Маленькая пекарня у моря — страница 16 из 57

– Вперед! – подбодрила она. – Смелее!

Нил нервно подпрыгнул на месте. Патрик подтолкнул его ближе к краю.

– Давай, – повторил он.

В конце концов ветеринару надоело ждать, и он спихнул птицу через край. Полли уже готовилась обрушить на него свою ярость, но Нил, зависнув на мгновение в воздухе, отчаянно замахал крыльями и неуклюже опустился на землю.

– Ура! – воскликнули Патрик и Полли.

Нил тем временем ошеломленно осмотрелся, будто и сам удивился тому, что только что сделал.

– Ну вот и все, – грустно заметила Полли. – Крыло действует.

– На северном побережье есть заповедник тупиков, – сказал Патрик.

– Я знаю. Что ж, пожалуй, туда мы и отправимся.

Она взглянула на Нила, который тщетно пытался забраться вверх по стене. Полли протянула ему руку, и он с легкостью взбежал на подоконник, а затем немного попорхал на месте, чтобы показать, на что способен.

– Ты у меня умница, – грустно улыбнулась девушка. – Спасибо вам, док. – Она достала кошелек и вопросительно взглянула на ветеринара. – Сколько я вам должна?

– Вообще-то, я слышал… – Патрик смущенно поскреб подбородок.

– Да?

– Я слышал, что… – Он быстро оглянулся. – Говорят, будто вы печете изумительно вкусный хлеб.

– Бог ты мой, – вздохнула Полли. – Я становлюсь знаменитой. Вообще-то, есть мучное вредно…

– Я знаю, – поник Патрик, – просто…

– Просто вы любите выпечку. Понимаю. К счастью…

Полли открыла рюкзак и достала оттуда сверток с хлебом, который предусмотрительно взяла с собой.

– Вот, возьмите – это с медом и семенами льна. Можно намазать сливочным маслом. А сверху положить вареное яйцо.

Патрик вдохнул аромат свежей выпечки.

– Потрясающе, – сказал он. – Большое спасибо.


Но настоящую рекламу Полли сделал не кто иной, как Хакл. Это именно он проложил тропу из хлебных крошек к ее дому.

Субботнее утро было в самом разгаре. Полли только-только закончила проверять почту и просматривала сайты с вакансиями. Всего два объявления соответствовали набору ее навыков, однако оба они предполагали неоплачиваемый испытательный срок. Но поскольку у нее не было ни машины, ни возможности перебраться в Плимут, то это автоматически отпадало. Ну и как, спрашивается, быть?

Она сидела, уставившись на море, когда по окну вдруг застучала галька. Полли нахмурилась: брызги волн долетали порой до стекол, но лишь во время шторма. Выглянув наружу, она увидела Хакла: тот довольно улыбался, запрокинув голову. Он выглядел слишком большим для такой маленькой гавани. Словно Гулливер в стране лилипутов. Самого его это, впрочем, ничуть не смущало.

– Привет! – окликнул он Полли. – Знаешь, какой сегодня день?

Девушка устало потерла глаза. И предположила:

– День Хакла?

Он снова широко ухмыльнулся:

– Каждый день мой. Но сегодня еще и суббота.

– Ах да…

Жаль, что у нее нет больше официальных выходных. Даже странно, что когда-то Полли на чем свет стоит ругала понедельник: «Ну вот, опять приходится вставать на заре и идти на работу!» С каким удовольствием она вернула бы сейчас то время!

А Хакл продолжал:

– По субботам ты ведь печешь рогалики. Это всем известно.

– Надеешься, что я и тебя угощу?

– Ага! – прокричал он. – Очень на это рассчитываю!

– А кофе ты принес?

– Нет.

– Может, у тебя есть газеты?

– Увы!

– Свежие яйца?

Хакл покачал головой.

– Но зато я принес мед! – Он вынул из-за спины две банки. – Ну что, годится?

– Ладно, так и быть, сойдет, – улыбнулась Полли.


Чтобы приготовить рогалики, требовалось немало сноровки. Полли поставила на плиту кастрюлю, собираясь вскипятить воду. В ту же секунду Нил, заново учившийся летать (девушка полагала, что его еще рано перевозить в заповедник), запорхнул на стол, оттуда – на край кастрюли, а затем с довольным видом плюхнулся в воду и поплыл, будто резиновый утенок.

– А ну БРЫСЬ! – Полли поспешила вынуть птенца из кастрюли, в которую тот так и норовил залезть. Мало того что ей приходилось впустую тратить воду, она еще и опасалась, что в один прекрасный момент он сварится живьем.

– Я смотрю, ты здорово привязалась к этому тупику, никак не можешь с ним расстаться, – заметил Хакл, только что вернувшийся от Мюриэл.

Полли отправила его туда за кофе, газетами, луком и сливочным сыром. На обратном пути он задержался у фургончика с рыбой, где по собственной инициативе купил копченого лосося.

– Так-то лучше! – довольно улыбнулась девушка.

– Вообще-то, большинству нравится мой мед.

– Мне он тоже нравится. Даже очень. Но на одном меде не проживешь, – сказала Полли. – Держи, это твоя половина теста, будешь мне помогать.

Они вместе принялись месить липкую массу. Девушке бросилось в глаза, до чего мускулистыми были у Хакла руки. Светлые волосинки практически терялись на фоне загорелой кожи.

– Итак, – нарушила она молчание, – пчелы, значит?

