Они припарковались и подошли к дверям. Дерек просканировал свой пропуск первым, затем Джон, затем, наконец, Молли, которая воспользовалась пропуском Андреа, Они затеяли непринужденный разговор, пока ждали, когда охранник, сидевший в аппаратной у мониторов, пропустит их внутрь.
Теперь настила очередь Молли волноваться.
— Что-то не так! Почему они так долго? — прошептала она, как будто боялась, что ее услышат.
Дерек и Джон рассмеялись, как будто она удачно сострила, и продолжили молоть чепуху о футболе.
Спустя несколько мгновений Дереку показалось, что ее подозрения небеспочвенны. Он покосился на Джона. Неужели охранники узнали Молли? Сообразили, что перед ними не Андреа?
Пуститься в бегство сейчас было бы в высшей степени подозрительно. Но он не хотел и стоять на месте, приближая неминуемую катастрофу. Он сжал руку Молли; та в ответ крепко стиснула его пальцы. Похоже, и Джон думал то же самое, что и он…
Дерек уже собрался развернуться и бежать прочь — плевать, как их бегство будет выглядеть со стороны. Главное — вытащить отсюда Молли.
И вдруг зажужжал электронный замок, и двери разъехались в стороны. Они вошли.
Глава 21
Наконец-то настоящая лаборатория!
Несмотря на то, что Молли было не по себе, она не снимала с головы светлый парик Андреа. Он еще пригодится, когда они будут выходить.
Первым делом она хотела повторить проверку снятых отпечатков по базе автоматической системы идентификации, только на более мощном компьютере, чем тот, что был в учебной лаборатории. Результаты должны прийти в течение часа.
Куда сложнее была попытка извлечения данных с жесткого диска переговорного устройства. Из-за того что устройство обгорело на пожаре, чтобы добриться до накопителя, придется с помощью кислоты осторожно растворить корпус, у нее есть всего одна попытка — если сразу ничего не получится, второго раза уже не будет. Молли надела перчатки и положила на стол пакет с устройством.
Операцию следовало производить в стерильной комнате, так как любые частицы пыль, аллергены. грязь — вступали в реакцию с теми химикатами, которые она применит для растворения корпуса.
В отличие от учебной лаборатории полицейской академии, здесь имелось все необходимое. Можно было приступать к работе. Некоторое время ушло на поиск нужных материалов, так как она не помнила, где что хранится. Она взяла все, что нужно для работы, подошла к Джону и Дереку и сказала:
— Итак, я отправляюсь в стерильную комнату. Сначала переоденусь в защитный костюм. Но правде говоря, я не знаю, сколько времени уйдет на экспертизу. Все зависит от того, насколько сильно пострадало устройство и в каком состоянии накопитель.
Дерек встал и поцеловал ее в нос.
— Приступай! Чем скорее покончишь с делом, тем скорее вернешь себе доброе имя и станешь прежней!
— С удовольствием. Очень надеюсь что-нибудь обнаружить.
— Кто-то готов на все, лишь бы мы ни до чего не докопались, — напомнил он. — Так что там наверняка что-то есть!
Конечно, если только она не испортит устройство окончательно… Молли глубоко вздохнула:
— У меня все получится!
Дерек обхватил ее лицо большими ладонями:
— Я в тебе нисколечко не сомневаюсь.
Она быстро поцеловала его ладонь.
— В стерильную комнату вам нельзя. Кроме того, я не возьму с собой ни телефона, ни других вещей.
— Значит, увидимся, когда ты закончишь.
Молли кивнула и, положив пакет с устройством на специальный пластиковый поднос, направилась к двери, ведущей в стерильную комнату. В раздевалке Молли переоделась в комбинезон, надела бахилы, перчатки, хирургическую шапочку и маску. Открыв наружную дверь переходного шлюза, она поставила внутрь поднос с устройством. Вошла сама, закрыла за собой дверь. Мощная струя очищенного воздуха сдула все посторонние частицы с нее и с пакета.
Только после этого она открыла вторую дверь, вышла из переходного шлюза и очутилась в стерильной комнате. Здесь она слышала только свое дыхание. Ощущение от тишины, от полной изолированности было необычайным. Молли подумала, что, наверное, похожие чувства испытывают астронавты.
Стены и перегородки комнаты были стеклянными. На столе посередине стояло все, что могло ей понадобиться. Сейчас необходимо аккуратно удалить оплавленный корпус и все, что сгорело, и добраться до накопителя. Верхний слой она сняла с помощью гелий-неонового лазера. Затем аккуратно удалила остатки при помощи плавиковой и соляной кислоты.
Работа была однообразной и утомительной — кусочек за кусочком удалять ненужные, поврежденные детали, не касаясь накопителя с данными. Голова под париком чесалась, но Молли не обращала на это внимания. Она полностью сосредоточилась на своей работе.
Наконец ей удалось добраться до накопителя. На первый взгляд, диск уцелел — как после пожара, так и после се манипуляций. Она осторожно уложила его в новый пакет для улик. Диск оказался размером примерно с ноготь ее большого пальца. Теперь можно вставить его в компьютер и проверить, стоил ли он всех тех трудов и лишений, которые они из-за него потерпели.
