Со временем они стали появляться у меня все реже и реже.
Я же по-прежнему была занята книгами и своими пернатыми питомцами. Вороны летали за меня во все края, которые я сама боялась посещать, рассказывали о других королевствах и приносили мне заклинания от других ведьм. А еще доставляли вести от сестричек, поглощенных собственными приключениями.
Прошло еще много лет, прежде чем я увидела их в следующий раз. Они снова навестили меня в моем замке и снова упрашивали переселиться к ним. Именно тогда я впервые заметила, что в них что-то изменилось, хотя тогда не отдала себе в этом отчета. Это мне стало ясно только сейчас, когда я получила возможность взглянуть на прошлое отстраненно и непредвзято.
«Ты так одинока, моя милая, – сказала мне Люсинда. – Так ты совсем зачахнешь, если никто не будет тебя любить. Пожалуйста, приходи жить к нам. Мы составим тебе компанию, ведь ты так в ней нуждаешься. Прошу тебя, Малефисента. Иначе тебе просто не выжить».
Вероятно, это была наша последняя встреча, когда сестрички говорили в лад, как обычно. Когда они появились у меня в следующий раз, все изменилось.
«Малефисента, пожалуйста, позволь нам помочь тебе, – взмолились сестрички, навестив меня снова. – Если уж ты никак не хочешь жить с нами, не хочешь принять нашу любовь, то, пожалуйста, хотя бы позволь нам дать тебе дочь. Дать тебе кого-то, кого ты сможешь любить. О ком ты будешь заботиться, и кто будет заботиться о тебе».
Мне очень понравилась эта идея – получить кого-то, о ком я смогу заботиться, кроме своих птичек. И кого-то, кто будет любить меня. Правда, я никак не могла понять, каким образом сестрички способны это устроить.
«Но как?» – спросила я. Сестрички захохотали, но без всякой насмешки, а просто от счастья. Они радовались, потому что хотели преподнести мне величайший дар, на какой только были способны: любовь. Но мне было тревожно. Я сомневалась, что мне это подойдет, что я справлюсь. И что это безопасно.
Они заверили меня, что никакой опасности нет: «О, дорогуша, не бойся. Мы можем это сделать. Мы трудились над этими чарами много лет, непрерывно совершенствуя каждую часть, прежде чем решились применить их. И мы ни за что не стали бы преподносить тебе такой дар или дразнить тебя им, если бы не знали точно- точно, что в самом деле способны осуществить подобное».
Обычно главной во всех разговорах была Люсинда, но на этот раз слово взяла Руби: «И мы никогда не стали бы испытывать на тебе чары, которые могли бы подвергнуть тебя опасности, дорогуша. Мы собираемся и сами ими воспользоваться».
А потом в разговор включилась милая Марта, которая всегда казалась мне немного добрее остальных сестер: «Да-да, мы создали это заклинание для себя, так что можешь не сомневаться: оно совершенно безопасно. А когда мы довели его до совершенства, когда поняли, что теперь оно сработает безупречно, и собрались сами применить его, нам вдруг явилось откровение!»
«Мы должны помочь Малефисенте! Мы преподнесем ей такой славный подарок!» Любовь и воодушевление так переполняли сестер, что они заговорили все разом: «Мы хотим, чтобы ты приняла наш дар, Малефисента! Пожалуйста, позволь нам помочь тебе!»
Я даже не могла выразить, как много их дар значит для меня. Как он на самом деле чудесен. И конечно, я согласилась принять его. Надо же, у меня будет дочь! Я просто онемела тогда, не в силах подобрать слова, чтобы выразить всю полноту моей благодарности.
«Мы знаем, знаем, милая наша малютка- дракон, дорогая наша фея-ведьма. Не говори ничего, не надо слов. Разве нам нужны слова, чтобы понимать друг друга?»
Несколько недель спустя сестрички вызвали меня к ним домой. Они прислали мне весточку с Опал, которая, должно быть, посетила их во время одного из своих путешествий. В письме они сообщали, что пришло время сотворить задуманное колдовство, но сделать это можно только у них дома. За все эти долгие годы я ни разу не покидала своего замка, и теперь мне сделалось очень не по себе. Мне было так страшно использовать свои магически силы, даже самое простенькое заклинание перемещения, что я решила отправиться к сестричкам пешком. Их дом стоял в отдаленном уголке королевства, совсем недалеко от меня, но при мысли о путешествии даже на такое незначительное расстояние меня охватывала паника. Тогда я призвала Диаваля, Опал и остальных своих птиц и попросила их следовать за мной по небу и следить за окрестностями. В послании сестричек говорилось, что они собирались перенести свой дом поближе к моему замку, но что-то им помешало. По их предположениям, это могли быть защитные чары прежнего обитателя замка, которые с его исчезновением никуда не делись.
Шагая через лес, я поначалу готова была смеяться над своими глупыми страхами. Но потом меня вдруг охватило непреодолимое желание бежать отсюда. Я чувствовала, что надо мной нависла какая-то серьезная опасность. Вокруг меня осязаемо сгущалась ненависть, и тогда я поняла: это ненависть леса. Лес ожил и ополчился на меня. Кусты и лианы начали подступать ко мне с устрашающей скоростью, и даже деревья преобразились: у них как будто появились лица и длинные цепкие руки, вырваться из которых было невозможно. Когда деревья схватили меня, а лианы обвили мое тело, я думала, что умру прямо там. Мои верные птицы пикировали с неба, атакуя деревья и пытаясь помочь мне, но шипастые стебли впивались в мою плоть, а лианы все туже затягивали петли на моем горле. Не могу сказать, что мне было так уж страшно ощущать, как жизнь постепенно покидает меня: я чувствовала почти облегчение, что все наконец закончилось. Пожалуй, я была даже рада умереть.
