– Просто поверьте мне, хорошо? – попросил он, и сам не представляя, как объяснить, что собирается нажать на стоп-кран, а потом сбежать из поезда между станциями только потому, что удивительно похожая на Вивьен девушка так велела ему. Во сне.
Но мисс Бишоп лишь кивнула.
Быстро вытерев слезы со щек, она убрала газетные листы в саквояж и принялась надевать плащ, уточнив лишь об одном:
– Вы хоть знаете, где мы?
– Нет, – коротко ответил он.
– Но план-то у вас есть?
– Как раз работаю над ним, – кивнул Брукс, указав пальцем на свою голову. – Первое, что нужно сделать, – дернуть стоп-кран.
– Много же вы надумали, – фыркнула мисс Бишоп, первой покидая купе и тихо командуя: – Спросите у проводницы, где мы сейчас, возьмите карту местности и прихватите у нее что-то из еды. Я очень проголодалась. Вас она не опознает в этих одеждах и под личиной женщины, бояться нечего. Можете еще припугнуть, чтоб потом не высовывалась из своего купе. Вы ведь умеете пугать, я знаю.
– А вы? – нахмурился Брукс.
– Я пока дерну кран, – ответила ему Вивьен, двигаясь в противоположную сторону. – Бегите потом ко мне, я буду вас ждать в тамбуре.
Он кивнул и ринулся исполнять план, который так быстро придумала его «слабая, несчастная» попутчица.
– Да нет, ну какая из нее светлейшая? – бурчал Дрейк, подходя к купе проводницы. – Это же демоница в юбке. Всего три дня в бегах, и уже вон что… А если бы ей год пожить на улице среди прочей шушеры? Упаси нас боги от таких светлейших!
Вивьен Бишоп
Они спустились к окраине города ровно в тот момент, когда поезд тронулся вновь. Вивьен крепко держалась за руку своей мощной спутницы, во всем следуя «ее» указаниям.
– Налево, – скомандовал мистер Брукс, так и не имевший пока возможности сменить облик. – Здесь остановимся, проверю кое-что. Минуту.
Девушка кивнула и отпустила его, следя взглядом за появившимися из ниоткуда магическими светлячками, по мановению руки скопившимися вокруг расстеленной на скамье карты. Пока Дрейк Брукс решал, куда им податься дальше, Вивьен обернулась и посмотрела на удаляющийся поезд. Если верить словам проводницы, он должен был остановиться через двадцать минут. Значит, времени на то, чтобы скрыться, у них практически не оставалось.
– Понял, пойдемте. – Схватив карту, Дрейк Брукс сам взял мисс Бишоп за руку и повел к самому высокому зданию, приговаривая: – Это магпочтамт. У них обязательно найдутся экипажи.
– Не лучше ли нам укрыться где-то здесь? – засомневалась Вивьен. – Темнеет. Скоро дороги и вовсе не будет видно.
– Здесь нас мигом найдут, – покачал головой он, – не вариант.
Некоторое время они шли молча, затем мистер Брукс попросил Вивьен подождать его и вошел в здание. Она безропотно подчинилась, понимая, что сама ничего дельного не придумает. Кроме того, у нее вновь появилась возможность подумать о прочитанном в старых газетах.
Мистер Брукс, проснувшись, видел слезы Вивьен, но не спросил ни о чем. Потому что, скорее всего, знал о содержимом тех статей. И все понял, без слов. Да и некогда им было что-либо обсуждать.
А меж тем в старых газетах таилась печальная история побега очень одаренной светлейшей из замка его величества. Тогда за прекрасными одаренными девами не следили так рьяно, потому что не ожидали от них столь откровенного неповиновения и протеста. И вот одна из них влюбилась в боевого мага, приставленного для охраны замка. Ее звали Генриеттой Фортис. Из семьи эту светлейшую забрали совсем юной и растили в замке, потому она толком и не видела жизни вне «золотой клетки». А вот ее возлюбленный, Грэм Тибис, где только не побывал до их встречи.
И кто знает, решились бы эти двое на побег, если бы разгоревшаяся запретная страсть не привела к более серьезным последствиям… Генриетта забеременела от Грэма.
Дальше в газетах упоминалось, что полисмагической службе несколько раз едва не удавалось поймать злополучную парочку, однако те ускользали в последний момент. Не исключено, что виной их везению служил дар девушки, способный предугадывать опасность.
Но однажды, почти восемь месяцев спустя, девушку нашли. Ее обнаружили из-за необычайно большого выброса магии. В небольшой городок – Сорфорт, – расположенный на севере королевства, практически сразу переместились все десять сиртов его величества. Это были могущественные маги, первые лица королевства. И у несчастной Генриетты не было шансов уйти от них. Ни у нее, ни у ее сияющей от внутренней силы новорожденной дочери.
Только отца малышки не нашли. В газетах писали, что Грэм Тибис трусливо сбежал, бросив совращенную им женщину самостоятельно разбираться с делами, что натворили оба. А дальше… В газете была большая пространная статья о том, насколько наивны и добры светлейшие и как легко их обмануть, вынудив сделать что угодно! А потому подобных Генриетте необходимо защищать. Ведь их дар так важен для королевства и жутко опасен в плохих руках!
