Ухватив Джиллиан под мышки, Полли изо всех сил поволокла ее прочь из воды. Море вновь и вновь тянуло женщину обратно, будто отказывалось вернуть свою добычу. На каждое такое поползновение Полли отвечала яростным ругательством и старалась оттащить тело чуточку дальше. Так, шажок за шажком, ей удалось вызволить миссис Мэнс из воды. Обе они к этому времени промокли насквозь. Пару раз Полли позвала было на помощь, но очень быстро поняла, что это пустая трата сил.
В скором времени отлив сменился приливом, и девушку щедро окатило брызгами, когда она наклонилась проверить, дышит ли еще миссис Мэнс. Та снова выскользнула у нее из рук, и Полли чертыхнулась. Однако Джиллиан так и не пришла в себя, и Полли запаниковала, опасаясь, что все ее усилия обернутся ничем. Над ними снова скользнул луч маяка. Оставалась еще надежда, что их могут заметить оттуда… Но тут она вспомнила, что на маяке давно уже никого нет – все полностью автоматизировано.
Вспышка света, казалось, придала Полли сил: поднапрягшись, она затащила Джиллиан на слип для спуска и подъема судов. Наверняка это добавит им синяков, но теперь хотя бы волны не бились о ее ноги, обдавая каждый раз ледяными брызгами.
Наконец Полли добралась до самого верха и согнулась, пытаясь перевести дыхание. И что теперь? С кем связаться? Ну почему она не догадалась взять телефон у кого-нибудь из рыбаков? Впрочем, Полли тут же вспомнила, что никого из них сейчас все равно не было поблизости: волны гоняли шаланды по просторам Ирландского моря, вдали от любых поселений, – туда точно не дозвонишься.
Стаскивая с себя куртку, чтобы укрыть промокшую насквозь женщину, Полли снова окинула взглядом спящий поселок. Ей требовалась помощь, и как можно скорее, а объясняться с местными не было ни сил, ни времени.
Приняв решение, Полли бросилась к себе в квартиру. Здесь она включила чайник и вытащила пару пледов: Джиллиан сейчас нуждалась в тепле. Затем девушка схватилась за мобильник, чтобы набрать 999. Тут взгляд ее упал на банку с медом, которая так и стояла на кухонном столе. На этикетке был напечатан телефон Хакла.
Ему-то она и позвонит первым делом. Наверняка он знает, как вести себя в подобной ситуации. Полли сама не понимала, откуда в ней вдруг взялась такая уверенность, но времени на раздумья не было. Налив в кружку горячей воды и прихватив пледы, она бросилась вниз по лестнице, на ходу набирая номер пасечника.
Телефон звонил так долго, что Полли уже решила, что он неисправен. Наконец она услышала в трубке сонный голос:
– Да?
– Хакл?
– Угу.
– Хакл, это я, Полли…
– А-а… да. Прости, я уж было подумал, что кто-то опять перепутал часовые пояса.
– Хакл, ты мне срочно нужен.
– По правде говоря, я…
– Замолчи и слушай. Миссис Мэнс упала в воду.
– Что? Кто?
– Та женщина, у которой я снимаю квартиру. Она упала в воду.
Полли как раз пыталась стащить с Джиллиан мокрый халат: времени на долгую беседу не было.
– Хакл, приходи поскорее, я в гавани! – Она бросила взгляд на перешеек. Тот был еще свободен от воды.
– Э-э-э… ладно.
Полли отключилась и снова проверила, как там миссис Мэнс. Та дышала и даже начала понемногу шевелиться. Полли быстро набрала номер экстренной службы. Там ей ответили, что приедут где-то через полчаса, а между тем посоветовали снять с пострадавшей одежду и укутать ее в пледы. Не повредит и горячий напиток – только не алкоголь.
Проще сказать, чем сделать. Стоило Полли укрыть женщину пледом, как та тут же сбрасывала его. Джиллиан явно не понимала, где она и что с ней. Она все время пыталась встать и что-то бормотала себе под нос. Полли с трудом удавалось удержать ее на месте.
Внезапно громкий рев сотряс маленький поселок. Полли аж подскочила от неожиданности. Придерживая миссис Мэнс за плечи, она всмотрелась во тьму, пытаясь опознать источник этого шума.
Из-за угла с немыслимым грохотом вылетело нечто невероятное: к корпусу мотоцикла образца 1940-х годов крепился спереди маленький мотор, сбоку была вместительная коляска. Сам мотоциклет был густо-малинового цвета, с черными колесами.
– Что за… – вырвалось у Полли.
Передвигалось это чудо техники с невероятной скоростью, а рев мотора разносился по всему поселку. Полли увидела, как в квартирах начали один за другим зажигаться огни. «Спасибо, что поспешили на помощь, когда я орала тут во все горло», – мрачно подумала она.
Мотоцикл резко затормозил, и водитель – а это был не кто иной, как Хакл, – спрыгнул на землю. Свет одной-единственной огромной фары ослепил Полли, и она поспешила прикрыть рукой глаза.
Сняв черный винтажный шлем, Хакл тряхнул своими отросшими волосами.
– Ой! – изумилась Полли. – А как это называется?
Миссис Мэнс все еще пыталась высвободиться из ее рук.
– Гидроцикл, – ответил Хакл. – Но ты ведь не для того вызвала меня посреди ночи, чтобы побеседовать о технике?
Повернувшись к пожилой женщине, он присел рядом с ней на корточки.
– Ну-ну, что тут у нас стряслось? – негромко спросил американец, обхватив миссис Мэнс за плечи.
