Маленькая леди в большом городе — страница 20 из 76

Порой Джонатан был точь-в-точь, как Ретт Батлер. В такие минуты голова шла кругом.

– Ты выглядишь даже лучше, чем в моих воспоминаниях, – прошептал он мне на ухо. – А вспоминал я о тебе… очень часто.

Хотелось бы и мне быть столь же взрослой и уметь сдерживать чувства, но, увы, они слишком требовательно давали о себе знать.

– Я скучала по тебе, – порывисто пробормотала я, больше не в силах молчать. – Прошло как будто сто лет…

– И я по тебе скучал.

Джонатан взял меня за подбородок и горячо поцеловал.

За моей спиной послышался кашель Лори, и мы вздрогнули.

Точнее, я вздрогнула. Джонатан просто повернул голову, взял у Лори кофейный стаканчик, торопливо произнес «спасибо» и протянул мне кофе. Лори улыбнулась, кивнула в ответ и неуверенно приоткрыла рот, а заговорила, лишь когда Джонатан повел бровями, давая понять, что готов ее выслушать.

– Вы еще вернетесь сегодня в офис, мистер Райли? – спросила она. – Если нет, я могла бы вечером прислать вам документы, чтобы вы ознакомились с ними перед завтрашним заседанием совета. И информацию по новым квартирам.

Хм… – Джонатан поправил выглядывавшие из-под рукавов пиджака манжеты рубашки, задумываясь. – Поступим вот как: все, что запланировано на вторую половину дня, пожалуйста, отмени. А наиболее важные документы пришли мне. Я их просмотрю. Да, Лори, и спасибо, что встретила мисс Ромни-Джоунс.

– Да, большое спасибо, – подключилась я. – Сама я долго бы разбиралась, как сюда добраться.

Губы Лори растянулись в улыбке, на щеках заиграли ямочки. Она смущенно улыбнулась и, извинившись, пошла прочь.

– Тебе, наверное, нужна чашка? – спросил Джонатан, кивая на стаканчик «Старбакс» в моей руке.

– Нет-нет, не беспокойся.

– Не скромничай. Я знаю, ты любишь пить кофе из симпатичной чашки.

– Пожалуйста, не волнуйся, – растерянно сказала я.

Где он собирался взять симпатичную чашку?

– Послушай, – произнес Джонатан с серьезным видом, – может, поднимемся наверх и воспользуемся чашкой и блюдцем из квартиры, которую я только что показывал?

Я уставилась на него и рассмеялась.

– Ну что ты, не глупи! Ты на такое не способен!

– По-твоему, это нарушение профессиональной этики? – невинно спросил Джонатан.

Он что, разыгрывал меня?

– Конечно… – пролепетала я. – Разумеется

– Мелисса! – торжественно произнес Джонатан. – Порой не грех и отступать от правил. Пошли – ключи до сих пор в моем кармане.

Он зашагал к лифту. Я, растерянная, поспешила за ним, стуча каблучками по черно-белому полу. Удивительно, но когда Джонатан нажал на кнопку вызова, консьерж и бровью не повел.

– Послушай, Джонатан, я в самом деле не…

– Ш-ш-ш! – Он прижал палец к губам.

– Но я вовсе не хочу, чтобы из-за меня…

– Ш-ш!

Джонатан дождался, пока за нами не закрылись двери из кованого железа, и принялся меня целовать. Поцелуй так затянулся, а руки Джонатана столь уверенно заскользили по изгибам моего жаждавшего ласк тела, что я и не заметила, как лифт остановился на десятом этаже.

Джонатан же не потерялся во времени и сделал шаг из кабинки, едва раскрылись двери.

– Который из них? – пробормотал он себе под нос, рассматривая связку ключей.

Что у него на уме? – подумала я. Мелькнувшая в голове догадка и то, сколь непривычно Джонатан себя вел, сбивало с толку и будоражило кровь.

Он явно шутки ради примерил несколько ключей к замочной скважине в запретной дубовой двери, прежде чем выбрать нужный.

–А наконец-то! – Его бровь шаловливо изогнулась. – Прошу вас… на чашечку кофе.

– Благодарю, – кокетливо ответила я. – Только найдите мне кофейную пару, как обещали.

– Вы за парный образ жизни?

– Просто люблю, когда чашка стоит на блюдце.

– Постараюсь отыскать все, что потребуется.

Джонатан раскрыл передо мной дверь. Я проскользила мимо него, демонстрируя, как ловко сидит на мне узкое платье, и вдруг замерла на месте.

Квартира оказалась роскошной. Куда ни бросишь взгляд, всюду дубовые панели, позолоченная обшивка или дорогие занавеси.

– Ну и ну! – выдохнула я. – Владелец еще живет здесь?

Прихожую украшали витиеватые медные светильники – как я тут же догадалась, антикварные, переделанные под электрические. Пахло миррой, гвоздикой и полировальным воском.

– Нет, – внезапно посерьезнев, ответил Джонатан.

Я медленно прошла в гостиную – в ней целиком поместилась бы квартира Нельсона, еще, наверное, осталось бы место. Высокие окна, украшенные темно-красными бархатными шторами, смотрели на городской парк; с потолка свисала старинная люстра, свет, отражаясь в ней, играл бликами на малиновых стенах Три огромных кожаных дивана, картины современных художников, длинный стол у стены, а на нем широкая стеклянная чаша с сухими лепестками дорогих роз и две большие свечи по бокам, источающие аромат смоковниц… Я уловила его, как только вошла.

