Мальчик в платье — страница 7 из 13

— Ни за что.

— Но ты подумай, как здорово! Выдадим тебя за девушку!

— Ничего не выйдет! Я каждый день хожу к Раджу. Он меня сразу узнает.

— Спорим, что нет? — сказала Лиза. — Возьмём парик, который мама покупала для вечеринки в костюмах. Я тебя накрашу, как вчера. Сам подумай, как будет здорово. Давай прямо сегодня!

— Сегодня?

— Сегодня воскресенье, в магазине будет мало народу. Я принесла платье — надеялась, что ты согласишься.

— Не знаю, Лиза. Нам столько задали на понедельник.

— Я и сумочку прихватила…


Десять минут спустя Деннис оглядывал себя в зеркале в прихожей. На нём было короткое платье цвета электрик, в руках — серебристый клатч. Платье было вечернее — в лавку за газетой в таком не ходят.

Уж точно не воскресным утром и не двенадцатилетние мальчики.

Зато им было так весело! Лиза носилась вокруг с тенями и румянами, помогала ему втиснуться в серебряные туфли на шпильке, прилаживала парик.

— Думаешь, Радж поверит, что я твоя французская подружка? — спросил он.

— Выглядишь классно. Главное — уверенность в себе. Если ты сам поверишь, все остальные тоже клюнут.

— Может, и так…

— Давай-ка, пройдись.

Деннис резвым шагом протрусил по коридору, старательно изображая подиумную походку.

— Бемби делает первые шаги! — рассмеялась Лиза.

— Ну спасибо.

— Да я шучу. Смотри, в этих туфлях надо стоять вот так, прямо.

Деннис повторил её позу и тут же почувствовал себя увереннее.

— А мне даже нравится, — сказал он.

— Ага. Приятно стать немножко выше. И ноги сразу кажутся длиннее.

— А Дениз — французское имя?

— Да произнеси любое слово на французский манер — оно и покажется французским, — сказала Лиза.

— Дени-и-из, — сказал Деннис, смеясь. — Бонжур, же мапель Дениз[7].

— Бонжур, Дениз. By зэт трэ бель[8], — сказала Лиза.

— Мерси боку[9], мадемуазель Лиза.

Они расхохотались.

— Готов? — спросила Лиза.

— К чему?..

— Выйти из дома.

— Да нет, конечно!

— Значит?..

— Значит, идём!

И они снова рассмеялись. Лиза открыла дверь, и Деннис вышел на залитую солнцем улицу.

10Чипсы с маринованным луком

Поначалу Лиза поддерживала Денниса за руку. Но мало-помалу качка улеглась, и Деннис зашагал ровнее.

К высоким каблукам надо привыкнуть. Я-то, конечно, сам не пробовал. Так люди говорят.

И вот они уже у магазина Раджа. Лиза ободряюще сжала руку Денниса. Он сделал глубокий вдох, и они вошли.

— Доброе утро, мисс Лиза, — сказал Радж, широко улыбаясь. — У меня есть новый итальянский «Бог». А тяжеленный какой, ну и ну! Прямо кирпич! Специально для тебя заказал.

— Ух ты, спасибо огромное, Радж, — сказала Лиза.

— А кто это с тобой?

— Это моя… из французской школы, по обмену. Дениз, — сказала Лиза.

Радж внимательно посмотрел на Денниса. Купился он или нет? У Денниса со страху во рту пересохло.

— Здравствуй, Дениз, добро пожаловать в мой магазин, — сказал Радж. Лиза с Деннисом улыбнулись друг другу. Из Денниса получилась такая миленькая Дениз, что Радж, конечно же, ничего не заподозрил. — У меня, пожалуй, лучшая газетная лавка во всей Англии! Отличная возможность купить открыток, чтобы отправить родным! — Радж взял пачку простых белых открыток.

— Они же пустые, Радж, — сказала Лиза.

— Да, на них можно самому нарисовать лондонские достопримечательности. У меня непревзойдённый выбор фломастеров. Стало быть, вы из Франции?

— Да, — ответила Лиза.

— Уи, — робко прибавил Деннис.

— Я всегда мечтал побывать во Франции, — сказал Радж. — Это ведь во Франции, да?

Лиза с Деннисом озадаченно переглянулись.

— Если я как-то могу скрасить ваше пребывание в Англии, мисс… простите, как вас зовут? — спросил Радж.

— Дэ-ни-и-из, — ответил Деннис.

— У вас очаровательный акцент, мисс Дениз.

— Мерси.

— Что она сказала? — спросил Радж.

— Спасибо, — перевела Лиза.

— О! Мерси, мерси, — обрадовался Радж. — Я теперь тоже знаю французский! Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Кстати, Лиза, пока ты не ушла, позволь рассказать, какие у меня сегодня специальные предложения.

Лиза с Деннисом закатили глаза.

— Девять «киндер-сюрпризов» по цене восьми.

— Нет, спасибо, — сказала Лиза.

— Нон, мерси, — увереннее прибавил Деннис.

— Есть превосходные кукурузные, чипсы со вкусом маринованного лука, всего самую малость просроченные. Пятнадцать пакетов по цене тринадцати. Британский деликатес! Может, твоя французская подружка захочет попробовать и отвезти коробочку домой, чтобы угостить родных и друзей.

— Мне только итальянский «Вог», спасибо, Радж, — сказала Лиза и положила деньги на прилавок. — Пока.

— О ревуар[10], — прибавил Деннис.

— Всего хорошего, дамы, приходите ещё.

