Мальчик-который-покорил-время (ver1) — страница 93 из 121

- Но он же умер?

- Он жив, я уверен. Эта скользкий крыс откусил себе палец и сбежал, перекинувшись в свою анимагическую форму. А меня тут же повязали авроры, хотя на каком основании - я так и не понял.

Шум, гам, балаган. Да, определённо, именно так можно назвать происходящее. Присутствующий тут в роли свидетеля Грюм огрызнулся:

- Блэк сам во всём сознался! Ответь, Блэк! Ты же сказал мне, что это ты во всём виноват!

- Я виноват. Я предложил на роль хранителя предателя Петтигрю.

Мёртвая тишина. И вдоль дороги… а, нет, это из другого произведения. Тишина в зале была мёртвой. Со своего места поднялся Поттер:

- Госпожа судья, я обвиняю Аврорат в том, что на основании одной только фразы Сириуса Блэка незаконно арестовали и приговорили к заключению в азкабан, - Поттер уже пользовался некоторым весом в магическом обществе, поэтому все тут же затихли, как только он заговорил, - Суд самостоятельно додумал детали дела, несмотря на явные и очень легко обнаруженные доказательства невиновности Блэка - как то - отсутствие тела или хотя бы кусков тела Питера Петтигрю - как нам всем известно, я надеюсь, что бы от человека не осталось ничего кроме пальца, нужен взрыв, который уничтожил бы половину Лондона. Во- вторых - это нежелание допросить самого Блэка, в третьих - обвинение было построено на одной только фразе обвиняемого, фразе, которую он сказал, будучи в невменяемом состоянии. Это нарушение Судебного Статута от тысяча восемьсот первого года, согласно которому каждый член магического общества имеет право на справедливый суд, нарушение пункта четыре процессуального кодекса, гласящего, что все участники процесса должны находиться в трезвом уме и здравой памяти, а при наличии признаков нетрезвости ума - не могут быть допущены к участию в процессе. Нарушение статута аврората от тысяча девятьсот двенадцатого года, согласно которому авроры, находящиеся при исполнении служебных обязанностей являются неприкосновенными и неприкосновенность эта может быть отозвана только непосредственным руководителем в письменной форме, или по решению суда. Нарушение процессуального кодекса, глава двенадцатая, пункт первый, гласящая о том, что любой допрашиваемый имеет право на использование веритасериума или штатного легилимента для доказательства собственной невиновности. Учитывая, что не было ни одного прямого доказательства вины Сириуса Блэка, я обвиняю аврорат в нарушении всех вышеупомянутых законов и требую справедливого расследования и компенсации морального вреда - учтите, что вы сами решили не убивать, а медленно пытать узников, насылая на них дементоров. Так что сумма компенсации - шесть миллионов галеонов, и это очень скромная сумма, учитывая величину вреда, нанесённого магии и психике мистера Блэка! Не считая уж того вреда собственной репутации - вы сами бросили без суда и следствия одного из лучших своих авроров в клетку на растерзание тёмным тварям хорошего человека, героя войны!

Боунс стиснула зубы. Присутствующие тут журналисты уже вовсю распалялись и начинали строчить своими перьями и карандашами, фотографировать. Этого судья не выдержала:

- Мистер Поттер, ваше ходатайство будет принято к рассмотрению. Приговор - отпустить Сириуса Ориона Блэка из под стражи, в связи с отсутствием в его действиях состава преступления… - Боунс спешно покинула зал. Блэк поднялся с кресла и подошёл к Гарри, но тут из-за плеча Поттера вышла Элайза. Весьма симпатичная магичка, девочка, удивительно похожая на Блэка, - папа!

Она бросилась обнимать Сириуса, который покачнулся и чуть не упал. А журналисты вообще выпали в астрал от такого заявления:

- Лайзи, - он обнял девочку, - извини, что меня не было рядом…

- Да похрен…

- Не выражаться, мисс! - строго сказал Блэк, - по крайней мере, не по такому незначительному поводу!

Журналюги налетели на Блэка, а Поттер принял на себя главный удар, встав перед ними:

- Леди и Джентльмены, не будете ли вы так любезны, не набрасываться на мистера Блэка с вопросами. Он ответит на все интересующие вас вопросы, но если вы будете профессиональны, вежливы и не будете пользоваться искажением фактов. В любом случае, полная стенограмма вашей беседы будет опубликована в газете "Инфомагия", поэтому не портьте себе репутацию.

- Мистер Поттер, - вперёд вышла женщина в противных очках в пластиковой оправе и с летающим рядом пером, - благодарю, но дайте пройти…

- Прошу.

Рита Скитер набросилась на Блэка с вопросами первая, другие журналисты хотели бы тоже спросить, но Рита регулярно их перебивала, после чего проинструктированный Блэк прервал пресс-конференцию: - Рита, не будете ли вы так любезны покинуть зал? Я запрещаю вам писать обо мне, поскольку вы ведёте себя неподобающе для хорошего журналиста. Мисс Тонкс? - Блэк повернулся к племяннице, - о, племяшка, а ты то тут откуда?

- Ну… - Нимфи зарделась, - вообще-то я журналист инфоэкспресса, - она порозовела под взглядами коллег, - Сириус, ты собираешься найти для Элайзы новую маму?

Элайза уставилась на Нимфи удивлённо, Блэк же рассмеялся лающим смехом: - будь уверена, я то найду.

Журналисты начали задавать вопросы. Поттер, который присутствовал тут же, давил на них авторитетом и тяжёлым взглядом, но держался в стороне и только поглядывал на журналистскую кодлу, смотрел на них - как через прицел, отчего у некоторых мурашки по коже бегали. Впрочем, он довольно доброжелательно ответил на пару вопросов, которые тут же были занесены в блокноты и даже сфотографировался вместе с Блэком, который обнял обоих детишек.