Квартира была современно и со вкусом обставлена, но, удивительно, возникало чувство, будто в ней недостает чего-то главного. Полок с книгами, фотографий – человеческого тепла. Диваны восхищали, однако не будили желания удобно на них устроиться. Даже разуться. Картины висели так, чтобы ими любовались сидящие. Наверное, следовало знать, чьи это работы, однако я не знала.

Проходить дальше расхотелось. Пропала охота и флиртовать. Тем не менее я, глотнув, постаралась разжечь в себе тлеющий уголек игривости и с томным видом прижалась к стене.

– Итак, это гостиная. Теперь, может, покажешь спальню?

Джонатан смотрел в пространство перед собой и, когда я заговорила, будто вышел из полутранса.

– Что? А, да. Найти чашку. Он пошел на кухню.

Мои щеки вспыхнули от стыда. Ну и ну. Очнувшись от секундного замешательства, я поправила платье и торопливо последовала за Джонатаном. Его помыслы о «парном образе жизни», что бы он ни имел в виду, как видно, тоже сошли на нет. Быть может, ему вспомнилось, что не все в этой сделке идет гладко или что встреча с клиентом обманула ожидания.

Кухня в отличие от прихожей и гостиной походила на нутро космического корабля: кругом нержавеющая сталь, любая вещица – высшего качества. Поверхности без единого пятнышка, куда ни глянь – на дверцу холодильника или на стенку посудомоечной машины – везде твое отражение.

– Ого! – воскликнула я, стараясь, чтобы голос звучал как обычно. – Нельсон влюбился бы в эту кухню с первого взгляда! Владелец что, повар?

– Нет, – ответил Джонатан, открывая дверцу шкафа. – Квартиру продает женщина. По ее мнению, домашняя стряпня – это когда берешь заказанное в тайском ресторане месиво и собственноручно перекладываешь его на тарелку, а не просишь об этом служанку.

Хм. Я нахмурилась.

Джонатан подал мне тонкостенную фарфоровую чашку и блюдце с серебряными ободками по краям.

– Спасибо, – пробормотала я, осторожно переливая кофе из стаканчика в чашку.

Отзываться о клиентах столь скверно совсем не в духе Джонатана.

– Блюдце для булочки? – спросил он, протягивая вторую изящную тарелочку. – Ими еще не пользовались. Это обеденный сервиз на восемнадцать персон. Взгляни.

Джонатан шире открыл дверцу, и моему взору представилось такое обилие фарфора, какого я не видела даже в специализированном магазинчике недалеко от «Питер Джоунс».

– С посудомоечной машиной пока не знакома ни единая чашка.

Я взяла тарелочку, старательно маскируя изумление.

– Откуда ты знаешь?

Рот Джонатана сжался в прямую линию.

– Это моя квартира.

Я моргнула от неожиданности.

– Что?

– Наша с Синди. Она жила здесь, пока я был , в Лондоне. Да-да, – добавил Джонатан, приподнимая руки, – ей следовало продать квартиру сразу после развода, но рынок жилья кишит предложениями. Теперь… – Он проглотил слюну. – Синди обратилась в «Керл и Поуп» и хочет, чтобы покупателя нашел я.

На душу, точно подстреленная утка, упал груз. Я поставила блюдце и чашку на стол, будто они вдруг раскалились. Синди.

Малейшее упоминание о ней, и на сердце начинали скрести кошки. И вдруг охватывало волнение: плоховато я одета. И не достигла в жизни ничего особенного. Еще почему-то брала злость.

Синди так скверно с Джонатаном обходилась, а он годами терпел ее выходки – наверное, столь сильно любил. Я была с ней не знакома, а он, по сути, никогда не заводил про нее речь, однако той малости, что я знала, было вполне достаточно: Синди могла устроить пожар на вечеринке – «накалить» обстановку – или посадить личную секретаршу на диету Аткинса.

Я лишь однажды видела ее на фотографии, что лежала в выдвижном ящике на кухне Джонатана, – наткнулась на снимок случайно, когда искала открывалку. Их сфотографировали, судя по всему, на грандиозном торжестве. Джонатан был в смокинге, смотрел на камеру без тени улыбки; высокую прямую фигуру Синди облегало прямое строгое платье из кроваво-красного шелка. Лицо у нее было продолговатое и серьезное, под стать телосложению и наряду. Волосы же окутывали голову облаком сахарной ваты, однако я тотчас определила, благо знала в этих делах толк: не существуй на свете парикмахерских премудростей, волосы тоже были бы прямые и длинные.

Теле-детектив, что жил внутри меня, тотчас доложил: дамочка из разряда стерв, которые нещадно, но с премилой улыбкой на губах вышвыривают с работы и делают за счет фирмы стрижки и укладки.

Сказать по правде, ничего подобного о Синди я не знала. Но до справедливости ли, если речь о бывшей женщине бойфренда?

Впрочем, одно я знала наверняка, а это говорило о многом: Синди рассталась с Джонатаном когда поняла, что беременна от его родного брата, Брендана. Теперь они были вместе.

Представляете? Разве не ужасно?

Мы с Джонатаном кратко побеседовали о ней по душам всего раз. Вскоре после этого и стали встречаться. Поводом к разговору была открытка: у Брендана Райли и Синди Райли родился сын. Хорошо, что по правилам этикета можно ограничиться глупой карточкой – Синди хоть не пришлось лишний раз краснеть.