На фоне его мощной фигуры массивное тело Джиллиан показалось вдруг маленьким и легким. Полли с облегчением выпрямилась, растирая затекшие руки.
Миссис Мэнс как-то сразу успокоилась и пробормотала несколько имен, ни одно из которых Полли не признала.
– Ей бы сейчас не помешало глотнуть чего-нибудь горячего, – сказал Хакл. – А «скорую» ты вызвала?
– Да, они уже едут. Вот. – Полли, довольная своей предусмотрительностью, протянула ему кружку с кипяченой водой. Миссис Мэнс сделала глоток и тут же выплюнула.
– Похоже, дело идет на поправку, – заметил молодой человек. – Что все-таки случилось? Вы что, снова повздорили?
– Уж не думаешь ли ты, что это я столкнула ее в воду?
– Мне трудно судить. Мы же с тобой почти не знакомы.
Полли наградила его красноречивым взглядом.
– Ладно-ладно, шучу. – Он снова посмотрел на миссис Мэнс. – Так что тут произошло?
– Господи, – вздохнула Полли, – мне же придется еще объяснять это врачам. А может, и полиции.
– Полиции? – нахмурился Хакл.
– Я увидела миссис Мэнс тут, на стене. Я даже не знала, кто это, – разве в такой темноте разглядишь? Но я окликнула ее – и… Должно быть, я напугала ее, и она упала. – Девушка нервно сглотнула. – Думаешь, меня обвинят в попытке убийства?
– Не сомневайся, я засужу тебя, – внезапно прохрипела миссис Мэнс.
– Господи! – воскликнула Полли. – Слава богу, вы живы! Только что вы делали здесь посреди ночи?
Полли и правда пришлось объясняться, когда приехала «скорая», а за ней прикатила по перешейку маленькая полицейская машина, за рулем которой сидел сонный коп с усами.
Миссис Мэнс, завернутая, будто индейка, в серебристые одеяла, громко жаловалась из «скорой» на то, что в наши дни нельзя даже отправиться на безобидную ночную прогулку, чтобы тебя не заподозрили бог знает в чем. Полицейский, к счастью, не склонен был принимать ее слова всерьез.
А уж о Полли и говорить нечего.
– И вовсе она не гуляла! Просто стояла на стене. И между прочим, я уже видела ее там прежде, – прошипела она Хаклу.
– Рана на голове довольно серьезная, – сказал пострадавшей один из медиков. – Не исключено также, что падение вас слегка оглушило. И остается надеяться, что вы не простыли, пока лежали в ледяной воде. Пожалуй, мы подержим вас какое-то время в больнице.
– Глупости, – царственным тоном произнесла Джиллиан, – мне нужно утром открывать булочную.
Воцарилось молчание.
– Ну, с этим уж точно можно подождать, – заявил медик.
– Но я должна. Это моя работа.
– А наша работа состоит в том, чтобы привести вас в норму, так что не переживайте насчет булочной и лучше подумайте о своем здоровье.
– Людям нужна моя выпечка.
– А еще на вашем месте я бы поблагодарил эту милую даму за то, что ей хватило присутствия духа вытащить вас из воды и позвать на помощь. В вашем возрасте глупо разгуливать по скользким набережным, да еще и ночью. Все могло закончиться гораздо хуже. Эта девушка спасла вам жизнь.
Джиллиан бросила взгляд на Полли. Она уже не выглядела рассерженной, скорее – поникшей и смущенной.
– Ну да, спасла, – кивнула миссис Мэнс, однако в тоне ее не было и тени признательности.
Смысла возвращаться в постель уже не было. Полли и Хакл сидели на стенке причала, потягивая черный кофе и обсуждая случившееся. Звезды над головой исчезали одна за другой, уступая место розоватым щупальцам рассвета. Полли и Хакл мирно болтали в предутренних сумерках. К половине шестого небо окрасилось в оттенки желтого, розового и голубого, обещая ясный солнечный день. В воздухе пахло морской солью, а странные события этой ночи понемногу отходили в прошлое.
Неожиданно на горизонте появилось маленькое темное пятнышко, а за ним второе и третье. И вот уже к краю гавани подтянулись рыбные фургоны, а в криках чаек зазвучало предвкушение добычи.
– Я хочу дождаться Тарни, – сказала Полли. – Он всю жизнь провел в этом поселке. Если кто и знает, что там на уме у миссис Мэнс, так это он.
– Разумно, – кивнул Хакл, покачивая ногами. – К тому же нам надо подумать о завтраке.
– Всем нужно подумать о завтраке, – вздохнула Полли. – У меня не хватит хлеба на весь поселок. Кажется, сегодня люди останутся без тостов. И не только сегодня.
– Об этом напишут в газетах, – хмыкнул Хакл. – Поселок, объявивший войну углеводам! – Взгляды их встретились. – А ты не могла бы…
– Нет, – покачала головой Полли. – Да и миссис Мэнс ни за что бы мне не позволила.
– Ну, эта мадам, похоже, заинтересована лишь в том, чтобы спасти свой бизнес, – заметил Хакл.
– И прикончить меня, – добавила Полли. – Не забывай об этом. Она сразу меня возненавидела.
– Не думаю, чтобы нападки носили личный характер. – Молодой человек зевнул и потянулся.
У Полли вдруг возникло странное желание провести рукой по его густым волосам. Это все бессонная ночь, подумала она. Но в самом облике этого человека – в его крепкой фигуре, мускулистых руках и ногах – было что-то на редкость мужественное и притягательное. Полли быстро опустила глаза.