Мальчики в долине — страница 28 из 51

Я опускаю руки и тяжело вздыхаю.

– Я в порядке, отец. Все это ужасно, как вы и сказали. И грустно. Но… есть кое-что еще.

Не сейчас. Еще рано.

Я ему не признаюсь.

– Да? – говорит он и ждет, откинувшись на спинку стула.

Я осторожно подбираю слова.

– Мне кажется, глубоко во мне скрыто темное семя. И сколько бы я ни молился, мне от него не избавиться. Я чувствую, как оно прорастает, Эндрю. Оно пускает корни, и меня это пугает. Когда я вспоминаю о том, что произошло с Бэзилом, или как мальчиков бросают в эту отвратительную яму… чувствую, как это черное семя набухает, пульсирует, словно в моей груди бьется второе сердце. Оно порождает во мне темные, ужасные мысли. И я чувствую себя… не знаю, как объяснить. Злым.

Какое-то время Эндрю молчит. Он проводит пальцем по небритому подбородку, что он часто делает, размышляя над чем-то. Я не тороплю его. Делиться этим нелегко, и я с интересом и надеждой жду, что он скажет.

Наконец он делает глубокий вдох, складывает руки на столе и смотрит мне в глаза.

– Во-первых, – начинает он ровным голосом, – не нужно путать зло с отчаянием. Трагедии существуют для того, чтобы мы учились помогать другим находить свой путь в темные времена, становиться лучше. Питер, когда ты станешь священником, ты всегда должен будешь находиться на стороне света. Тебе придется находить в себе мужество, когда будет казаться, что его нет. Именно в самые мрачные моменты раскрывается наше истинное «я». Когда ты сделаешь это, когда раскроешься по-новому через самые трудные жизненные испытания, только тогда обретешь спасение. Только тогда приведешь других к такому же спасению, безопасно проведешь их по темным тропам. Понимаешь?

Я киваю: я понимаю большую часть того, что он пытается мне сказать. Но киваю я еще и потому, что у меня слипаются глаза. Я голоден и обессилен, мое тело и разум отчаянно жаждут сна.

Эндрю чувствует, что я устал, и встает из-за стола.

– На сегодня хватит. Иди спать. Присмотри за остальными ребятами, ладно?

– Да, конечно.

Я присмотрю. Мне кажется, теперь от меня ждут именно этого. Не священники, а другие дети. Во многих отношениях я единственный, на кого они могут рассчитывать.

Я их не подведу.

Я возвращаюсь в спальню по мрачным коридорам приюта, и внутри меня бушует буря. Невидимая борьба между светом и тьмой, и каждая из этих сил хочет завладеть мною.

Поднимаюсь по мрачной лестнице, вхожу в длинный темный коридор. С опаской смотрю на сгущающиеся тени.

Ускоряю шаг.

Я фокусируюсь на тонкой полоске света впереди, выбивающейся из-под закрытых дверей нашей спальни. Подходя ближе, я слышу приглушенные голоса, и мне приятно думать, что скоро я окажусь среди других сирот. Я кладу руку на прохладную ручку и замираю, вспомнив разговор с Эндрю о борьбе между светом и тьмой. Если, приняв свет, я становлюсь человеком веры, то кем я стану, приняв тьму?

Ответ очевиден.

Просто человеком.

Я толкаю тяжелую дверь. Оранжевый свет ламп выплескивается наружу. Кто-то выкрикивает мое имя, и я улыбаюсь.

Да будет тьма.

Часть третьяБуря

31

Я задыхаюсь.

Вокруг плотный черный дым. И такой сильный жар, что мне кажется, будто кожа запекается, а внутренности закипают.

Никто не кричит, потому что все мертвы. Моя мать. Мой отец.

Я мог выбраться через окно моей спальни, пока еще была возможность, но мне нужно было в последний раз увидеть лицо матери.

Теперь я сижу рядом с ее трупом. Ее тяжелая неподвижная голова покоится на моих коленях. Я прощаюсь с ней, глажу ее волосы, говорю, что люблю ее…

Но трачу на это слишком много времени.

Когда я наконец решаю оставить ее (аккуратно положив ее голову на деревянный пол) и поднимаюсь, все вокруг уже окутано облаком горячего серого пепла. Я инстинктивно вдыхаю, и раскаленный дым обжигает мне горло, словно кислота.

Вскрикнув, я падаю на пол и начинаю ползти. Слезы застилают глаза, я почти ничего не вижу и не знаю, ползу ли я к входной двери или вглубь дома. Всего за несколько минут весь наш домик охвачен пламенем.

Я протягиваю руки и хватаюсь за дверной косяк. Проползаю через дверной проем, но здесь еще больше дыма и еще жарче. Значит, это не входная дверь. Не выход на улицу. Нет, это спальня моих родителей. Но надежда еще осталась. Здесь есть большое окно, которое легко открывается. Мама всегда в шутку рассказывала, что по ночам в него заползает бес и омрачает ее сны.

Я ползу вперед, пока не нащупываю стену, упираюсь в нее руками и начинаю двигаться к окну. Я знаю, что я на правильном пути, потому что родительская кровать позади меня, а окно на стене рядом с ней.

Вставать на ноги я больше не хочу, поэтому поднимаю руки и двигаюсь на коленях вдоль стены. Ищу оконную раму, стекло, свежий воздух.

Я продолжаю щупать стену… пока не достигаю угла.

Я пропустил окно.

