— Вот паршивка! — сказал первый, тот, кого она заметила у себя в квартире. — Ничего, сейчас успокоится.
К ним подошел второй. Молли поняла, что он злится.
— Давай-ка для верности по-старому, проверенным способом!
Молли постаралась уклониться от нацеленного ей в лицо кулака, но уклоняться было некуда, да и тело больше не повиновалось ей.
Она почувствовала боль в челюсти, какой не испытывала никогда в жизни, и все погрузилось во тьму.
Дерек вернулся в штаб-квартиру «Омеги», но Стив почти сразу же отпустил их с Джоном по домам. Пока пожарные не закончат работу, внутрь все равно нельзя.
Дом Молли находился гораздо ближе, чем его дом, и Дерек почувствовал искушение заехать к ней и несколько часов поспать на ее диване.
Конечно, он понимал: если он все-таки вернется к ней, никакого сна на диване не получится.
Поэтому он поехал к себе домой, где несколько часов безуспешно пытался заснуть. И так же безуспешно старался не вспоминать о том, как поцеловал Молли. И выражение ее лица, когда он отстранился от нее. Вот лишнее подтверждение тому, что он ей не пара. Он грубый, а она нежная. Рядом с ним ей рано или поздно будет больно.
Так и не отдохнув, он снова направился к Молли, чтобы забрать ее. Им обоим предстояли долгие, трудные дни. А если он снова увидит ее грустный взгляд, скорее всего, не удержится и с ходу затащит ее в постель, чтобы доказать, как сильно он ее желает. И плевать на последствия.
Молли думает, что Дерек ее не хочет, а он жаждет ее каждый день, каждый миг. Просто знает, что он ей не пара.
Около десяти он позвонил ей в дверь. Не услышав никакого ответа, позвонил снова. Тишина.
Дерек позвонил Джону.
— Ты едешь? — спросил Джон без предисловий. — Я уже на месте. Тут по-прежнему большой бардак.
— Ты не видел Молли? Не знаешь, где она? Мы договорились, что я заеду за ней, но она не открывает дверь.
— Нет я ее не видел, но это не обязательно значит, что ее здесь нет. Сейчас спрошу у Дрэкетта. Дерек отступил назад, чтобы лучше видеть весь дом. Занавески на окнах задернуты. Если она уже ушла, то не стала возиться с жалюзи…
— Стив ее тоже не видел. По-моему, ее здесь нет.
— Ладно, попробую ее поискать. — Пока причин для паники нет. — Скоро буду.
Ее запасные ключи по-прежнему были у Дерека, потому что вчера он убрался отсюда со скоростью звука. Он еще раз позвонил и, не получив ответа, вошел.
— Молли, ты дома? Я вошел!
Он постоял на пороге, прислушиваясь и надеясь распознать звуки, которые укажут на присутствие хозяйки: шум воды в душе, жужжание фена или посудомоечной машины. Но в доме царила абсолютная тишина.
— Молли! — Дерек все больше тревожился.
Сначала он проверил ее спальню, затем ванную и комнату для гостей. Снова спустившись на первый этаж, в раковине в кухне он обнаружил тарелку с хлебными крошками.
Ее постель оказалась несмятой и заправленной. Либо Молли вообще на ней не спала, либо заправила перед тем, как уйти.
Может быть, она действительно разозлилась на него и решила вернуться в «Омегу» сама. Или ей не спалось, и она поехала на работу.
Необдуманные поступки не в ее стиле, но у нее нет телефона, и связаться с ней пока невозможно.
Была целая куча причин, по которым ее могло не быть дома. Все они достаточно разумные. Но что-то во всей этой ситуации очень не нравилось Дереку. И он понимал, что не успокоится, пока не найдет ее.
Глава 7
Дерек помчался в «Омегу», где надеялся увидеть Молли, пусть даже она обиделась на него и не хочет с ним разговаривать. По крайней мере, он будет знать, что она в безопасности.
По сравнению с ночью обстановка в «Омеге» немного успокоилась. Самый большой ущерб понесла лаборатория. Другие подразделения спасли противопожарные перегородки.
Сначала Дерек справился о Молли на посту охраны. Входя, все сотрудники отмечались. Охранник не нашел записи Молли. Дерек направился в центральную часть здания, где находились все основные кабинеты, там было и его рабочее место.
— Ты нашел Молли? — окликнул его Джон, когда Дерек направлялся к своему столу.
— Нет. А ты ее не видел?
— Не-а. — Джон покачал головой. — После твоего звонка я даже на улицу выходил — на всякий случай.
Дерек сел за стол.
— Я спросил у охранника. Она не входила в здание. Я немного волнуюсь из-за нее. Может быть, она пострадала больше, чем ей казалось. Может быть, ей стало плохо, и она вызвала скорую помощь…
— Пожалуй, я обзвоню окрестные больницы, спрошу, не привозили ли ее туда, — предложил Джон.
— Хорошо, — кивнул Дерек. — А я схожу в лабораторию, точнее, в то, что от нее осталось, проверю, может быть, она там. Или Стиву что-нибудь известно.
Дрэкетта он нашел на улице. Стив осматривал крыло, пострадавшее от взрыва, и беседовал с очевидцами. Дерек понимал: подобное событие порождает массу бюрократической волокиты.
Увидев Дерека, Стив извинился перед своими собеседниками.
— Что там у вас? Все в порядке?
