– Может, заменить заклинание морковкой? – предложил он.
– Если бы он голодал, то мы заманили бы его морковкой. Но вы занимались его кормлением, поэтому он сыт. И все же… – Она подошла к холодильнику в конце прохода, достала мешок и протянула Брендану морковку. – Можно попробовать. Если не получится сегодня, то сработает к середине недели.
Они расположились по обе стороны от прохода и стали заглядывать под клетки.
– Диди полегчало. Что она будет делать: заберет Чарли домой или отвезет к ветеринару? – спросила Нора.
– Она себе на уме, как обычно. И она вряд ли избавит вас от Чарли. Мне кажется, она решила его навещать. Она и Люк оживленно разговаривали, когда я уходил.
– Люк и Диди? Серьезно?
– Серьезно. Эй! Вот он! Иди сюда, кролик, кролик, кролик. – Брендан снова стоял на коленях, заглядывая под раковину.
Нора наблюдала за ним, невольно очарованная тем, как мужчина в дорогой одежде протягивает на ладони морковку кролику. Валентин приблизился к нему. Брендан попытался его схватить, но кролик отпрыгнул в сторону и ускакал.
– Он буквально послал меня на три буквы. Вот это да! Даже я почувствовал его энергетическое воздействие.
Нора хихикнула. Брендан повернулся и сердито посмотрел на нее, хотя его глаза улыбались.
– Посмотрим, попадется ли он на приманку снова, – сказал он.
На самом деле Нора знала, что, если они оставят кролика в покое, он в конце концов проголодается и выберется из-под клетки. Но ловить его вместе с Бренданом было ужасно весело.
Они вдвоем гонялись за кроликом по всему сараю, дурачились, строили рожи, звали его на разные голоса, залезали под клетки и под другие сооружения. Они обменивались различными предположениями друг с другом, шепотом рассказывали о планах действий, словно кролик мог их подслушать, и смеялись над дерзостью Валентина.
Наконец они его поймали.
– Компании платят за это деньги, – сказал Брендан. – Это называется созданием единой команды.
Норе понравилось, что теперь они с Бренданом одна команда. Каждый раз, когда она была с ним, происходило нечто, что заставляло ее испытывать восхитительное, но непозволительное чувство, будто она не одинока.
Она внимательно смотрела на Брендана и кролика. Можно многое рассказать о человеке, глядя на то, как он обращается с животным.
На мгновение показалось, что Брендан отдаст Валентина Норе.
Но вот выражение его лица смягчилось, и он крепко обхватил кролика ладонями, пальцами поддерживая его грудную клетку. Брендан крепко прижал Валентина к груди и осторожно погладил его курносый нос кончиком пальца.
Было очень забавно наблюдать, как сильный мужчина общается с очаровательным кроликом. Нора расчувствовалась, видя, с какой нежностью Брендан касается Валентина.
– Ладно, по-моему, я помню, где живет этот маленький монстр. – Он посадил Валентина в клетку, закрыл дверцу и повернулся к Норе: – Диди не собирается забирать кота домой. Я это понял. Она не может смириться с мыслью, что Чарли умрет у нее на глазах. Хотя я думаю, нам всем интересно, умрет ли он вообще. Ему все лучше и лучше.
– Это временно.
– Похоже, вы в этом уверены.
– Уверена. Жаль, что Люк к нему привязался. Ему придется мириться с его потерей.
– А он уже достаточно настрадался, – мягко произнес Брендан. – Так же как и вы.
Нора увидела тот же взгляд, какой заметила дождливой ночью, когда Брендан нашел ее в загоне для лошадей, а она протянула руку и коснулась его щеки.
Любой захочет утонуть в глазах Брендана, принимая его сочувствие.
– Работая с больными животными, приходится готовиться к худшему. Я научилась к ним не привязываться. Я не даю животным клички.
– А Лафайет?
– Я к нему не привязываюсь, – произнесла она с вызовом.
– А Валентин?
– Хорошо, в случае с ним я сглупила. Но теперь, когда у меня есть прекрасная возможность, я не позволяю держать животных в доме. Чтобы исключить привязанность.
– Но Люк держит в доме Чарли и Рейнджера. Нора прикусила губу:
– Я знаю, что должна быть с ним строже.
– Но ведь хорошо, что он о ком-то заботится. – Брендан отвел пряди волос от ее шишки на лбу. – Он заботится о вас. Он сказал мне, что будил вас каждый час.
– Будил.
– И как вы себя чувствуете?
– Измученной.
– Забавно. Вы не казались усталой, когда я вошел.
Она покраснела, вспомнив, что он застал ее танцующей с кроликом.
– Кстати, – начал он, склонив голову и слушая ревущую музыку, – у нас есть незаконченное дело. Разве вы не приглашали меня танцевать?
Нора удивленно открыла рот. Она не приглашала его танцевать! Брендан знал, что она разговаривала с кроликом. Что он затеял?
А что вытворяет она? Она снова решила подурачиться, потому что нахально протянула Брендану руку.
Когда Брендан взял ее за руку, Норе показалось, будто ее мир тут же преобразился. До этого момента она не понимала, как уныло жила.
