское знамя.

В кровати лежит Кристофер. Спит.

– Доброе утро, господин Хьюз!

Голос приветствовал на чистом английском.

Кристофер проснулся. Выбрался из-под пледа. Выглядит он неопрятно. Лицо заросло щетиной – робинзонада наложила на него свой отпечаток.

Хьюз растер мятое лицо. Вконец проснулся.

Перед ним стоял человек с глазами слегка навыкате.

Точнее, перед кроватью стояла лошадь, серая в яблоках, машинально отметил про себя Хьюз, а на лошади в дорогом, инкрустированном серебром седле сидел человек с глазами слегка навыкате.