Саму Генриетту вместе с малышкой забрали из Сорфорта и переместили в безопасность. В замок, который теперь охранялся лучше, чем главная тюрьма Соулдона. Вивьен прекрасно поняла, что король воспользовался шансом навсегда поработить одаренных светом и присвоить их. Под маской благодетели он и теперь наверняка продолжал отбирать детей у родителей. Ведь все это во благо. И ее бы тоже схватил, закрыл в одной из комнат, сделав вечной пленницей.
Дочитав статьи в поезде и размышляя о своей будущей судьбе, Вивьен ненадолго прикрыла глаза, стараясь уложить в голове все, что узнала, да так и уснула. Сказалась усталость. Однако незадолго до пробуждения мистера Брукса ее разбудил девичий смех. Он разливался колокольчиками и нес с собой очень смешанные чувства: ужасную печаль пополам с невероятным облегчением. Не понимая, что она слышит, Вивьен опустила взгляд и увидела пожелтевшие газеты, вновь вспоминая историю некой Генриетты. От избытка нахлынувших чувств, переполнявших душу, девушка расплакалась.
Она не понимала сути своих эмоций, но не могла их сдерживать. Ей хотелось громко кричать о несправедливости и в то же время радоваться, ликуя вместе с незнакомкой, чей заливистый смех все еще звучал в голове.
Но наваждение исчезло, как только мистер Брукс проснулся и потребовал бежать. Вивьен тогда смотрела на него и понимала: он прав. Им снова пора. Как бы они ни устали, судьба снова грозит ужасной расправой. А еще, кажется, на этот раз им не уйти. И ладно Вивьен – за себя она не боялась так, как за втянутого во все это мистера Брукса. Дрейка. Он не должен был пострадать из-за нее!
Стоя у здания магпочтамта, Вивьен схватилась за голову, волнуясь за будущее черноглазого полисмага, чувствуя, какой болью отдается в душе предположение о его пленении. «Как же мне быть?» – подумала Вивьен, зажмурившись. И сразу почувствовала, как медальон, все еще висящий на груди, стал нагреваться, будто дар рвался наружу. Сказать что? Предупредить?
– Все отлично! – прервал ее размышления голос «спутницы». – Идите сюда скорее.
– Нет. – Она покачала головой и, кажется, впервые назвала его по имени: – Дрейк, послушайте, вам нужно уходить…
– Ой, прошу вас, только без драм! – немного раздраженно отозвался тот, после чего сам спустился и, бесцеремонно схватив ее за руку, потянул вверх, инструктируя на ходу: – Сейчас запоминайте важное! Я прошел магический сканер правды. Наплел там кое-что, но вышло забавно. Одним словом, ничему не удивляйтесь и подыграйте, как вы это умеете.
Вивьен хотела спросить, что все это значит. Хотела сбежать, ради его же блага! Но… он был так уверен в себе и своих словах, что ей стало стыдно за свои сомнения. А потому она вошла следом за мистером Бруксом в здание и пообещала себе не раскаиваться в этом, что бы ни случилось.
Там, в просторном прохладном холле, их встретил высокий худощавый мужчина в зеленом фартуке и такого же цвета нарукавниках.
– Добрый вечер, мисс, – поприветствовал он Вивьен. – Меня зовут Жион Помпти, я рад приветствовать столь высоких гостей у нас. Ваша компаньонка сообщила, что вы желаете немедленно воспользоваться услугой телепорта. Это так?
– Да, – тут же ответила Вивьен, запоздало понимая, что у нее нет ни гроша. Да и у Дрейка Брукса, насколько она знала, осталась лишь какая-то мелочь на мелкие расходы.
– В таком случае прошу вас, сюда. – Мужчина развернулся и направился по скрипучей деревянной лестнице вниз, продолжая говорить: – Огромная честь для нас принимать у себя будущую миссис Файлоу!
На этих словах Вивьен вздрогнула и едва не оступилась, но Дрейк придержал ее за руку, помогая устоять.
– Прошу вас не обижаться на меня за процедуру дознания, примененную к вашей компаньонке, – тем временем продолжал Жион Помпти. Спустившись, он снял с шеи цепочку с золотым ключом и принялся открывать высокую железную дверь, поясняя: – Зато теперь, когда я убедился, что все сказанное – правда и вы действительно являетесь невестой милорда Файлоу, а также необычайно ему дороги, мы можем легко провести процедуру перемещения за его счет.
– О! – только и сказала Вивьен, обернувшись к Дрейку Бруксу.
Тот, откинув длинные волосы растрепавшегося парика, подмигнул мисс Бишоп.
Она улыбнулась ему и включилась в игру, на этот раз прекрасно поняв, что именно провернул полисмаг! Он записал оплату за их переход на имя Файлоу!
– Входите. Здесь немного пыльно, – Жион Помпти слегка смутился, – признаться, я и вовсе не ожидал, что отсюда кто-то когда-то… В том смысле, что у нас в городе есть два магпочтамта. А наш телепорт старого образца, если понимаете, о чем я… И, конечно, мне показывали, как и что делать, но мне и в голову не приходило, что такая дорогая процедура…
– Можно ближе к делу? – холодно спросила Вивьен. Ей хоть и было безумно жаль этого доверчивого несчастного, но быстротечное время совсем не располагало к долгим терзаниям. Потому она добавила недовольно: – Меня уже ждут.
– Да, да, конечно! – запричитал мистер Помпти. – Вставайте в круг. Сейчас я запущу механизм. Три минуты, и все будет готово.