Мальчик-который-покорил-время (ver1) — страница 87 из 121


* * *

Сириус вырвался из кабинета доктора, живо вспоминая, как проводил дни и недели в вотчине школьного колдомедика. Тем временем хмурый Поттер шёл за ним следом.

- Сириус, это обязательно.

- Но Гарри, я не могу!

- Сириус, этот дом защищён лучше, чем нижние уровни гринготтса, - Поттер упёр в бродягу суровый взгляд, - к тому же пока ты здесь, я спокоен за твоё здоровье, хотя бы недельку полежи в больнице.

- Гарри, я ненавижу больницы! - взмолился Блэк, - что угодно, только не это!

- Бродяга, - тон Поттера вышел на расчётную мощность промывания мозгов, - это нужно всем нам. Тут ты под надёжной защитой, к тому же - под наблюдением врача!

- Вот-вот, - Шимура появился за спиной у Блэка, - Мистер Поттер прав, вам лучше полежать. Не беспокойтесь - обойдёмся без клизм. Полежите в тишине и покое недельку, правда, скрасить вам время разговорами вряд ли получится, мистер Поттер - человек занятой, а кроме меня тут только чета Лонгботтомов…

- Кстати, док, - Поттер посмотрел на Шимуру, - как вы думаете, "тепло души" может помочь им? Или хотя бы немного ослабить их состояние?

Шимура был очень задумчив. Гарри ему не мешал, вместо этого Поттер показал Блэку на палату:

- Бродяга, это МОЯ частная клиника. Это МОЙ дом, поэтому считай, что ты просто гостишь у меня.

Это успокоило Сириуса:

- Как скажешь, крестник. Шимура-сан, - он изобразил поклон, - простите, но не люблю лежать в больнице.

Шимура, задобренный, отмахнулся:

- Ерунда. Всё, что вам надо делать - это пить таблетки и не волноваться. Благо, причин для этого пока не наблюдаю. Можете селиться во вторую палату, я обеспечу вас всем необходимым - еда, одежда, средства гигиены. Санузел в палате предусмотрен, - Шимура кивнул на лестницу, - палаты на втором этаже.

Сириус ушёл, а Шимура тут же набросился на Поттера:

- Мистер Поттер, я чего-то не знаю?

- Да, - Гарри понурил голову, - видите ли, сэр, просто я высший маг. Простите, что не сказал раньше…

Глаза у шимуры тут же загорелись:

- И вы молчали? Я же ваш лечащий врач! А вдруг если бы что-то произошло с вашим ядром? Мистер Поттер, больше так не поступайте и не утаивайте от меня ничего! Я всё равно никому ничего не смогу рассказать, клятва, знаете ли! - Шимура был оскорблён до глубины души. Гарри скромно потупил взор:

- Простите, сэр. Надеюсь, вы нигде это не укажете, секретность.

- И вы можете использовать тепло души? - глаза шимуры заблестели почти магическим образом.

- Да, сэр. У меня неплохо получается.

- И вы использовали это заклинание на людях?

- Около двухсот раз во время обучения, сэр, - кивнул Поттер. Шимура широко улыбнулся:

- Так бы и сказали. Бегом за мной! Полагаю, подобное заклинание - как раз то, что нужно лонгботтомам! На топот двух пар ног выглянул Сириус. Шимура почти пробежал мимо него, Поттер, идущий следом, подмигнул Блэку и зашёл вместе с Шимурой в палату Лонгботтомов. Доктор выжидательно уставился на Поттера.

- Кхм, - Гарри оглядел лонгботтомов. Симпатичная женщина средних лет, что сидела в кресле и смотрела перед собой в окно, рядом был мужчина. Он тоже не подавал признаков активности, однако, женщина заметила вошедших. В её взгляде читалось… ничего не читалось, полный апатии взгляд, как будто она посмотрела сквозь посетителей. Поттер кашлянул, привлекая внимание шимуры:

- Доктор, вообще-то употреблять такое заклинание лучше вместе с кое-какими препаратами. Стандартный комплекс для нормализации ауры, номер семьдесят два. Достаточно только одной порции…

Шимура вылетел из палаты быстрее пули, а Поттер присел на кровать в паре шагов от женщины и воспользовался своими способностями, что бы проникнуть в её разум.

Апатия. Защитная реакция организма на огромный стресс - прогрессирующая самоподдерживающаяся апатия. Поттер незаметно посмотрел её воспоминания - последние дни перед нападением. Дальше она не помнила.

Вырвавшись из разума, Гарри заметил стоящего тут же шимуру, который держал в руках поднос с лекарствами. Женщина скосила взгляд на шимуру.

- Прогресс, как видите. Раньше они не проявляли никаких признаков разумности. Теперь - вяло интересуются окружающей обстановкой.

Поттер кивнул:

- Начнём с миссис. Как думаете, если вложить в заклинание больше энергии, эффективность увеличится?

Шимура пожал плечами, уже поставив поднос на журнальный столик:

- Не знаю, обычно это не работает, но с такими сложными заклинаниями - не знаю.

- По идее, от длительности зависит терапевтическое действие, стандарт - два часа, но думаю, лучше начать с четырёх. Первое заклинание нашло свою цель - поток ярко-белого цвета сорвался с рук Гарри и окутал женщину. В ментальном плане - царила настоящая буря из положительных эмоций, а в ауре Алисы начали появляться светлые пятна, она закрыла глаза, охнув, расслабилась в кресле, в котором сидела. Шимура, довольный тем, что смог поучаствовать в этом, порхал над женщиной, проверяя её показатели, которые менялись каждую секунду. Поттер начал создание второго заклинания. На создание такого сложного заклинания нужно было несколько минут. Шимура, заметив это, сказал:

- Не надо, мистер Поттер. Сначала мы проверим действие заклинания и только потом - применим вновь!

