Стэнтон готов был объявить отбой у Т-образной развилки. Если бы команда заметила, что справа от «Монашеского ряда» поступает более теплая и чистая вода, они повернули бы назад. Это стало бы финальной проверкой эффективности дамбы и изменения направления течения безымянной речушки, организованных Тханетом и его людьми шесть дней назад.
Уже в процессе выполнения миссии, добравшись до Т-образного перекрестка, он глянул в сторону «Монашеского ряда». В кои-то веки отсутствие видимости являлось добрым знаком. Раз оттуда не текла чистая вода, значит, никакой дополнительной жидкости не было. Для Стэнтона это являлось доказательством того, что схема отвода влаги, придуманная Тханетом, работала. С разницей в пять-десять минут все отправились налево, за последними мальчиками и тренером Эком.
Добравшись до зала, они встретили двух «морских котиков» и доктора Бака у кромки воды. Те заметили, что делали спасатели в предыдущие дни, и подготовили мальчиков к отправке. Мэллинсон опять шел первым. Подразумевалось, что он возьмет одного из ребят поменьше, но его ждал Эк. Никто не стал задавать вопросов, раз команда так решила, но и ему, и остальным это показалось странным. Все считали, что тренер пойдет последним. Харрис предложил ему плыть без наркоза. Тренер через переводчика доктора Бака ответил, что отправится на волю тем же способом, что и остальные. Укол влево, укол вправо, и через несколько минут он без сознания.
Несмотря на то что тренер старше мальчиков на десять лет, некоторые из них были выше его. Оказавшись в воде, Мэллинсону не пришлось особенно напрягаться. Он протянул тело через самый длинный сифон к «Восьмому залу», затем помог Челлену и Расмуссену протащить его над скалами до «Седьмого». Там, как и планировалось, его принял Джим Уорни, которого повысили до основного спасателя. Он справился в рекордное время – добрался до «Третьего зала» быстрее всех на тот момент.
Передав ему тренера, дайвер повернул обратно в «Девятый зал». Финальным заданием была доставка последнего ребенка. И расчет был на то, что им станет самый маленький. Надеть на мальчика акваланг, связать и усыпить – работа для двоих. Поскольку Мэллинсон куда лучше знал пещеру, было решено, что он осуществляет эвакуацию, а Харрис его страхует.
Тем утром Волантен двигался вперед с десятым мальчиком, Ти. НО ПРЯМО ПЕРЕД ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОТРЕЗКОМ ДЖОН ЗАСТРЯЛ КАК ВКОПАННЫЙ В УЗКОМ ЛАЗЕ МЕЖДУ «ЧЕТВЕРТЫМ ЗАЛОМ» И «ТРЕТЬИМ». Этот сегмент стал проблемным для всех и каждого в первый день, и вот снова подтвердил свою дурную славу. Несколько минут понадобилось, чтобы на ощупь найти дорогу сквозь реликты первых попыток спасательных работ – насосы, шланги, электрические провода. Он обнаружил тесный проход, но помнил, что был другой, пошире, и потратил еще время на поиск достаточно просторного участка, чтобы пропихнуть свой почти 190-сантиметровый остов и мальчика.
Протиснувшись, наконец, вместе с Ти, он открейсировал его до «Третьего зала». Волантен всплыл и стал ждать своего товарища Стэнтона.
Рик, по своему обыкновению, методично прокладывал путь сквозь туннели. Спешить нужды не было, да и аквалангист, который торопится, совершает ошибки. Его беспощадно эксплуатируемое немолодое тело просило покоя. Он буксировал Титана, все его 30 кг. Дайвер не отказался бы сменить ношу на что-нибудь полегче. Перед тем как покинуть «Девятый зал», дайвер сумел улучшить плавучесть мальчика, поместив пустую пластиковую бутылку под эластичный бинт, которым были связаны ноги. Теперь они не скребли по дну, а наоборот, поднимались, что делало его плавучим, как тюлень.
Передвигаться стало определенно легче. Беда в том, что вместо вполне ожидаемого сдавленного дыхания Титан делал примерно двадцать вдохов в минуту. Эта гипервентиляция легких началась, как только Харрис ввел лекарства. Стэнтон сразу спросил, нормально ли подобное. Доктор ответил, что, пожалуй, да, и повторил фразу, сказанную два дня назад: «Мы ничего не можем сделать. Пока он дышит, просто продолжай двигаться». Рик переживал, что мальчик может истратить запас воздуха. Но вскоре стало понятно, что Титан делает неглубокие вдохи, а легкие у него такие маленькие, что сжечь весь кислород не получится.
Они кружили по лабиринту проходов, пока Стэнтон не приблизился к опасному лазу перед финальной прямой, где несколько минут назад задержался Волантен. Рик уже пять раз преодолевал этот участок и каждый раз делал это разными способами. Вот только в этот раз не мог найти просвет. Предыдущие заплывы второго дня привели к тому, что видимость изменилась от нескольких сантиметров до абсолютного нуля.
Стэнтон одной рукой держал ходовой конец, а другой – мальчика. Минуты текли, и дайвер все больше нервничал. Он был так близок к финишной черте, что слышал умиротворяющее гудение насосов, работавших в «Третьем зале».
