Маленькая ложь — страница 20 из 27

Значит, завтра Дереку придется показаться в «Омеге».

— И еще одна плохая новость, — сказал Джон.

— Что такое?

— Статус Молли повысили до «опасной преступницы». Это значит, что теперь ее ищут даже патрульные. Не удивлюсь, если ее показывали в выпуске новостей.

Проклятие! Кто-то определенно настроен решительно. Молли нужно увозить отсюда как можно скорее. Прочь из города, назад в его маленький домик. Пока он будет в «Омеге», с ней побудут Джон или Лайем.

— Ладно, — сказал он, — будем охранять Молли в моем домике по очереди. Придется позаботиться о том, чтобы никто нас не выследил. Жизнь там простая, зато сравнительно безопасная. Далеко от всего. Случайных людей там нет; разве что кто-нибудь специально решит навестить дом.

— Хорошо, — ответил Джон. — Долго так продолжаться не может, но сейчас главное — спрятать Молли понадежнее. Даже если нас случайно остановят на улице в ходе обычной проверки документов будет катастрофа. Придется скрывать ее от любых правоохранительных органов.

Молли подошла к ним, держа в руках пакет:

— Вам придется доставить меня в штаб-квартиру «Омеги».

Глава 19

Дерек, Джон и Лайем переглянулись. Потом развернулись к ней и хором воскликнули:

— Нет!

Молли прищурилась и посмотрела на Джона и Лайема, как будто видела их впервые:

— А вы когда приехали?

— Довольно давно. — Джон состроил удивленную гримасу. — Молли, я обиделся.

— Тебе сейчас нельзя в «Омегу», Молли. Все тебя разыскивают, — объяснил Лайем. — Обстановка накалилась. Копы, вплоть до самого распоследнего регулировщика, получили твои приметы. Теперь ты у нас особо опасная преступница.

Она приподняла пакет с уликой:

— Здесь есть отпечатки пальцев. Мне удалось обработать их без особого труда, даже с тем, что здесь нашлось… — В ее голосе угадывалось презрение. — И я сопоставила их с отпечатками того самоубийцы. Понятия не имею, кто он, но знаю, что он держал эту штуку в руках. Сейчас я пробиваю его по базе автоматической системы идентификации, надеюсь, что он там засветился. Правда, здешние компьютеры работают как улитки, так что результаты мы получим к тому времени, как нам исполнится пятьдесят.

Услышав ее театральный вздох, Дерек покачал головой. Он был рад, что Молли удалось обработать отпечатки вручную, но она совершенно права: отпечатки не помогут им, если они не знают, кому они принадлежат.

— Теперь вот это. — Она подняла пакет, в котором лежал обломок переговорного устройства. — Здесь на диске сохранились какие-то данные. Правда, пока не знаю, что там — фотографии, документы или что- то другое. Здесь я не могу их вытащить. Устройство сильно повреждено, а здесь нет нужного оборудования. Можно, конечно, попробовать, но тогда мы рискуем потерять данные.

Он заметил, как она устала, и стал массировать ей шею и плечи. Последние дни оказались не самыми здоровыми для нее.

— Отлично, дай устройство нам, и мы извлечем оттуда данные, — предложил Дерек.

Молли обернулась к нему через плечо и улыбнулась:

— Не обижайся, но у вас ничего не получится.

— Скажи мне, что делать. Объясни все подробно. Кроме того, можно привлечь к работе кого-нибудь из твоих подчиненных. Кого-нибудь, кому ты доверяешь.

Дерек посмотрел на друзей, ожидая от них поддержки. Но они смотрели на них во все глаза и улыбались. Наконец Дерек сообразил: все из-за того, что он массировал ей плечи.

— Что?! — рявкнул он.

Они опомнились.

— Молли, Дерек прав, — подал голос Джон. — Придется поручить все кому-то другому. Тебе нельзя в «Омегу». Как только ты отметишься на входе, тебя арестуют.

Молли устало вздохнула:

— Не сочтите меня слишком самонадеянной, просто мне не кажется, что кто-нибудь, кроме меня, сумеет извлечь сведения с этого диска. Я специалист. Процесс слишком деликатный, требует использования как лазеров, так и кислоты. Он проходит в стерильной камере. В любом случае возможна только одна попытка извлечь накопитель из корпуса.

— Молли, даже если нам удастся незаметно провести тебя внутрь, в «Омеге» сейчас нет лаборатории, — напомнил Дерек, по-прежнему массируя ей плечи. Он притянул ее ближе.

— Нет, есть. — Она положила голову ему на грудь. — Старая лаборатория в цокольном этаже. Там есть все, что мне нужно.

Дерек очень смутно помнил ту лабораторию. Ее не использовали уже много лет.

— Она права, — кивнул Лайем. — Ее сохранили на тот случай, если будет слишком много дел.

Дерек посмотрел на Джона и Лайема. Они оба кивнули.

Если они отправятся в старую лабораторию, все будет несколько по-другому. Эта лаборатория находилась в старой части штаб-квартиры, где меры безопасности были не такими суровыми. Хотя Молли и понадобится пропуск, чтобы попасть туда, куда нужно, ей не придется проходить через живых охранников.

— Это определенно возможно, — сказал Джон.

— Хотя привозить ее в штаб-квартиру правоохранительной организации с целой толпой натренированных агентов — не самое мудрое решение, — заметил Лайем. — Но и опять же не самое глупое.

