— Куда делся? — спросил папа.
— В Луну влетел! — Бенджи хихикнул. — Хотите верьте, хотите нет. Бомбардировщик влетел прямиком в Луну. И я подумал про себя, когда вернулся из мёртвых: там, наверху, никакая не Луна. На самом деле это огромная дыра в небе. Так что нас уже двое, парень. Я поддерживаю твою теорию. — Он довольно потирал руки. — Только нам нужны доказательства!
Он почесал в затылке. И посмотрел на папу Пола. Потом наклонился и заглянул папе в глаза:
— Могу я задать вам вопрос, сэр?
— Конечно, — ответил папа.
Бенджи потёр подбородок и предупредил:
— Не спешите с ответом, крепко подумайте. Итак! Вы водите такси. А что вы ещё делаете?
— Что я делаю?
— Ну да. Кем работаете?
— Я ещё окна мою, — признался папа.
Бенджи захлопал в ладоши.
— Я так и знал! Как увидел вас, сразу подумал: вот человек, который не боится высоты! Кстати, как вас зовут?
— Альфред.
— Подходящее имя. Теперь, Альфред, другой вопрос. Правильно ли я полагаю, что на этой работе вы пользуетесь лестницей?
— Пользуюсь.
— Ага! И где вы храните эту лестницу?
— В гараже.
— Мы почти у цели! И где находится этот гараж, Альфред?
— За домом.
— Ага! А теперь самый главный вопрос. Не торопитесь с ответом. За каким именно домом?
Альфред ткнул пальцем вверх — там, над ними, совсем близко, темнел огромный небоскрёб.
— За нашим.
— Ух ты! — воскликнул Бенджи. — Откуда он взялся?
Бенджи вскочил и побежал к выходу из сада. На бегу он кричал:
— Нельзя терять ни минуты! Лестница Альфреда изменит ход человеческой истории! За мной! Вперёд! Такси!
Глава 8
Но у калитки он остановился. И задрожал крупной дрожью.
— Но… но… — Он никак не мог договорить.
— Но что? — поинтересовалась Молли.
— Но… но я не выходил в мир с самой войны! Мне нужен пакет!
— Опять пакет?
— Без пакета я слишком многое вижу! И все зачем-то видят меня!
— Где твоя отвага?! — сказала Молли.
— Смелее! — добавил Пол.
— Вот и на войне так говорили! — Бенджи всхлипнул. — Когда я падал и умирал! Господи, как же страшно!
По его щекам текли слёзы. Он закрыл глаза. И зашатался. Вот-вот упадёт. Пол схватил Бенджи за руку.
— Я буду вас защищать, — пробормотал он.
— Правда?
— Да. Обопритесь на меня.
Бенджи вздохнул.
— Мы недаром встретились, — прошептал он. — Это судьба.
Он позволил Полу довести его до такси.
Мама села впереди, а Пол и Бенджи втиснулись назад, вместе с Молли.
— Чур, маршрут выбираю сам, — предупредил Альфред.
— Ни в чём себе не отказывайте, — отозвалась Молли.
Папа выехал из переулка, где жил Бенджи, пересёк главную улицу и подъехал к их небоскрёбу.
— Видите? — сказал он. — Ровно две минуты!
Молли фыркнула:
— Разве это маршрут? Это прямая. Скучно и неживописно. Кстати, добраться «туда» всегда дольше, чем «обратно», это все знают. Ладно, болтать уже недосуг. Отпирай свой гараж и тащи эту дурацкую лестницу.
— Пожалуйста, не грубите моему папе, — произнёс Пол.
— Что-что? — Молли опешила.
Пол аж поперхнулся — никогда в жизни он так со взрослыми не разговаривал. Он вдохнул поглубже и повторил:
— Пожалуйста, не грубите моему папе.
Молли тоже вдохнула поглубже. И уже открыла рот, как вдруг…
— Пол прав, — сказала мама. — Молли, вам надо извиниться. А ты, Альфред, скажи Молли, что ты не обижен.
— Извините, — произнесла Молли.
— Мир и дружба, — ответил Альфред.
— Ух ты, — восхитился Бенджи. — Теперь понятно, откуда мальчик набрался такой мудрости. Как я могу называть вас, мадам?
— Как угодно, хоть Распутин, — сказала мама. — Но вообще-то я Франческа.
— Хорошее имя, — одобрил Бенджи. — Теперь в гараж! И приступим к делу!
Глава 9
Небо постепенно темнело. Над городом полыхали громадные красно-золотые полосы. В окнах небоскрёба горел свет. Альфред повёл их по дорожке к стоявшим рядком гаражам. Отпер свой, достал оттуда выдвижную алюминиевую лестницу. В лестнице было три секции, и все они поблёскивали, точно начищенные.
— Лестница богов! — воскликнул Бенджи. — Откуда такая роскошь?
— Купил во «Всякой всячине», — ответил Альфред. — За пятьдесят четыре фунта и девяносто девять пенсов. — Он взвалил лестницу на плечо и спросил: — Каков наш план?
— План? — возмутился Бенджи. — Что может быть скучнее плана? Как можно что-то планировать, когда результат неизвестен? Как планировать невозможное, неизъяснимое, невыразимое?
— Никак! — воскликнула Молли.
Альфред вздохнул:
— Скажите хотя бы, с чего начнём?
— Такой вопрос гораздо уместнее, — шёпотом ответил Бенджи. — Но сначала посмотрите туда!
Они посмотрели туда, куда он указывал. На горизонте показался серебристый край Луны. На её фоне уже чернели шпиль церкви и заводская труба. И ещё на фоне этого сияющего ночного светила сновали, танцевали, кружили не желавшие засыпа́ть скворцы.