Впрочем, посмотреть было на что - алиса очнулась и обведя всех осоловелым взглядом, улыбнулась и уставилась на Поттера. Гарри подошёл к женщине и тут же был схвачен в охапку. Шимура бубнил:

- Любопытно… очень любопытно, похоже, материнский инстинкт в действии… нет, положительного прогресса нет…

Поттер, которого тискали как котёнка, удобнее устроился на груди алисы и попытался высвободиться, но Шимура его остановил.

- И долго мне ещё?

- Четыре часа! - хохотнул Шимура, - сам же сделал заклинание сильнее. Впрочем, тисканье продлилось недолго - после получаса Алиса устала и отпустила Поттера, довольного этим. Гарри отошёл подальше:

- Не то что бы я против, что бы меня обнимала симпатичная женщина, но не в таком ключе! - он посмотрел на хихикающего Шимуру.


* * *

Действие заклинания закончилось через четыре часа - я наблюдал за пациенткой всё время. Шимура тоже сидел рядом и следил, однако, Алиса сладко спала. Шимура перенёс её на кровать и укрыл одеялком, продолжая наблюдать. А я - просто держался тут на всякий случай.

- Полагаю, положительный прогресс должен быть, - Шимура поправил халат, - раньше пациенты не проявляли такой активности.

- Да уж. Не думаю, что это было осознанно, но тем не менее… - пробормотал я.

От тихих переговоров нас оторвало шевеление на кровати. Алиса, отоспавшись, сладко зевнула и продрала глаза, продолжая глупо улыбаться:

- Э… - она переводила взгляд с меня на шимуру. Доктор тут же спросил:

- Алиса?

- Да. Насколько я знал, односложные ответы они давали и раньше, поэтому пока не радовался.

- Вы меня понимаете?

- Ага.

- Как ваша фамилия?

Алиса нахмурилась, что-то вспоминая, после чего посмотрела на меня.

- Лонгботтом.

- Чудно! - доктором доброго психиатра сказал Шимура, - прогресс.

Я вздохнул, мне надоел этот фарс:

- Доктор, давайте уже не будем цедить по толике прогресса. Алиса, как ваше самочувствие? - спросил я.

Не то что бы я ожидал развёрнутого ответа, его и не последовало:

- Лучше. Где я?

Шимура чуть не прослезился от радости.

- Частная клиника. Я Генри Джеймс Поттер, это доктор Шимура.

Она оглядела себя:

- Во что я одета?

- Больничный халат, - я подал ей руку, хотя Шимура что-то размахался руками, - подъём, Алиса! Кстати, тут рядом лежит Сириус Блэк, он одиннадцать лет просидел в Азкабане, составишь ему компанию?

Женщина села на кровати:

- Сириус? Блэк?

- Он самый. Дружок моего отца. Алиса бросила взгляд на супруга и тут же подскочила, направившись к нему. Я удержал шимуру, который хотел остановить её и покачал головой. Как я и ожидал, терапия пошла на пользу - попытавшись добиться реакции у мужа, Алиса только больше и больше распалялась, а потом гневно повернулась к нам:

- Что с ним?

- Ему нужна помощь, - опередил я Шимуру, - не беспокойся, мы всё сделаем.

Шимура проводил сбитую с толку женщину к Сириусу. Общение со знакомым должно положительно на неё повлиять. Шимура уже бегал и прыгал от радости, по видимому - предвкушал, сколько диссертаций по этому поводу напишет, я же просто использовал второе заклинание на Лонгботтоме и оставил его на попечение доктора. Похоже кого-то ждут хорошие новости. К тому же, то, что она сейчас нормализовалась до социального состояния, не значит, что заклинание полностью восстановило повреждения - двенадцать лет в овощеподобном состоянии - это не излечивается даже такими мощными заклинаниями, след останется в любом случае. И не факт, что всё сразу нормализуется и забудется… так что Невиллу пока говорить не будем. Да, не будем. Нечего обнадёживать мальчика раньше времени…


47. Политика Партии Поттера


Алиса и Френк сидели в комнате, попивая горячий шоколад. Рядом был Сириус - он травил байки. Я только умилялся, глядя на эту картину. Однако, нужно было решить несколько чисто юридических вопросов…

- Простите, что прерываю.

- А, Гарри, - Сириус повернулся ко мне, - давно тут стоишь?

- Секунд десять. Простите, что прервал, но у меня для вас есть большой разговор. Я полагаю, с вами можно быть откровенным…

Алиса склонила голову набок:

- И что же, Гарри-Генри?

- Так уж называют, - буркнул я, - никто даже в паспорт не посмотрел, во всех книгах и энциклопедиях числюсь как Гарри Поттер, - я сел на подлокотник пустого кресла, - история моя долгая, так что запасайтесь поп-корном, мои дорогие друзья. Началось всё с того, что я улетел учиться в Японию….


30 минут спустя.

- Дальше я просто ждал Сириуса и пробивал через своё информагентство пересмотр его дела. Сейчас, когда Фадж слетел со своего насеста, у нас появился шанс видоизменить сложившуюся систему, хотя в ближайшие годы я этим точно заняться не смогу…