Молли обернулась, взглянула на Дерека и улыбнулась.

— Я соберу все, что мне нужно. Раз уж меня все равно объявили опасной преступницей, наверное, можно кое-что отсюда взять хуже не будет.

Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его. Дерек наклонился ей навстречу.

— Не торопись, — сказал он чуть слышно. — Мы пока обдумаем план действий.

— Хорошо. — Она куснула его за нижнюю губу и ушла собираться.

Дерек всего на миг обернулся, чтобы посмотреть ей вслед. Потом повернулся к друзьям. Те снова смотрели на него во все глаза.

Лайем дернул Джона за рубашку:

— Джон, что тут было? Можешь ты мне объяснить, что сейчас произошло?

— Нет, Лайем. Некоторые тайны Вселенной необъяснимы. Например, то, что Дерек наконец-то сообразил, какая Молли чудесная.

— Да вы оба — прямо настоящие комедианты… — Дереку очень хотелось как следует стукнуть их обоих. — Мне очень не хочется везти Молли в «Омегу», — продолжал он.

Джон и Лайем немедленно посерьезнели.

Лайем пожал плечами:

— Согласись, «Омега» — последнее место, где ей можно появиться. Будь я в бегах, точно не поехал бы.

Дереку в голову пришла новая мысль:

— Разве старую лабораторию не используют после взрыва? Если да, там будет слишком много народу, чтобы привозить туда Молли.

— Нет, — ответил Лайем. — Экспертизу теперь официально передали в другие агентства, особенно после того, как против Молли выдвинули обвинения.

— Есть предложения, как пронести ее туда? — спросил Дерек. — Хотя ей не нужно будет проходить пост охраны, пропуск-то понадобится!

— Давай я позвоню Андреа Гордой, предложил Джон.

— Той, кто составляет психологические портреты? — уточнил Дерек. Он не очень хорошо знал Андреа; та держалась особняком. Правда, и Дерека нельзя было назвать чрезмерно общительным.

— Да, — кивнул Джон. — Попрошу у нее пропуск, чтобы Молли прошла по нему. Мы с ней несколько раз работали вместе. Я ей доверяю. Она догадывается, что происходит нечто подозрительное. Постараюсь рассказать ей только самое необходимое. Думаю, она мне не откажет.

— Нам придется изменить внешность Молли, чтобы она стала больше похоже на Андреа. Надеть на нее светлый парик, загримировать кровоподтеки, — размышлял вслух Лайем. — Ей ведь придется смотреть в камеру, когда она приложит пропуск к аппаратуре.

— Попрошу Андреа нам помочь. — Джон кивнул и пошел к двери.

— Джон, будь осторожен! — велел Дерек. — Не говори Андреа ни слова о Молли, если не будешь уверен, что она на нашей стороне. Если она нас выдаст, все закончится очень быстро и очень плохо для всех.

— Так и сделаю, не волнуйся, — ответил Джон. — И сразу сообщу, с нами она или нет.

— Андреа была еще на работе, когда я уходил, — сказал Лайем ему вслед. Джон в знак благодарности махнул ему рукой, но не обернулся. — Я тоже поеду туда, надо убедиться, что там нас не поджидают сюрпризы. Дай мне несколько минут форы.

— Хорошо. Будь осторожен. Если получится, расскажи обо всем Дрэкетту, — попросил Дерек.

— Неплохая мысль. Я напишу тебе, когда путь будет свободен и когда Джон получит пропуск Андреа. На всякий случай придумай какой-нибудь запасной вариант.

— До скорого! — ответил Дерек.

Лайем помахал ему и выбежал на улицу.

Дерек подошел к Молли, которая осторожно упаковывала улики по пакетам.

— Готово, — сказала она, поднимая на него глаза. — Так что, когда скажешь, сразу поедем. Буду очень рада попасть в настоящую лабораторию.

— Обещай мне одну вещь, — сказал Дерек, делая шаг к ней.

— Обещаю, что буду осторожна, — ответила она.

Дерек сделал еще шаг вперед.

— Да, я в самом деле хочу, чтобы ты была осторожна. Но я собирался попросить тебя о другом.

— Вот как? О чем же?.. — Она осеклась, когда он усадил ее на стол. Их глаза оказались на одном уровне.

Дерек обнял ее и подвинул на самый край.

— Мне всегда хотелось поцеловать тебя на лабораторном столе, — прошептал он, схватив ее за косу и дернув, чтобы она подняла голову и подставила ему шею, которую он покрыл поцелуями, радуясь тому, как она при этом трепещет. — Вообще-то я много всего хочу сделать с тобой на лабораторном столе, и я так и поступлю, когда все уладится. — Он легонько куснул ее в шею, и она застонала.

— Вот не думала, что тебя возбуждает лабораторная мебель — сказала она, обнимая его.

— Не мебель, а ты на мебели, — возразил он, целуя ее в шею.

Она тихо рассмеялась и вздохнула.

— И обещай, что хотя бы один раз на тебе будет твой халат.

— А вы большой проказник, агент Уотермен.

— Вы даже не представляете себе, насколько, доктор Хамфриз, но, когда все будет позади, вы это узнаете. — Он отпустил ее косу, обхватил лицо ладонями и поцеловал в губы.

Когда он наконец оторвался от нее, оба часто дышали. Дереку ничего так не хотелось, как уложить ее на этот стол и доказать, как сильно он ее желает.