– Ага, пчелы, – кивнул он.

– Стало быть, ты приехал в наши края и решил заделаться… пчелистом? С чего это вдруг?

– Не пчелистом, а пчеловодом.

– Да знаю я, знаю.

Полли энергично нажала на тесто, и то с готовностью скрутилось у нее под рукой.

– Не мни слишком сильно, – предостерегла она Хакла, которому ничего не стоило расплющить свой комок, – а то рогалики получатся слишком пышными.

– Я люблю пышные.

– Тогда сам ешь свою половину. А я буду есть свои.

– Хорошо, мэм.

– Ты так и не ответил на мой вопрос про пчел.

– Ну да. В смысле не ответил.

Полли искоса глянула на него:

– Ты у нас, случаем, не скрываешься ли от правосудия?

– Неужели я похож на беглого преступника?

– Подобный ответ наводит меня на мысль, что я угадала. Небось прихлопнул в Чикаго какого-нибудь беднягу, просто чтобы понаблюдать, как он умирает, да? Я бы не удивилась. О боже, не хватало мне только уподобиться тем американским дамочкам, которые переписываются с заключенными!

По губам Хакла снова скользнула улыбка.

– Я ни на кого не покушался, и копы за мной по пятам не бегают. На переезд я решился по личным мотивам.

С минуту они месили тесто молча.

– Я тоже переехала сюда по личным мотивам, – сказала Полли. – Вся моя жизнь пошла коту под хвост.

Хакл вежливо улыбнулся, но не стал ничего спрашивать.

– Да и что еще может привести человека в эту дыру? – сделала она еще одну попытку, но ответом ей снова была улыбка. – Я не имела в виду ничего плохого… – смущенно добавила девушка. – В смысле здесь очень мило и все такое…

– Да, – согласился Хакл, – и потрясающе красиво.

– А на что похоже то место, откуда ты приехал?

– Одна большая равнина. Все такое плоское и тянется на много миль, а людей совсем мало. И зелень прямо как в джунглях. Целое море зелени.

– Ты что, жил в тропиках?

– В Саванне, штат Джорджия.

– И как оно там?

– Тоже прекрасно, только по-своему. Множество маленьких садиков, как в былые времена.

– Серьезно? – удивилась Полли. – Я-то думала, что в Америке все такое современное.

– По большей части, – подтвердил Хакл. – В Атланте, например. А о Саванне все как-то забыли. Там тихо, никакой суеты.

– И жарко?

– Летом настоящее пекло.

– Как, собственно, и должно быть, – кивнула Полли. – А тут у нас одна сплошная морось.

– Это учит ценить по-настоящему хорошие дни. – Было видно, что Хакл не собирался углубляться в эту тему. – Ну вот, готово. И что мне делать дальше? – Он кивнул на тесто, которое они успели основательно вымесить.

Полли выбрала местечко потеплее, чтобы тесто могло как следует подняться, после чего они сварили свежий кофе и открыли окна навстречу утреннему солнцу.

– Знаешь, снаружи этот дом выглядит так, как будто в любой момент может рухнуть, – сказал Хакл, наблюдая за пылинками, кружащимися в солнечном луче. – Но внутри все намного приятней.

– Верно, – согласилась Полли. – Будь у меня деньги, я бы добавила еще немного уюта. Для начала купила бы занавески: этот маяк достает меня даже через дверь спальни. И еще отполировала бы пол.

Хакл с сомнением взглянул на деревянные половицы.

– Пожалуй, я мог бы это сделать, – заметил он. – Не уверен только, что твой пол выдержит вес пропитки. Ты видела, как он покосился?

– Видела? Да я хожу по нему каждый день. Пол так вздыбился, что спать ложиться страшно: иногда кажется, что еще немного – и я выпаду из постели.

Он улыбнулся, и Полли вдруг засмущалась. Как-то неловко было, что он представит ее в постели. Но Хакл держался совершенно естественно, без намека на флирт. И вообще подобные мысли были ни к чему, ведь она не порвала окончательно с Крисом. Правда, за последнее время они обменялись лишь парочкой коротких сообщений, но все же. А Полли с Хаклом – единственные чужаки в этих краях. Неудивительно, что их тянет друг к другу.

Они встали, чтобы поделить между собой тесто.

– Не думал, что это так трудно, – пожаловался молодой человек, сворачивая непослушные колечки.

– Подожди, пока мы не обварим их в кипятке, – сказала Полли, предусмотрительно накрыв кастрюлю крышкой.

Эта часть работы, и без того нелегкая, осложнялась еще тем, что у них не было нормальных кухонных приборов. Пытаясь выловить особо неподатливый рогалик, девушка слегка обожгла запястье. Хакл тут же сунул ее руку под воду и держал под струей гораздо дольше, чем это сделала бы сама Полли.

– Нельзя допустить, чтобы ожог проник вглубь, – пояснил он. – Может показаться, что травмирована только поверхность, но на самом деле это не так.

– Тебя когда-нибудь жалили пчелы? – поинтересовалась Полли.

– Само собой, – беспечно ответил он.

– Это больно?

Хакл улыбнулся, будто пытаясь отшутиться. Затем признал:

– Чертовски больно.

– Неужели к этому нельзя привыкнуть?

– Нет, – покачал он головой. – Тут надо быть очень осторожным, иначе может сформироваться аллергия на пчелиный яд и ты просто умрешь.