Маленькая тайна мисс Бишоп — страница 30 из 57

Стараясь успокоиться, Вивьен вновь поднесла руку к огоньку, ласково огладив его очертания кончиками пальцев. Светляк мигнул и стал гореть менее ярко. Почти погас. Девушка испуганно ахнула и отстранилась. Некоторое время она сидела, боясь пошевелиться и с ужасом косясь на два других огонька. Те так же затухали. Неотвратимо, бесповоротно. Как ни старалась девушка вести себя осторожно, света становилось все меньше. Вместе с ним таяла и надежда на счастливый исход в сегодняшней вылазке…

Однако когда тьма практически взяла верх над светляками, рядом раздались шаги и голос Дрейка Брукса, в котором ясно слышалось облегчение:

– Вы здесь. Славно. Я уж боялся…

Вивьен прищурилась, подняла голову, старательно рассматривая полисмага. Он возвышался над ней, такой большой, сильный и надежный. Живой. В сопровождении новых светляков. И девушка вдруг подумала, что теперь, если ей станет страшно, нужно будет лишь вспомнить этот самый момент. Ночь. Стрекот насекомых в тишине. И спокойное лицо Дрейка Брукса, частично находящееся в тени от созданных им же магических огоньков.

– Как вы? – спросил полисмаг, пригибаясь к Вивьен и подавая ей свою большую ладонь. – Испугались?

– Не дождетесь, – ответила она искренне. После чего, опершись на его запястье, быстро встала и принялась отряхивать юбку, уточняя: – Много прошло времени?

– Больше получаса, – ответил мистер Брукс. – Я думал, придется искать вас в лесу.

– Не пришлось, – Вивьен пожала плечами, – ведь у меня нет часов.

– Этого я не предусмотрел, – признал мистер Брукс.

Вивьен чувствовала на себе его пытливый взгляд и пыталась понять, какого рода сомнения он испытывал. Полисмаг ждал от нее истерики? Или обвинений? А может быть, банального хамства?

Мисс Бишоп посмотрела на него и, улыбнувшись, попросила:

– В следующий раз постарайтесь учитывать подобные нюансы. А теперь мы можем идти в дом?

Она едва не рассмеялась, заметив, как слегка вытянулось лицо полисмага. Он, конечно, ожидал от нее чего угодно, только не услышанного. Колкости, насмешки, ругательств… И теперь совсем не понимал, как себя вести. Вив невероятно понравилось удивлять этого мужчину.

– Да, в доме порядок, – опомнившись, ответил он. – Но пришлось подождать, пока оттуда ушли две женщины. Они отправились к главной дороге. Потом проверил все, чтобы наверняка… А вы как себя чувствуете?

– Превосходно, – заверила его Вивьен.

– Да? – Мистер Брукс, казалось, ощупывал ее внимательным взглядом. – Что ж, рад слышать. Тогда вперед?

– Я последую за вами, – кивнула Вив, – показывайте дорогу.

Дрейк Брукс хмыкнул. Еще немного понаблюдав за мисс Бишоп, как за диковинкой, он поднял с земли ее саквояж и пошел к дому. На этот раз полисмаг часто оборачивался, будто проверяя, чем там занимается его спутница?

Вивьен же, состроив самое невинное выражение лица, шла за ним по пятам и благоразумно помалкивала о том, как на самом деле ужасно устала и насколько сильно голодна. И о предчувствии беды, что не отпускало, тоже предпочла молчать. Впервые в жизни ей захотелось проявить силу хоть в чем-то, а не выглядеть кисейной барышней, только и способной, что стенать, предрекать плохое и требовать защиты.

Так Дрейк Брукс, сам того не понимая, вдохновил Вивьен на перемены. Что именно она собиралась изменить в себе, девушка пока понять не могла, но предвкушение этого уже захватывало ее с головой.

Дрейк Брукс

Он смотрел на мисс Бишоп и улыбался.

Девушка думала, что ее не видно. Стоя у окна небольшой гостиной, она поджимала губки и качала головой, с непередаваемой грустью рассматривая свой испачканный порванный плащ. Отложив его в сторону, мисс Бишоп подошла к камину, где весело потрескивали поленья, и, оглядевшись украдкой, повернулась к огню задом, слегка оттопырив филейную часть. При этом на лице девушки появилось до того блаженное выражение, что мистер Брукс, осторожно рассматривающий ее из темного прохода, рассмеялся.

Мисс Бишоп тут же выпрямилась и испуганно уставилась в направлении сторонних звуков. Дрейку пришлось выйти из своего «скрытого убежища» и притворно откашляться в кулак, поясняя:

– В горле першит.

– Вы смеялись! – обвинительно заявила мисс Бишоп, не желая проявлять деликатность и делать вид, будто поверила ему.

– Каюсь, – признался мистер Брукс, выставляя перед собой ладони в знак примирения. – Вспомнил забавную шутку и… Ну а вы как здесь?

– Прекрасно! – ответила она все тем же звенящим от обиды тоном. – Лучше всех.

Дрейк изо всех сил сдерживал вновь рвущуюся наружу улыбку. Он прекрасно видел покрасневший от холода нос Вивьен, а по дороге в дом слышал, как урчал от голода ее желудок. Ему было жаль девушку, и, безусловно, сам он терзался чувством вины, ведь по ряду обстоятельств теперь она была на его попечении. Потому, оказавшись в доме, Дрейк первым делом разжег камин и отправился искать съестное. Он понимал, как ей сложно, и стремился исправить их положение как можно быстрей.