— Молли Хамфриз здесь?
— Нет. Я не видел ее с тех пор, как ты вчера ночью повез ее домой.
— Похоже, она пропала. Мы договорились, что утром я заеду за ней и отвезу на работу, но дома ее не оказалось. И здесь она не отмечалась.
— Не в характере Молли исчезать бесследно!
— Джон сейчас обзванивает больницы. Боюсь, она пострадала сильнее, чем нам казалось.
Дрэкетт поморщился:
— Надеюсь, что это не так. Держи меня в курсе. У нас сейчас дел по горло, надо понять, что здесь произошло и как нам действовать дальше. Кстати говоря, мне действительно понадобится помощь Молли, если она появится. — Командир хлопнул Дерека по плечу. — Точнее, когда она появится.
— Если я ее увижу, сразу же направлю к тебе, — пообещал Дерек.
Он вернулся к себе.
Джон сообщил:
— У меня хорошая новость — или плохая, в зависимости от того, как на это смотреть. Ее нет ни в одной больнице. Я расспросил про всех женщин, поступивших за ночь… просто на всякий случай.
Еще когда он стоял на пороге дома Молли, у него возникло неприятное предчувствие. Теперь оно усилилось.
— Что-то здесь не так. Я просто уверен. — Дерек взглянул на Джоне: — Может быть, я принимаю все слишком близко к сердцу?
— Ты предупредил Молли, что утром заедешь за ней? Когда ты уезжал, она выглядела нормально?
Она расстроилась, когда он брякнул, что больше не хочет целовать ее, потому что у нее в волосах штукатурка.
— Она не показалась мне серьезно пострадавшей, если ты об этом.
Джон покачал головой:
— Последние три года я наблюдал за ней и заметил, что она прислушивается к каждому твоему слову. И не сводит с тебя взгляда, стоит тебе зайти. Кстати, поздравляю, ты великолепный актер и дурачил нас столько времени! Ведь я считал, что ее чувства безответны!
— На что ты намекаешь, Хэттон?
— Ни на что. Просто, если ты сказал Молли, что заедешь за ней утром, мало что могло заставить ее не оказаться на месте, если, конечно, все зависело от нее.
Дерек знал, что Молли очень деликатна и тактична, она бы наверняка предупредила, что ее не будет дома. Дерек решил, что хватит заглушать свое чутье. Да, им нужно срочно лететь в Филадельфию и еще раз осмотреть тот дом, но сначала он убедится, что с Молли все в порядке.
— Что ты собираешься делать? — спросил Джон.
— Проверю запись с уличной камеры видеонаблюдения. Она рядом с домом Молли, на перекрестке.
— Дай мне ее адрес, и я тебе помогу.
Вскоре они уже изучали записи с камер наблюдения. Дерек заметил двух типов, умело прятавшихся в тени.
— Джон, взгляни-ка!
Камера видеонаблюдения зафиксировала двоих мужчин, направляющихся по задней дорожке к дому Молли. Двадцать минут спустя они прошли в обратную сторону. На сей раз они кого-то несли.
Дерек и Джон разразились бранью.
— Молли похитили… Кому, черт возьми, она понадобилась? — недоумевал Джон.
Но вопрос о том, зачем кому-то понадобилось похищать Молли, отошел на второй план. Сейчас главное — выяснить, кто ее похитил и где она находится.
— Я отсмотрю записи со всех камер в том квартале. Может быть, удастся установить их личности или по крайней мере прочитать номер машины.
— Возьми те, которые к северу и к югу. Я проверю восточные и западные.
Оба молча сидели за компьютерами, проверяя записи со всех камер в окрестностях дома Молли, не заботясь о том, что у них нет разрешения на подобные действия.
Если им устроят разнос за то, что они отвлеклись от основной работы, Дерек примет удар на себя. У похитителей Молли уже несколько часов форы! Дерек не собирался тратить время на то, чтобы испрашивать у Дрэкетта письменное разрешение. Теперь каждая секунда на вес золота.
— Я кое-что нашел. На камере банкомата. — Джон развернулся на стуле. — Пять двенадцать утра. Черный внедорожник проследовал на запад по Моньюмент-стрит.
В пять двенадцать утра?! Едва ли прошло пятнадцать минут после того, как он отъехал от дома Молли! Дерек сжал кулаки. Если бы он остался у нее!
Дерек сосредоточился на камерах, которые могли засечь черный внедорожник. Работа напоминала сборку пазла — нужно было вычислить, в какую сторону автомобиль повернет на следующем перекрестке, часто прибегая к методу исключения.
На окраине города камер было меньше.
— Скорее всего, они уезжают из города! — Дерек скрипнул зубами.
Весьма вероятно, что через несколько минут они потеряют внедорожник из виду — он едет туда, где почти нет камер.
Дерек стукнул кулаком по столу.
— Давай попробуем изменить ракурс, — предложил Джон. — Может, выясним что-нибудь еще.
Конечно, его метод не поможет им выяснить, куда направлялся черный внедорожник, но вдруг получится разглядеть одного или обоих похитителей, забравших Молли. Лучше, чем ничего.
Пока Джон работал, Дерек вернулся к записи камеры, установленной рядом с домом Молли. Еще раз посмотрел, как два злоумышленника выносят ее на улицу. Один держал ее за ноги, а второй — под руки. Она выглядела совершенно неподвижной, никак не сопротивлялась.