Невозможно!

Я начинаю плакать, и дышать становится тяжелее. Видимо, языки пламени заметили меня, когда я вошел, потому что они двигались за мной по пятам. Веселые и кровожадные, они заползают в комнату через открытую дверь, карабкаются по стенам. Я слышу, как они смеются.

Дразнят меня. Насмехаются надо мной.

Они запрыгивают на кровать и начинают пожирать лоскутное одеяло и хлопковые простыни. Набивной матрас.

Моя рубашка загорается на спине. Я вскакиваю на ноги, задерживаю дыхание, шарю по деревянной стене в поисках окна, которого не могу найти. Которого, возможно, больше не существует.

У меня вспыхивают волосы. Кожа на голове горит и шипит. Я чувствую запах своей горелой плоти и начинаю кричать. Глаза лопаются и вытекают из глазниц, обгоревшая кожа отваливается кусками. Я падаю, и пламя пожирает меня до костей…

* * *

Я просыпаюсь, часто дыша. В горле пересохло. Во сне я сбросил постельное белье с кровати и весь взмок от пота. Я делаю долгие, глубокие вдохи, наслаждаясь прохладным воздухом. Ощущением жизни.

В спальне темно, но серебряный лунный свет просачивается сквозь окна, заливая все мягким смутным сиянием.

– Кошмар приснился?

Я удивлено ахаю, оборачиваюсь и вижу рядом с собой Саймона.

Он нависает над моей кроватью.

Смотрит на меня сверху вниз, склонив голову на бок. На лицо ему падает тень, глубокая, как бездна.

Я сглатываю и киваю.

– Как обычно, – говорю я.

Все знают, что мне снятся кошмары; я страдаю от них с того дня, как умерли мои родители. Когда я только приехал в приют, священники были этим глубоко обеспокоены, но постепенно с моими ночными страхами смирились, и теперь даже другие сироты не обращают особого внимания, когда я с криком просыпаюсь, хватаясь за горло или проклиная ночного визитера, лица которого я никак не могу вспомнить.

Саймон трогает мой лоб холодными пальцами, гладит вспотевшие волосы.

– Хочешь стакан воды? Я принесу.

В эту минуту мне ничего так не хочется, как выпить воды… но у меня никакого желания просить о чем-то Саймона. Сейчас он не тот друг, которого я помню. Честно говоря, меня от него мутит. От прикосновения его холодной руки к голове по коже бегут мурашки.

– Я в порядке, – говорю я, стараясь скрыть отвращение в голосе. – Возвращайся в кровать.

Саймон делает шаг назад, и на его пустое лицо падает лунный свет. Моя мать называла его светом мертвецов.

– Ты всегда был добр ко мне, Питер, – говорит он, не шепотом, но так тихо, что только я слышу эти слова. – Я этого не забуду.

Я не знаю, что на это ответить, поэтому просто молчу.

Саймон поворачивается к окну и смотрит в ночь.

У меня перехватывает дыхание, когда я вижу, как тень пробегает по его лицу, как будто что-то пересекает поток лунного света. Что-то пролетает снаружи мимо окна, быстро и бесшумно.

Я хочу заговорить, закричать, спросить его о том, что, как мне показалось, я видел… но слова застревают у меня в горле. Я оцепенел от ужаса.

Возможно, Саймон почувствовал мой страх. Он поворачивается и улыбается мне.

Его зубы словно из серебра, глаза – черные пуговицы.

– Спокойной ночи, Питер, – говорит он. – Сладких снов.

32

Эндрю сидит сразу за алтарем, слева. По другую сторону алтаря заняли места отец Уайт и брат Джонсон. Стул Пула, стоящий рядом с Эндрю, пустует. Сам Пул, стоя за маленькой кафедрой, обводит взглядом обращенные к нему лица сирот.

– Как верующие в Господа, – торжественно произносит он нараспев, – мы не боимся жала Смерти. Как и рождение, она лишь часть жизни, дарованная нам Иисусом Христом, и начало нашей вечной…

Эндрю витает где-то далеко отсюда. Он рассеян, опустошен. Обрывочные мысли приходят и уходят, он не может ни на чем сосредоточиться. Мучимый тревогой, чтобы отвлечься, он переводит взгляд на алтарь. Его накрыли красным гобеленом, который когда-то давно висел в вестибюле, но много лет назад, когда надстроили второй этаж и лестницу, был отнесен в кладовку. На большом старом пыльном полотне изображена то ли Тайная вечеря, то ли сцена охоты; трудно сказать, поскольку некогда яркие краски давно выцвели и расплылись. Кроме того, в кладовке над ним потрудились мыши и насекомые, и ткань сильно истрепалась. Эндрю считает, что его давно следовало выбросить вместе с остальным духовным хламом, хранящимся в огромном церковном шкафу.

Однако алтарь нужно было чем-то накрыть, так что старинный гобелен пригодился.

Несмотря на все усилия служителей, за которыми Пул присматривал лично, смыть всю кровь со светлого дерева алтаря и пористых половиц не удалось. Они драили и оттирали несколько часов, а страшные пятна по-прежнему напоминали о том, что лежало здесь еще вчера, о том, что висело на кресте, приколоченном к стене у Эндрю за спиной. Символ спасения души человеческой низведен до простого мясницкого крюка. Он вздрагивает от этой мысли, распрямляет и снова скрещивает ноги, пытаясь сосредоточиться на проповеди Пула.