Однако мисс Бишоп настолько смешно старалась изобразить сильную и независимую женщину, что это не могло не провоцировать Дрейка на глупое поведение.

– Раз вы в порядке, – проговорил он, принимая равнодушный вид, – то я могу быть спокоен. Отдыхайте. Увидимся утром.

– Как утром? – поразилась Вивьен. – А как же… где же мне?..

Она беспомощно развела руками и осмотрелась.

Дрейк мотнул головой, отбрасывая мальчишеское желание задирать мисс Бишоп дальше, и поманил ее к себе со словами:

– Простите, я совсем забыл сказать, что нашел немного еды в кухне. Предлагаю сначала поужинать, а потом укладываться на ночлег. К слову, рядом с этой гостиной есть спальня, а в ней ванная комната. Когда будете готовы ложиться, я согрею постель.

– Что? – Глаза мисс Бишоп – и без того большие – стали огромными.

– Магией, – добавил Дрейк, чувствуя, что все же улыбнулся.

– Ах, ну само собой, – залепетала мисс Бишоп, отводя взгляд. Щеки ее покрыл нежный румянец, а руки принялись беспорядочно мять юбку. – Отличный план. Я всецело его поддерживаю.

– Тогда сначала поужинаем? – Дрейк встал полубоком и вытянул руку к выходу, демонстративно пропуская девушку и подсказывая: – По коридору налево. Я оставил там свет.

– Благодарю.

Вивьен чинно прошла мимо него, не забыв обжечь своим настороженно-любопытным взглядом. Дрейк направился следом. Не без удовольствия он наблюдал за грациозной походкой своей спутницы и гадал, что именно она выкинет дальше?

Девушка попалась с сюрпризами. Еще недавно он считал, что в ней нет ничего, кроме красивой обертки, и хотел избавиться от нее побыстрее. Впрочем, теперь Дрейк тоже не изменил намерений. Больше того, он собирался ускориться в поисках безопасного места для Вивьен и… малодушно сбежать. Потому что она влияла на него! На его покой, на ум и даже на чувства.

Скорее всего, воздействие происходило неосознанно, ведь мисс Бишоп еще не понимала, как пользоваться светом внутри… Но это не умаляло ее вины! Из-за магии Вивьен Дрейк чувствовал себя нелепо. Он боялся девицы! Нет, не так… Дрейк боялся не ее самой, а своей реакции на нее. Кому сказать – засмеют. Даже в его голове это звучало нелепо. Взрослый сильный здоровый маг испытывает ужас от того, что девушка может его коснуться.

– О, здесь столько еды! – Вивьен как раз остановилась у стола и, рассмотрев заранее разложенные Дрейком продукты, подняла восторженный взгляд, смущенно сообщая: – Если честно, я и правда немного голодна.

И его губы тут же поползли в стороны.

Дрейк выругался про себя, нервно повел плечами, сбрасывая наваждение, и, небрежно махнув рукой, предложил:

– Ешьте. Я нагрею воды и заварю горячий чай. Сможете согреться.

– Спасибо, – тихо ответила мисс Бишоп за его спиной. – И еще знаете что? Только не оборачивайтесь! Да, так мне проще говорить это… Я хотела сказать, что благодарна вам за то, что идете со мной и проявляете заботу. Вот так. Только не обольщайтесь и не придумывайте себе ничего такого! Это все. Сделаю нам сэндвичи. Вы ведь тоже голодный?

– Да.

Дрейк стоял спиной к девушке, потому позволил своим губам бесчинствовать – они растянулись вширь так, что щеки чуть не треснули. Набрав в чайник воды, он поставил его на магопечь, призывая огонь и продолжая лыбиться как ненормальный. «Только не обольщайтесь, – передразнил он Вивьен мысленно. – Интересно, она хоть примерно представляет, о чем говорит и чего предлагает не придумывать?»

Он беззвучно рассмеялся, чувствуя внутри необычное тепло и уют.

– Вы же в курсе, что я вижу ваше отражение в окне? – раздался неподалеку сердитый голос мисс Бишоп.

Мистер Брукс моментально посерьезнел. Посмотрев в окно, он увидел себя: высоченного сурового здоровяка с растрепанными волосами.

– Ух, просто леший какой-то, – не сдержался Дрейк, подавшись вперед.

– Да, побриться вам бы не помешало! – деловито посоветовала неугомонная девушка позади.

Дрейк посмотрел на нее в отражении. Она стояла там, уперев руки в бока. Не менее лохматая, чем он. И очаровательная. Ему до безумия захотелось повернуться и обнять ее, как недавно в экипаже. Прижать к себе, погладить по мягким волосам, прижаться губами к ее макушке…

Брукс опустил взгляд и со злостью впился пальцами в столешницу.

Это. Все. Ее. Магия.

Она не понимает, что творит, глупая девчонка.

– Ешьте, мисс Бишоп, – посоветовал Дрейк. – А после отправляйтесь в ванную и спать. Завтра будет тяжелый день.

– Почему? – удивилась она. – Разве мы не задержимся здесь на время?

– Нет, – твердо ответил он. – Это опасно. Для вас.

– Но ведь вы со мной, – тут же выдала девушка, явно не понимая, что его ей тоже необходимо опасаться.

«Незамутненное создание! – поразился Дрейк, снова покосившись на нее в отражении окна. – Неужели совсем не понимает, как влияет на меня?»

– Я все сказал, – излишне сурово ответил он вслух. – Сейчас будет чай. Пейте, а я пока пройдусь вокруг дома. На всякий случай.