Маленькая принцесса — страница 23 из 29

Надо признаться, перед дверью на чердак сердце у нее забилось.

— Конечно, все могли и забрать… — прошептала она, стараясь не падать духом. — Может быть, это мне дали только на одну ночь. Но ведь дали… все это было… настоящее!

Она отворила дверь и вошла. Потом перевела дух, закрыла дверь и прижалась к ней спиной, оглядывая комнату.

Волшебник побывал тут снова, мало того — он сделал больше, чем вчера. Огонь пылал еще веселее. Появились новые вещи, и все так изменилось, что если бы Сара сразу не отмела сомнения, она бы протерла глаза. На столике стоял прибор и для Бекки; покрывало сменилось ярким и вышитым. Все убогое и уродливое исчезло или стало красивым. Странные материи густых тонов прикрепили к стенам гвоздиками, такими острыми, что не пришлось их заколачивать. Были тут и веера, и большие подушки, на которых можно сидеть. Сундук прикрыли ковриком, на нем тоже лежали подушки, получился настоящий диван.

Сара медленно отошла от двери, села и долго смотрела на все это.

«Настоящая сказка, — думала она. — Никакой разницы. Так и кажется, что можно попросить алмазы или мешки золота — и они тут же появятся. Неужели это — мой чердак? Неужели я — замерзшая, промокшая, оборванная Сара? Я ведь вчера играла в то, что есть феи. Я всегда хотела, чтобы сказка сбылась. И вот, я живу в сказке. Поневоле подумаешь, что и сама ты — фея, волшебница, колдунья…»

Она встала, постучала в стену, и вторая узница тут же пришла. Войдя в былую камеру, Бекки чуть не упала на пол. На несколько секунд у нее остановилось дыхание.

— Ой, Господи! — запричитала она, как тогда, в кухне. — Ой, Господи, Господи, Господи, — и прибавила, — мисс.

В этот вечер Бекки сидела на подушке и пила из своей чашки с блюдечком. Когда Сара ложилась, она увидела, что у нее — новый матрас, а подушки — большие и пуховые. Старый матрас и старую подушку перенесли к Бекки.

— Откуда это все? — говорила та. — Кто это приносит, мисс?

— Не будем спрашивать, — ответила Сара. — Я очень хочу сказать «Спасибо», а то мне и знать бы не надо. Так — даже интересней.

Жизнь их становилась лучше с каждым днем. Сказка продолжалась. Едва ли не всякий раз, как Сара открывала дверь, они видели что-нибудь новое, пока чердак не превратился в красивую комнатку, просто набитую красивыми вещами. Стены совсем исчезли под тканями и картинами, висели на них и книжные полки. Когда Сара уходила утром вниз, остатки ужина стояли на столике; когда она возвращалась, их не было, они сменялись свежей едой. Мисс Минчин все так же кричала, мисс Амелия ворчала, служанки грубо измывались, Сару посылали на улицу в любую погоду, вечно бранили, почти не давали видеться с Эрменгардой и Лотти, Лавиния фыркала, глядя на ее ветшающее платье, другие девочки удивленно взирали на нее. Но важно ли это, когда живешь в сказке? Все было прекрасней и чудесней, чем самые смелые выдумки, которыми она спасала от отчаяния изголодавшуюся душу. Порой, слушая выговор, она с трудом удерживалась от улыбки.

«Если б вы знали! — повторяла она про себя. — Если бы только знали…»

От счастья и сытости она окрепла, а главное — она знала, что они ее ждут. Когда она возвращалась усталая, голодная, продрогшая, она помнила, что согреется и наестся, стоит ей подняться по лестнице. В самые трудные дни она думала о том, что увидит, открывши дверь, и гадала, какие новые радости ожидают ее. Очень скоро она уже не была такой тощей. Щеки порозовели, глаза не казались слишком большими.

— Сара Кру превосходно выглядит, — с неудовольствием говорила сестре начальница школы.

— Да, — отвечала бедная, глупая Амелия. — Она просто толстеет. А то она была похожа на голодную ворону.

— Голодную? — вскричала мисс Минчин. — С какой это стати? Ее хорошо кормят.

— К-конечно… — поскорей согласилась мисс Амелия, испуганная тем, что снова сказала не то.

— Весьма неприятно, — продолжала мисс Минчин, — видеть вот это в девочке ее возраста.

— А что ты видишь? — осмелилась спросить мисс Амелия.

— Я бы назвала это наглостью, — отвечала сестра, раздражаясь тому, что не найдет другого слова, хотя прекрасно знает, что «наглость» тут ни при чем. — Дух и воля любого ребенка давно бы сломились под влиянием… перемен. А эта Сара не сдается, словно принцесса какая-нибудь!

— Помнишь, — спросила неразумная Амелия, — что она сказала тебе тогда, в классе?

— Нет, — сказала мисс Минчин. — Не помню. Перестань пороть чепуху.

Конечно, и Бекки стала не такой тощей и забитой. Она ничего не могла поделать — как никак, и она жила в сказке. У нее было два матраса, две подушки, уйма постельного белья, а главное — каждый вечер, сидя у огня, она ела горячий ужин. Бастилия куда-то исчезла, узников больше не было остались две сытые, счастливые девочки. Иногда Сара читала вслух, иногда учила уроки, иногда глядела на огонь, гадая, кто же такой ее друг и желая всем сердцем сказать ему хоть часть того, что она чувствует.