Молли вернулась в переходный шлюз, закрыла дверь, ведущую в стерильную комнату, и начала стягивать с себя защитный костюм. Для того чтобы выйти, не требовалось столько мер предосторожности, поэтому она вернулась в основную часть лаборатории спустя всего несколько минут.
Джон и Дерек стояли у стола возле компьютера.
Дерек увидел Молли:
— Как все прошло? Мы за тобой наблюдали через стекло; ты работала очень сосредоточенно.
Молли подняла пакет, в котором лежал маленький жесткий диск:
— По-моему, он не пострадал.
— Пока ты работала, мы нашли совпадение в базе. Отпечатки действительно принадлежали нашему самоубийце.
— Он есть в нашей системе?
— Встречается много раз, — ответил Джон, не отводя взгляда от монитора. — И это нехорошо. Хоть и ужасно странно.
Молли осторожно положила диск на стол и подошла к ним.
— Кто он?
— Не так важно, кто он сам, как те, с кем он работал. Он входил в «Партию белой революции», военизированную группировку из Айдахо, которая отстаивает превосходство белой расы. — Джон и Дерек заметно помрачнели.
— Но ведь не они стоят за чикагским терактом? — встревоженно спросила Молли. — Вы их не подозревали?
— Мы думали о них. Мы принимаем их в расчет довольно часто, практически в любом деле. Они опасны и жестоки, — ответил Джон.
Дерек кивнул:
— Конечно, мы занимались ими довольно плотно, но они — не единственные подозреваемые, причем находятся отнюдь не наверху нашего списка. Но всегда хуже, если оказывается, что мы имеем дело с доморощенными террористами. Конечно, теперь понятно, почему кто-то из правительства так легко нашел с ними общий язык.
— Давайте проверим, не найдется ли чего-то более полезного на этой штуке. — Молли осторожно вынула диск из пакета и вставила в устройство, которое считывало любые данные со всех возможных дисков и даже с отдельных фрагментов.
На мониторе замелькали цифры, они увидели план теракта в Чикаго. Потом появились фотографии.
— Это Ленни Сидней, лидер «Партии белой революции», — объявил Джон. — И все остальные тоже оттуда.
На снимках представали все новые члены террористической группировки, которые планировали теракт в Чикаго.
С ними был сенатор Роберт Эдмундсон. Он тоже участвовал в подготовке.
Дерек хрипло выругался.
— На прошлой неделе этот сукин сын лично поблагодарил меня за хорошую работу, — вспомнил он. — Позвонил и спросил, не может ли чем-нибудь нам помочь при расследовании чикагского теракта!
Джон покачал головой:
— Он даже предлагал воспользоваться его зарубежными связями — на тот случай если они при-годятся!
— Зачем ему понадобились эти снимки? — спросила Молли. — Неужели он не понимал, что их могут использовать против него?
— Посмотри на них. — Дерек показал на монитор. Никто из них одновременно не смотрит в одно и то же место, Странный ракурс! Их явно снимали без их ведома.
— Кто-то пытался шантажировать Эдмундсона или получить рычаг давления на него, — подытожил Джон.
У Дерека в руке зазвонил телефон. Он немедленно включил громкую связь.
— Стив, ты очень вовремя. Ты не поверишь, что мы нашли на диске, который уцелел в сгоревшем доме!
— Дерек..
— Стив, тот, кого мы ищем, сенатор Эдмундсон!
— Что-о?!
— У нас здесь неопровержимые доказательства его связи с «Партией белой революции». Они вместе готовили теракт в Чикаго!
— Проклятие!
Даже думать не хотелось о том, что за терактом, унесшим жизни американцев, стоит человек ранга Эдмундсона, к тому же славившийся своим обаянием.
— Ты читаешь наши мысли, — заметил Джон.
— Помимо этого, у нас появились и другие неотложные задачи, — неожиданно перебил его Дрэкетт. — Вы кажется, ввели в базу отпечатки парня из «Партии белой революции»? Так вот, ваши поиски заметили ребята из отдела собственной безопасности — судя по всему, Эдмундсон ждал, что кто-нибудь рано или поздно войдет в систему.
Молли покосилась на Дерека. Ей не понравилось, что речь снова зашла об отделе собственной безопасности.
— Что происходит, Стив? — спросил командира Дерек.
— К нам пожаловали сотрудники местного полицейского управления. Они ищут Молли.
— Пошли они все! — воскликнул Дерек, перебив Стива. — Ни за что не пускай их! Эдмундсон нарочно объявил «охоту на ведьм». Он хочет заткнуть Молли рот. Теперь доказательства его вины у нас в руках. Как только мы их представим, через пять минут получим ордер на его арест.
— Согласен. Но, к сожалению, я не несу ответственности за то, что прямо сейчас происходит снаружи. Меня вызвали из здания, скорее всего, нарочно, как раз в то время, когда кто-то вызвал полицию. Я возвращаюсь, но полицейские предупредили, что через пять минут они ворвутся в здание.
— Пошли они все! — повторил Дерек. — Стив, ты когда вернешься?