Она скорбела по сестре. Потом Вэнс бросил ее, когда она сильнее всего в нем нуждалась. Затем на нее свалилась дополнительная ответственность. Она отчаянно стремилась дать Люку все необходимое, в глубине души зная, что не справится.
Она взяла Брендана за руку и улыбнулась ему, чувствуя себя так, будто впервые за долгое-долгое время улыбается от всей души.
Что он вытворяет?!
Едва увидев улыбку Норы, он почувствовал желание. Когда она смеялась, гоняясь за кроликом по сараю, Брендану показалось, будто его судьба изменилась.
Брендан не верил, что когда-нибудь найдет свой путь к свету или свет проникнет в его мрачное существование. Он даже не был уверен, что хочет этого, ибо в противном случае ему придется выплеснуть наружу всю боль, которую он держал в себе.
Тем не менее, наблюдая за тем, как преображается Чарли, Брендан был готов поверить в чудо.
Хотя он не до конца понимал, чего хочет для себя, Брендан знал, чего желает Норе. Он хотел, чтобы ее жизнь изменилась к лучшему – стала веселой и беззаботной.
Он отлично знал, что именно ей нужно, и на то была причина.
Нора оказалась в такой же ситуации, в какой была когда-то мать Брендана. Мать-одиночка, пытающаяся стать ребенку обоими родителями, которая изо всех сил старается поступать правильно.
Борьба матери за выживание заставила Брендана желать лучшего для своей семьи и добиваться того, на что он даже не осмеливался надеяться.
Глядя на Нору, он видел усталость на ее лице и ее напряженные плечи.
Казалось, она давным-давно не смеялась, в ее жизни долгое время не было ничего веселого.
Словно на ее хрупких плечах лежали все тяготы мира.
«Ты не должен ей помогать», – приказал себе Брендан Грант. Долгое время ему удавалось сторониться жизни, но за последние несколько дней…
Возникает вопрос: каким человеком он стал?
Два с половиной года назад он совершил ужасную ошибку. Он позволил Бекки сесть за руль вечером, когда была плохая видимость. Он должен был поехать с ней. Она умоляла его об этом. Она была так взволнована.
«У меня срочный проект. Нет, нет, встретимся на месте. Сегодня вечером я приеду позже. Утром я подам тебе вкусный кофе. Я обещаю».
Брендан ненавидел себя за то, что возвращается к жизни.
Если он не нужен Норе, то не должен здесь оставаться.
А если она в нем нуждается?
Жизнь снова ставит его перед выбором. Очередной ироничный поворот судьбы. Брендану предстоит научить Нору веселиться. Но, помогая ей, он изменяет свою жизнь к лучшему. Что будет, если стена, которой он отгородился от мира, рухнет?
Разобраться с нынешней ситуацией проще простого. Но если он позволит воспоминаниям о любви к своей жене превратиться в горечь, он проиграет.
Если ему удастся игнорировать желания Норы и Люка, будет не важно, сколько красивых домов он спроектировал и построил.
Брендан представил, что было бы, если бы Бекки умерла после того, как родила ребенка. Он подумал о том, как бы переживал свое горе и заботился о малыше.
В подобной ситуации сейчас находится Нора. Она оплакивает сестру и пытается создать хорошую жизнь для своего племянника.
– Итак, – сказал он, принимая решение и кивая на проигрыватель. – Вы умеете танцевать джайв?
Странно, но он почувствовал, что совершил самый смелый и рискованный поступок.
– Нет! – заявила она и скептически спросила: – А вы?
– Конечно нет. Ну, может, чуть-чуть. Научился в средней школе.
– Интересная у вас была школа, – заметила Нора.
– Будем учить друг друга, – пожал плечами Брендан и притянул Нору к себе.
Она подняла руки, отталкивая его и создавая между ними небольшое расстояние. Нора напряглась и смутилась.
Ну а как иначе?
Она уставилась на Брендана огромными зелеными глазами. Жилка в яремной впадине билась быстрее, чем сердце у кролика.
– Расслабьтесь. – Брендан услышал собственный тихий голос.
Держа Нору за руку, он коснулся ладонью мягкого изгиба ее спины повыше талии.
Нора расслабилась, глядя на него с опаской и ожиданием.
– Хорошо, – произнес он, – делаем как в танцевальном классе. На счет раз, два, три, раз, два, три.
Они двигались по проходу между клетками. Нора посмотрела на свои ноги, зажав язык между зубами.
– Я удивлен, что вы пригласили меня танцевать, – произнес Брендан. – Танцуете вы не очень хорошо.
– По-моему, понятно, что я приглашала на танец Валентина!
– Угу.
– Да. А это не запрещается.
– Запрещать вообще ничего не нужно, – сказал он.
– Нужно! Я отдавлю вам пальцы…
– Я переживу. У меня стальные пальцы. – По правде говоря, Брендан заставил себя сегодня пойти на работу.
Он хотел быть рядом с Норой. Он скучал по ее дому так, как не скучал по строительной площадке жилого комплекса «Деревня на озере».
Она посмотрела на его ступни:
– Они не стальные!
– Пальцы сделаны специально для строительных площадок.
– Я притворюсь дурой.
– Ничего страшного. Никто не увидит.