Они вышли из магазина сами не свои от восторга и понеслись прочь, подхватив, каждый со своего края, невероятно тяжёлый журнал. Радж выбежал за ними с коробкой чипсов и закричал вслед:

— Твоя взяла, Лиза! Прибавляю к этому коробку чипсов со вкусом ростбифа, бесплатно!

Голос Раджа эхом разносился по улице, а Деннис с Лизой всё бежали, задыхаясь от волнения.

11От этих каблуков у меня ноги отваливаются

— Получилось! — сказала Лиза, когда они присели на ограду перевести дух.

— Он поверил, что я девчонка! — воскликнул Деннис. — Я так не веселился с тех пор… да вообще никогда в жизни!

— Тогда пошли в центр! Там наверняка куча народу!

— Я бы с радостью, но от этих каблуков у меня ноги отваливаются! — сказал Деннис.

— Не так-то просто быть девушкой, а? — сказала она.

— Я и не знал, что эти туфли — такая пытка. Как вы их только носите каждый день? — Он снял туфли и потёр ноги. Ступни как будто зажали в тиски, вроде тех, что в кабинете труда. — Уф, давай вернёмся, Лиза. Мне надо переодеться, и потом, Джон ждёт меня в парке. Я же обещал, что приду.

— Ну вот! — Лиза не могла скрыть досады. — Всё веселье испортил.

— Доброе утро, Лиза!

Это был Мак, Лизин одноклассник. Пыхтя и отдуваясь, он плёлся в их сторону. Мак был среди главных школьных толстяков и влачил бремя этой непрошенной славы. Он уже побывал у Раджа, куда наведывался ежедневно, и накупил мешок сладостей.

— Ой, привет, Мак, — бодро сказала Лиза и шепнула Деннису: — Спокойно, просто помалкивай. — А потом, обычным голосом, спросила у Мака: — Купил вкусненького, а?

Почти все в школе звали Мака «Бит Мак с картошкой», все, кроме Лизы. Иногда дети заражают друг друга жестокостью, как простудой, сами того не замечая. Лизу, однако, эта зараза не брала.

— Да вот, кое-что на завтрак. Пару пачек «мальтизеров», «тоблерон», «баунти», мармелад, чипсы «Скипе» и семь пакетов кукурузных — у Раджа на них специальное предложение, — коробку шоколадных яиц и банку диет-колы.

— Диет-колы, значит, — сказала Лиза.

— Ага, пытаюсь похудеть, — ответил Мак без всякой иронии.

— Ну, удачи, — сказала Лиза, почти без иронии. — Да и потом, не всем же быть тощими!

— Тоже верно. А кто твоя красавица-подружка? — спросил он с улыбкой, сунув в рот целое шоколадное яйцо.

— Это Дениз, из Франции, мы с ней переписываемся. В гости приехала.

Деннис неуверенно улыбнулся Маку. Мак пялился на него, не переставая жевать. Прошло порядочно времени, прежде чем он перемолол шоколад и обрёл дал речи.

— Бонжур, Дениз, — пробубнил он с набитым ртом.

— Бонжур, Мак, — ответил Деннис, молясь, чтобы разговор не вышел за рамки пяти с половиной известных ему французских слов.

— Парле ву англе?[11] — спросил Мак.

— Уи, то есть да, немножко, — неуклюже ответил Деннис.

— Ко мне как-то тоже приезжал друг из Франции. Эрве звали. Хороший парень. Правда, пованивал. Мы никак не могли загнать его в душ, в итоге пришлось его в саду из шланга окатить. — Он всё ещё жевал. — Эрве ходил со мной в школу. А ты пойдёшь с Лизой завтра? Очень надеюсь. Француженки — просто отпад. — При этих словах он пустил по подбородку шоколадный ручеёк.

Деннис сделал Лизе страшные глаза.

— Ну конечно, Дениз завтра придёт к нам в школу, — сказала Лиза.

— Приду? — спросил Деннис, от ужаса чуть не растеряв девичий тембр и французский акцент разом.

— Конечно, а как же иначе. Ну, до завтра, Мак.

— Лады. О ревуар, девчонки, — сказал Мак и пошёл своей дорогой, весело размахивая пакетом с шоколадками.

— Ну уж нет! — сказал Деннис.

— Ещё как да! — сказала Лиза.

— Тыс ума сошла?

— Да ладно, сам подумай. Представляешь, если тебе удастся всех провести? Будет такая потеха! Мы никому не расскажем.

— Вообще было бы круто, — сказал Деннис, расплываясь в улыбке. — Если учителя, ребята, мой брат и все остальные поверят, что я девчонка…

— Ну?..

— Ладно, но тогда мне нужны новые туфли!

Но, ковыляя домой на неудобных шпильках, Деннис и не подозревал, что скоро ему предстоит шлёпнуться на землю…

12Другой мир

— Я всё переживаю насчёт туфель, — сказал Деннис.

— Да отличные туфли. Даже не видно, что на широкую ногу.

В понедельник утром Лиза с Деннисом стояли у школьных ворот. Деннис — точнее, Дениз — был в своём обожаемом оранжевом платье с пайетками. Он весь взмок: то ли от нервов, то ли платье было слишком плотное.

— Ничего не выйдет… — сказал Деннис.

Мимо потоком шли дети и учителя.

— Всё будет нормально, — шёпотом заверила его Лиза. — Говорить особо не придётся. Французского никто не знает. Им и английский-то с трудом покоряется.

Но Деннису было не до смеха.