— Нельзя терять ни минуты! — вскричал Бенджи. — Тащим лестницу на крышу!
Альфред покачал головой:
— Она слишком длинная, в лифт не влезет. А пешком слишком долго…
— Слишком длинная! Слишком долго! — засмеялся Бенджи. — Ты хочешь чего-нибудь достичь в этой жизни, Альфред? — Он прижал ладони ко рту рупором и воззвал: — Друзья! Друзья и соседи!.. — В третий раз у него закричать не получилось, он прохрипел: — Я теряю голос, сестра… Столько разговоров, рассказов после долгих лет молчания в бумажном пакете. Я для этой роли не подхожу, нужен зычный голос.
Молли похлопала его по спине.
— Не грусти! — Она хорошенько откашлялась и подняла лицо к небу. — Друзья и соседи! — позвала она. — ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ! НАМ НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ!
Никакого отклика. Может, рёв и гул города напрочь заглушают её голос? Может, друзья и соседи поглощены поеданием сосисок или болтовнёй из телевизора? Может, они дрыхнут без задних ног — вырубились после тяжёлого рабочего дня? Может, её голос срикошетил от гладких стен небоскрёба и покатился эхом вверх, в бесконечное ночное небо?
Молли снова заорала:
— ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ! ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ!
Тишина. Нет ответа. Никто даже в окошко не выглянул.
— Надо покричать всем вместе, — предложил Пол.
— Мысль простая, — сказал Бенджи. — Но верная.
Они закричали вместе: Бенджи хриплым голосом, Пол — тоненьким детским, Молли — зычным, им вторили голоса Альфреда и Франчески.
— ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ.
— ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ.
— ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ!
Наконец появилось лицо в окне на четвёртом этаже, потом на седьмом. А снизу всё кричали и кричали.
Возникли ещё лица. Окна приоткрылись. Луна продолжала всходить, поднимаясь над горизонтом огромным ярким куполом.
— Я Молли! — кричала Молли. — Я сестра-близнец Мейбл, художницы и вашей соседки, которая живёт на верхнем этаже, но нынче путешествует по Нилу! Это мои родные и друзья. Мы затеяли великую, неслыханную экспедицию! Нам нужна ваша помощь! У Альфреда есть лестница, её надо поднять на крышу!
— Но мы-то что можем сделать? — донёсся голос с высоты.
— ВЫСУНЬТЕ РУКИ ИЗ ОКОН! — крикнула Молли. — БУДЕМ ПОДНИМАТЬ.
Сотни бледных рук высунулись из окон и, сияя в лунном свете, простёрлись в ночное небо.
— Передайте им лестницу, — скомандовала Молли.
Альфред выдвинул все три секции и, держа лестницу вертикально, подошёл к дому. Руки ухватились за перекладины.
— ПОДНИМАЙТЕ! — скомандовала Молли, и руки начали перехватывать перекладину за перекладиной, и лестница поплыла — всё вверх и вверх, окно за окном, этаж за этажом, к небу.
— В лифт! — опомнился Бенджи.
Они бросились в подъезд, нажали кнопку 29, двери лифта открылись, и внутри оказался прежний господин в шлеме.
Только он теперь не сидел на табуретке, а стоял навытяжку. И отдавал им честь.
— Добрый вечер, — провозгласил он. — Могу я спросить, какова цель вашей поездки?
— Ой, Том, не до тебя, — сказала Молли и первой вошла в лифт. — Помолчи, а?
Глава 10
На голове у Тома был чёрный шлем, а в руке держатель для бумаг.
— Мадам, — заявил он, — я не могу молчать. Я выполняю свой долг. Мы не имеем права гонять лифт вверх-вниз днём и ночью без надлежащей процедуры осмотра и оценки.
Он вынул из-за уха ручку и приготовился писать.
— Итак, — начал он. — Я вижу, вы направляетесь на двадцать девятый этаж. Какова цель вашей поездки? Это бизнес или отдых?
Молли прищёлкнула языком. И затопала ногами.
— Оба!
— Я могу поставить только одну галочку в анкете, мадам.
— Бизнес!
Он поставил галочку.
— Выберите, что вам ближе: вы пользуетесь этим лифтом очень регулярно, регулярно, нерегулярно, очень нерегулярно или вовсе не пользуетесь?
— Вовсе не! — сказала Молли.
Он поставил галочку. Пол не сводил с него глаз.
— А вы, молодой человек, — обратился к нему Том, — как оцениваете ваш общий опыт пользования лифтом? Вы крайне довольны, просто довольны, нейтральны, недовольны или крайне недовольны?
— Доволен, — ответил Пол.
— Не более, чем доволен?
— Тогда крайне доволен, — сказал Пол.
— Прекрасно.
Том поставил галочку. Лифт шёл вверх, погромыхивая и покачиваясь. Пол подумал о раздвижной лестнице, которая тоже поднимается сейчас вверх. А вдруг она упадёт? А вдруг у соседей не хватит рук, чтобы поднять её на самый верх? А вдруг…
— Какова вероятность, что вы снова воспользуетесь лифтом? — спросил Том. — Крайне вероятно, вероятно, нейтрально, маловероятно или крайне маловероятно?
— Воспользуюсь, — сказал Пол.
— Точнее, молодой человек. Что вы имеете в виду: вероятно или крайне вероятно?
— Крайне.
— Спасибо. Вы предпочитаете путешествовать снизу вверх, сверху вниз или стоять на месте?
— Снизу вверх.
— Спасибо. Теперь обратитесь к вашему опыту и оцените этот лифт по сравнению с другими. Намного лучше чем, лучше чем, такой же, хуже чем или намного хуже чем?