Титан был привязан, так что Стэнтон отпустил его и стал шарить руками по известняковой стене. И наконец нашел лаз. Облегченно выдохнув, он подобрал мальчика и поплыл. Шум насосов становился все громче, и тут Рика внезапно ослепил свет как будто от авиационного прожектора. Он продолжал плыть, натыкаясь на стены, по направлению к источнику, которым оказался один из китайских спасателей. Тот прыгнул в сифон, чтобы осветить дорогу, но вместо этого лишил брюзгу британца зрения, за что был отчитан, преимущественно языком жестов и энергичных мотаний головой, чтобы не посмел делать подобного с другими дайверами.
Трудно винить китайского спасателя, ведь оставались два мальчика. Продвижение аквалангистов шло гладко, как часы, каждый следующий участник операции появлялся через полчаса после предыдущего. «Третий зал» был набит продуктами и командирами высоких рангов. Контр-адмирал Апакон и партия риса, лапши и мяса, наряду с менее привычными для местной кухни жареных по-кентуккски цыплят и блюдами из «Макдоналдса», появились там, преодолев в течение часа полосу препятствий, включавшую ходьбу, передвижение ползком и заплывы через сифоны. Адмирал промок, а еда остыла, зато настроение было ликующее. Перемешиваясь с дурным запахом вчерашней мочи, по пещере витал явно различимый дух будущей славы.
Стэнтон плюхнулся рядом с Волантеном, с жадностью набросился на холодную лапшу и курятину из KFC и почувствовал себя счастливым. Все три дайвера добрались за рекордное время. Эк уже находился за пределами пещеры. В первый день тем, кто нес носилки и управлял веревочными системами, понадобился час, чтобы переправить детей через валуны, сифоны и каналы, наполненные водой по грудь взрослого мужчины, между «Третьим залом» и выходом. На третий день тренера промчали за тридцать семь минут.
Однако нельзя сказать, что дайверы оставили позади тревоги. Оба отчаянно хотели избежать пребывания в пещере в момент, когда разразятся дожди. ДАМБА ТХАНЕТА ПОКА ДЕРЖАЛАСЬ, НО ПРИ КОЛИЧЕСТВЕ ОСАДКОВ, КАК СЕГОДНЯ УТРОМ, МОЖНО БЫЛО С УВЕРЕННОСТЬЮ СКАЗАТЬ, ЧТО ЗАТОПЛЕНИЕ – ВОПРОС НЕСКОЛЬКИХ ЧАСОВ. Они поговорили около тридцати минут, и ровно по расписанию веревка задергалась. Сержант отряда специального назначения Джеймс Брисбин крикнул: «Рыбка на крючке!», предупреждая, что Крис Джуэл с предпоследним мальчиком, Понгом, в 140 метрах от них или около того. Британцы не обратили особого внимания и продолжили разговор. Но тут веревка замерла.
С другого конца ходовика для Криса Джуэла заплыв был спокойным и гладким, пока неожиданно не перестал таковым быть. Он забрал четвертого спасаемого и потихоньку попыхтел по направлению к «Восьмому залу». Как всегда, в дороге ребенок получил несколько дополнительных уколов кетамина. Оставалось около 140 метров до «Третьего зала», когда Джуэл уткнулся в ту же труднопреодолимую вертикальную западню, которая затормозила Волантена и Стэнтона. Пытаясь решить пазл, он сам не понял, как оказался в беде. Перекладывая Понга из руки в руку, дайвер упустил ходовик. Видимость на данном участке нулевая: фонарь, казалось, лишь ярче подчеркивал черноту. Сведения об ориентирах этого места будто ластиком стерли из его памяти. Джуэл водил многонедельные экспедиции дайверов-спелеологов в бездне «суперпещеры» Уаутла в Мексике – она настолько глубока, что ее называют подземным Эверестом. Но не она, а этот сифон намертво остановил его.
В ту долю секунды, в которую он выпустил веревку, ему показалось, что, падая под своей тяжестью, та за что-то зацепилась. Обычно освободить ходовик не составляет труда, только нужно сначала его найти, а дайвер не мог, хоть и молотил руками вокруг в надежде ухватить что-нибудь. Не было и речи о том, чтобы наткнуться на лаз шириной в 45 сантиметров. А покрутившись и повертевшись в воде, не имея никаких видимых ориентиров, он совершенно потерялся. Представьте, что вы оказались в совершенно темной комнате, после того как вас повернули вокруг оси несколько раз, а затем попросили указать точное местоположение выхода размером с собачий лаз.
Время тикало. Шаря по полу пещеры одной рукой, все еще крепко прижимая к себе мальчика второй, он что-то нащупал. Это был один из брошенных электрических кабелей. Джуэл предположил, что таким образом сможет добраться до «Третьего зала». Паря низко над землей, используя баллон мальчика как санки, дайвер последовал за проводом. Но тот привел его в незнакомый зал. Мужчина чувствовал себя в сумеречной зоне.
Прошло двадцать минут. Понг уже больше двух часов находился в двадцатиградусной воде, и хотя кетамин блокирует нормальные реакции организма на холод – дрожь и стучание зубами, Джуэл на ощупь мог сказать, что мальчик страдал от гипотермии. Количество оставшегося кислорода тоже вызывало опасения. Кроме этого баллона никакого другого в его распоряжении не было. Так что он положил ребенка на землю в загадочном зале и снял с него маску и резервуар. Еще отстегнул собственное снаряжение и начал осматриваться в поисках ориентира. Джуэл гадал: «Главный проход пещеры представляет собой более-менее прямой туннель, так какого дьявола я оказался в незнакомом месте?»
Мэллинсон и Харрис составляли живописную парочку: доктор на 30 сантиметров выше аквалангиста и весьма крепкого телосложения. Они были последними иностран