«Малефисента, нет! Используй свою силу!» – услышала я сквозь древесные кроны голоса сестричек. Они воздели руки к небу – и на мир обрушилась магическая темнота. «Малефисента, тьма на твоей стороне! Используй свою магию!»
Я запаниковала, и мое тело становилось все горячее и горячее. Тогда я вспомнила, что ты сказала мне как-то раз, в тот день, когда я впервые воспользовалась чарами перемещения. Ты сказала, что если я однажды почувствую то же самое, то мне достаточно подумать о каком-нибудь безопасном месте и о том, кого я люблю – и я сразу же перенесусь туда. Я так и сделала. И в считаные мгновения оказалась у самого порога дома сестричек, счастливо избежав хватки моих недругов.
«О боги, Малефисента! Ты цела?» – бросилась ко мне Люсинда.
Я даже ничего не смогла ей ответить. Наверное, я была в шоке.
«Нам следовало догадаться! Мы должны были сообразить, что природа считает тебя своим врагом после того, что случилось в Стране эльфов и фей! Как глупо, что мы не подумали об этом! Нам очень, очень жаль! Прости нас!»
Впрочем, я все поняла и без объяснений сестричек. Конечно, для природы я была врагом. И это было справедливо – после того, как я уничтожила Страну эльфов и фей. Я знала, что заслужила это. На мне лежало проклятие, и я стала опасаться за свою дочь. Что, если это проклятие перейдет на нее?
«Нет-нет! Деревья не станут осуждать ее за твои грехи! Здесь тебе нечего бояться!» – уверяли меня сестрички.
Внутри жилище сестричек очень отличалось от моего. Оно было теплым, уютным и гостеприимным и сразу напомнило мне мои детские годы с тобой в Стране эльфов и фей, с такой же уютной кухней и большими окнами. За широким круглым кухонным окном даже виднелось дерево, на котором могли с удобством рассесться мои птицы. И я подумала: зачем же я отказывалась от предложения сестер переселиться к ним еще много лет назад?
«Мы готовы приступить к колдовству, Малефисента. Но сначала должны предупредить тебя об условиях», – сказала Люсинда.
Ее слова тут же подхватила Руби: «Эти чары вбирают в себя только твои самые лучшие стороны. Тогда она действительно будет твоей дочерью. И в каком-то смысле она будет тобой – но только лучшей частью тебя».
Сестрички дружно улыбались мне: «Мы знаем, что это заклинание работает, и обещаем, что оно не причинит никакого вреда ни тебе, ни твоей дочери».
Люсинда взяла меня за руку: «Ты согласна отдать своей дочери всю лучшую часть себя? Позволишь ли ты нам подарить тебе ту, кого ты будешь любить?»
Я кивнула: «Да! Я желаю этого больше всего на свете!»
Люсинда достала из кармана юбки небольшой затянутый шнурком мешочек, полный кроваво-красного порошка. Щедро зачерпнув его рукой, она рассыпала порошок с вкраплениями мелких кристаллов обсидиана по полу вокруг меня. Сестры тоже встали в круг, образовав треугольник: Люсинда стала его вершиной, а Руби и Марта расположились по бокам от меня. Их сила, соединившись, озарила получившуюся фигуру ярким серебряным светом. Я не испытывала ни малейшего страха: от сестричек исходили лишь любовь и преданность мне.
Люсинда начала нараспев читать заклинание: «Старых и новых богов призываем, силой своею их заклинаем, пусть этой ведьме, пусть этой фее явится дочь, что всех ей милее». Три сестры повторяли эти слова снова и снова: «Старых и новых богов призываем, силой своею их заклинаем, пусть этой ведьме, пусть этой фее явится дочь, что всех ей милее».
Я почувствовала сильный толчок, сотрясший все мое тело, а потом у меня появилось ощущение, которое я никак не смогла бы описать – по крайней мере тогда. Сейчас я могу это сделать, потому что уже понимаю, что со мной тогда происходило. Но лучше я постараюсь описать, что я чувствовала тогда. А чувствовала я, как у меня что-то отнимают. Сказать по правде, я не знаю точно, что здесь было ответом моего тела на чары, а что – моим воображением, но и тело и душа моя реагировали очень бурно. Может быть, потому, что я пыталась внутренне сопротивляться происходящему. Каждый раз, когда сестры повторяли заклинание, меня охватывало одно и то же чувство. И оно было очень похоже на предсмертную агонию.
«Старых и новых богов призываем, силой своею их заклинаем, пусть этой ведьме, пусть этой фее явится дочь, что всех ей милее».
Постепенно эти ощущения стали совсем невыносимыми. Наверное, я кричала. Я теряла слишком большую часть себя. Я словно ускользала куда-то, растворялась в пустоте... превращалась в ничто. Я чувствовала себя пустой и холодной. Но ведь сестрички обещали, что не причинят мне вреда, и я верила им. И только