Журналисты ушли, оставив Блэка стоять перед дверьми в зал суда. Поттер переглянулся с Элайзой:

- Слушай, ты никогда не бывала в Японии?

- Нет, - она прищурилась, - с чего вдруг такие вопросы.

- Пошли со мной. Я там учусь… Сириус, тебя это тоже касается.

- Ну… - он пожал плечами, - почему бы и нет. Я там никогда не был, нужно только вещички собрать. Кстати, Лайза, ты же только учишься? - Блэк посмотрел на дочь. Элайза кивнула, - тогда пойдёшь с Гарри. Да, Гарри, я конечно не могу тебя просить называть меня папой, да и это непривычно, но отнесись к Лайзе как к…

- Сестре, - Поттер улыбнулся, - так и отношусь, всё-таки, вы моя единственная семья. Ты, Лайза, Нимфи.

Элайза посмотрела на Поттера заинтересованно:

- А кто ещё у меня в родственниках?

- Ну, по идее, твой кузен Драко и его мама - нарцисса. Но нарцисса - Малфой, а Драко вроде как разругался с семьёй из-за этого. Кстати, он тоже поедет с нами, - Поттер ухмыльнулся, - в магмире Англии все приходятся друг другу родственниками, инцест процветает и шагает по планете…

Элайза надулась и порозовела, а Блэк рассмеялся. Бродяга потрепал детей по волосам, вызвав недовольные возгласы и потащил их по коридору:

- Так, сохатик, Лайза, мы идём собираться. Гарри, тебе что-нибудь надо забрать из Хогвартса?

- Нет, всё в моём номере в дырявом котле, - перед Поттером открылся портал в номер, - проходи.

Блэк уже без удивления шагнул в портал, следом за ним - Лайза, и только потом - сам гарри. Портал захлопнулся за его спиной, все трое стояли впритык друг к другу, Лайза налетела на отца, а Поттер уткнулся ей в спину. От неё приятно пахло, Нимфи поделилась секретом женского шарма. Гарри оценил. Лайза пискнула и Блэк отскочил, а сам виновник торжества просто отошёл на шаг назад:

- Отходить надо, если ты не последний переходишь. Ладно, проехали.

- А ничего тут так, симпатичненько. Ты здесь живёшь?

- Ну да, изначально у меня вообще не было никакого жилья, от родственников я ушёл, когда мне было одиннадцать. Чтоб им икалось, гнидам. Подремонтировал дырявый котёл, после этого Том мне отдал в личное пользование эту комнату. Сириус был одет в строгий магловский деловой костюм с зажимом для галстука в виде стилизованной львиной головы, длинные волосы собраны в конский хвост, сам он худощавый, но высокий, с приличной осанкой - мечта девушек. Стройный, красивый мужчина средних лет. Лайза же походила на отца стройностью и густой, чёрной как ночь, шевелюрой, лицом она была больше похожа на мать, хотя профиль - нос и брови у неё были такие же, как у Блэка, нос прямой и аккуратный, слегка длинноватый.

Они весьма и весьма внушали своим видом. Гарри тем временем был одет в свою полубоевую экипировку - длинные волосы его были заколоты двумя заколками из мифрила с драгоценностями, на японский манер, защитная куртка - на всякий случай. Поттер отошёл в сторону и взял чемодан, который тут лежал:

- Аки уже ушла к родителям, а я - остался тут, но этим летом меня ждёт учёба и отдых. Поэтому приглашаю с собой. В Японии английский знают почти все маги, так что проблем не будет. По крайней мере, с магами.

Блэк кивнул:

- Тогда пойдём. Я собирался навестить дом на Гриммо, хотя он мне не особо приятен…

- Старый Блэк-хаус? - Поттер вопросительно поднял бровь, - насколько я знаю, это довольно неплохо защищённый, по меркам Англии, домик в Лондоне, но проблем с его приведением в жилое состояние больше, чем с ним самим. Поэтому лучше начать с нуля и купить новый дом, обжиться там… Лайза, а ты чего молчишь? Как думаешь, нужен вам с отцом новый дом?

Элайза потупила взгляд:

- Ну, было бы неплохо, - она вздохнула, - пааап? Так ты решил с Гарри в Японию уехать?

Сириус только кивнул:

- Пока общество перебесится, пока они примут наш иск к производству, в общем, лучше сразу уехать и вернуться через месяц- другой.

Поттер хлопнул в ладоши:

- Прекрасно! Элайза, сестрёнка, обещаю, тебе понравится. Академия - это прекрасное место, плюс мы будем там не целыми днями, часто будем выбираться в Токио…


Гарри Поттер.

Я поклонился Такахаси. Она тоже коротко кивнула и мы начали дуэль, первую за год, а для меня - более чем за десять лет. Такахаси была прекрасна - атаковала стремительно, её удары магией были прощупывающими. Короткая цепь под ноги, с фронта, потом с фланга, мне пришлось пригнуться и заблокировать атаку щитом, от чего я отлетел на несколько метров и стабилизировал себя магией, что бы не покатиться дальше по полу. Остановившись при помощи левитирующих браслетов, я ухмыльнулся и атаковал её во всю силу своего официального пятого ранга. Доспех ангела, белый свет - для взлома доспеха сенсея, мощная серия взрывных заклинаний вокруг неё, внутри взрывных - заклинания дыма, который создали задымление. Ненадолго - волна магии от Такахаси и дым рассеивается, зато я сбил с неё один щит и отвлёк так, что я могу атаковать заново. Подбегаю и выхожу на короткий ближний бой - она успевает увернуться от короткого удара тонфой и контратакует, я тоже изворачиваюсь и ухожу от её кулака.