И тут случилось новое чудо — какой-то человек принес несколько пакетов. На каждом из них, большими буквами, было написано: «ДЕВОЧКЕ С ПРАВОГО ЧЕРДАКА».

Сара его и встретила, ей велели открыть дверь. Два пакета побольше она положила на стол в передней и как раз читала, кому они, когда по лестнице спустилась мисс Минчин.

— Отнеси их ученице, которой это прислали, — строго сказала она. — Что ты на них уставилась?

— Это прислали мне, — спокойно ответила Сара.

— Тебе? — вскричала мисс Минчин. — Что ты имеешь в виду?

— Я не знаю, кто их прислал, — сказала Сара. — Но адрес тут мой. Я сплю в комнатке, которая справа, Бекки — в той, что слева.

Мисс Минчин приблизилась к ней и сурово на нее посмотрела.

— Что там внутри? — спросила она.

— Не знаю, — ответила Сара.

— Открой их! — приказала начальница.

Когда Сара их развернула, лицо у мисс Минчин стало очень странное. Она увидела удобные, красивые вещи — туфли, чулки, перчатки, пальто, даже шляпку и зонтик, все добротное и дорогое. К карману пальто была прикреплена записка: «Носите каждый день. Когда сносится, заменим».

Мисс Минчин разволновалась. Все это ей не нравилось. А что, как она допустила ошибку, и у этой девочки где-то есть влиятельный, хотя и чудаковатый покровитель, какой-нибудь дальний родственник, внезапно нашедший ее и решивший поддержать таким странным образом? Родственники нередко бывают очень странными, особенно старые холостяки, которые не любят, чтобы рядом жили дети. Они вполне способны помогать на расстоянии; однако, характер у них неважный, чуть что — и обидятся. Не так уж приятно, если такой дядюшка узнает всю правду о ветхой одежде, скудной пище, тяжелой работе. Словом, мисс Минчин разволновалась и посмотрела искоса на Сару.

— Что ж, — сказала она так, как не говорила с того страшного дня, — кто-то очень о тебе заботится. Раз уж эти вещи прислали, а потом пришлют еще, ты вполне можешь надеть их и выглядеть поприличней. Когда оденешься, приходи в класс, учи там уроки. За покупками сегодня больше ходить не надо.

Примерно через полчаса, когда Сара вошла в класс, все ученицы едва не онемели от удивления.

— Вот это да! — прошептала Джесси, толкая локтем Лавинию. — Ты посмотри на принцессу Сару!

На Сару смотрели все; но Лавиния, взглянув на нее, залилась краской.

Да, это была прежняя принцесса. Во всяком случае, с тех счастливых дней Сара никогда так не выглядела. Не эта девочка на их глазах спускалась недавно по лестнице. Сейчас она была именно в таком платье, каким Лавиния всегда завидовала — хорошо сшитом, скромном, глубокого и теплого цвета. Маленькие ножки стали точно такими, как тогда, когда ими восхищалась Джесси, а волосы, из-за которых она еще вчера походила на шотландского пони, были подвязаны лентой.

— Наверное, кто-то оставил ей наследство, — снова зашептала Джесси. — Я так и думала, что-нибудь с ней да случится. Она очень странная…

— Уж не явились ли снова алмазные россыпи? — усмехнулась Лавиния. — Не гляди на нее, дура, ей ведь это приятно!

— Сара, — со всей доступной ей мягкостью сказала мисс Минчин, — иди, садись сюда.

Пока, переталкиваясь локтями, все откровенно глядели на нее, Сара прошла на прежнее, почетное место и склонилась над книгами.

Вечером, уже у себя, после ужина, она долго, задумчиво глядела в огонь.

— Вы что-нибудь представляете, мисс? — почтительно и тихо спросила Бекки.

Обычно Сара смотрела на уголья таким отрешенным взором, когда выдумывала новую историю или сказку. Но сейчас она покачала головой.

— Нет, — сказала она. — Я думаю, что мне делать.

Бекки все с тем же почтением смотрела на нее. Ко всему, что касалось Сары, она относилась благоговейно.

— Ничего не могу поделать, размышляю о моем друге, — объяснила Сара. — Если он хочет, чтобы я не знала, кто он, невежливо это выяснять. Но как же передать, что я ему благодарна? Ведь я такая счастливая! Доброму человеку всегда приятно, если кто-то из-за него счастлив. Это ему важнее, чем слова. Хорошо бы… хорошо бы…

Она замолчала, именно в этот миг увидев на столе то, что появилось здесь только два дня назад — маленькую шкатулочку с письменными принадлежностями.

— Как же я раньше не догадалась! — воскликнула она, встала и принесла шкатулку к камину. — Я ведь могу ему написать и оставить тут письмо. Наверное, тот, кто уносит посуду, заберет его. Я ни о чем не буду спрашивать, просто поблагодарю, в этом нет навязчивости.

Словом, она написала записку, вот такую:

«Надеюсь, Вы не сочтете невежливым, что я пишу Вам, хотя Вы скрываете, кто Вы. Пожалуйста, поверьте, я ничего не пытаюсь разузнать, только благодарю Вас за то, что вы так добры ко мне, так невероятно добры, и превратили мою жизнь в сказку. Я очень счастлива, и Бекки тоже. Она Вас очень благодарит, ведь и для нее все стало прекрасным и волшебным. Мы были так одиноки, так голодны, а теперь — нет. Вы только подумайте, что сделали для нас! Разрешите сказать Вам хоть это. Мне все кажется, что я должна кричать: Спасибо! Спасибо! Спасибо!