По комнате прокатился протяжный тихий стон, полный боли. И сорвался он с губ Вивьен.
Прижав руку к губам, она вдруг отчетливо поняла, что волнует ее сильнее всего: его не будет там. Больше никогда она не посмотрит в черные глаза полисмага, который так сильно раздражал когда-то. Ведь это было совсем недавно. Всего неделю назад ей хотелось накинуться на него с кулаками, потому что он пробуждал в ней новую Вивьен. Непривычную, своевольную, порой даже нахальную и бестактную… Да, с самой первой встречи с ним мисс Бишоп словно перерождалась, сбрасывая с себя наваждение прежней однообразной жизни. Боги, да она же никогда не была равнодушна к этому бездушному гаду, готовому уйти, не прощаясь с ней!
А он? Что он? Ему плевать на нее! Дрейк собирается уйти, даже не сказав грубого «Пока»! Будто их ничто не связывает. Но, может, так и есть? Девушка прикусила губу, обняла себя за плечи. Стало по-настоящему страшно от мысли, что Дрейку действительно не интересна ее дальнейшая судьба. И скоро они расстанутся насовсем, а она так и будет мучиться догадками…
Раздавшийся следом стук в дверь заставил мисс Бишоп подпрыгнуть на месте.
Тук. Тук. Тук.
Три раза.
Это сигнал. Дрейк вернулся в свою комнату, чтобы забрать какие-то вещи и уйти. Ну уж нет! Не так просто, мистер Брукс!
В коридоре было пусто.
Вивьен выглянула и, воровато осмотревшись, решительно преодолела небольшое расстояние до комнаты напротив. А вот постучать сразу не смогла. Замерев, девушка принялась мять юбку и гадать, насколько правильно самой вламываться к мужчине для того, чтобы… чтобы…
– Что я скажу ему? – прошептала Вивьен, после чего прижала ледяные ладони к горящим огнем щекам. – Боги, о чем я думала?
Она попятилась. Шаг, второй…
И вдруг дверь отворилась.
На пороге возник Дрейк Брукс. Не глядя на Вив, он шагнул из комнаты и лишь после заметил девичьи ноги.
– О, – выдал полисмаг удивленно.
– Да, – кивнула Вивьен. – Я тут… шла.
– А я к вам, – сказал Дрейк и, судя по сжатым челюстям, сразу пожалел о своих словах.
Но было поздно. Вивьен уже услышала его.
– Так входите, – радостно улыбнулась она.
– Вы ведь собирались куда-то. – Дрейк отвернулся, и девушка отметила, как по его скулам заходили желваки. – Идите. Потом тогда поговорим.
– Зачем? Давайте сейчас, – жалобно попросила Вив.
– Нет, я… Впрочем, можно и так. – Когда полисмаг снова уставился на мисс Бишоп, она сразу поняла – дело плохо. И не ошиблась. – Я шел попрощаться. Для этого не нужно много времени.
Он грустно усмехнулся.
Вивьен, не зная, куда себя деть, шагнула к нему и… снова принялась мять подол юбки. Она не представляла, что сказать? Как остановить его? И нужно ли это? Девушка только и могла, что испуганно смотреть на полисмага, ожидая от того не то подмоги, не то подсказки…
– Не стоит нам здесь стоять вдвоем. Могут не так понять, – пробормотал Дрейк, оказавшийся намного благоразумней ее самой. Отвернувшись, он пошел к своей комнате, бросив через плечо: – Будьте благоразумны, мисс Бишоп. Не влипайте больше в неприятности. Всего… Эй, вы что делаете?!
Последнюю фразу полисмаг также адресовал Вивьен, тайфуном пронесшейся мимо него и первой ворвавшейся в отведенную ему спальню.
– Закройте дверь! – приказала девушка в ответ. – Если уж так волнуетесь за мою репутацию!
Дрейк, ошалело посмотрев на нее около десятка секунд, все же повиновался. Дверь захлопнулась. К ней привалился и сам полисмаг. Сложив руки на груди, он смотрел на мисс Бишоп, весь превратившись в ожидание. Без насмешки, но и без намека на то, что воспринимает ее выходку всерьез.
– Почему вы прощаетесь? – выпалила Вивьен первое, что пришло в голову. – Я могу поговорить с отцом, и тогда вас могут… вы сможете уехать с нами.
– В качестве кого? – Дрейк заломил правую бровь.
Вивьен совсем смешалась. Она и сама не представляла, куда ее увезут и кем там мог стать мистер Брукс. Знала девушка лишь одно: даже мысль о расставании с ним повергала ее в уныние.
– Вы можете охранять меня, – тихо предположила она.
– Предполагается, что вас увезут в сверхбезопасное место, – покачал головой Дрейк.
– Оно потому и безопасное, что его отлично оберегают от посягательств чужаков, – парировала Вивьен. – И вы можете…
– Не могу. – Он снова мотнул головой, поясняя: – Я и сам – чужак.
– Что за бред! – Вив всплеснула руками.
– Это правда, – настаивал мистер Брукс. – Мне не место в вашей новой клетке.
– Прекратите видеть все в дурном свете, – возразила Вив. – Нет никакой клетки. Даже я еще не знаю, что там, потому прекратите нагнетать!
– Как прикажете. – Дрейк глумливо усмехнулся и даже слегка поклонился. – В любом случае ваша мечта осуществится. Наверняка вам предоставят красивый дом, обслуживание, лучшие наряды…
– Значит, вот какой вы меня считаете? – Вивьен оскорбленно отвернулась, прошлась по комнате и, снова посмотрев на полисмага, уточнила: – Думаете, я – меркантильная дурочка?
– Нет, – мягко проговорил Дрейк. Проведя рукой по взъерошенным волосам, он прошел к столу и налил себе воды из графина. Выпив полстакана, полисмаг продолжил говорить, глядя в сторону: – Я точно знаю, что вы не дурочка. А меркантильность в той или иной степени присуща нам всем, этого стыдиться не стоит. Но сейчас мы говорим о другом.
– О чем же, позвольте узнать! – резче, чем следовало, проговорила Вив.
Мистер Брукс посмотрел на нее. Долгие секунды, превратившиеся в вечность, он молчал, рассматривая ее лицо, будто пытаясь запомнить каждую черточку. Затем, поставив на стол стакан, который крутил до этого в руках, Дрейк заговорил снова:
– Хорошо, я отвечу. У нас с вами разные взгляды на жизнь. Вам хочется всегда чувствовать себя в безопасности, не тревожась ни о чем. Я не осуждаю этого. Так вы устроены, так вас воспитали. И ваш отец сделает все, чтоб обеспечить вам комфорт до конца дней. Вам это подходит. И я буду рад знать, что где-то есть место, в котором вы счастливо смеетесь, не испытывая ни в чем нужды или тревог.
Не выдержав его взгляда, Вивьен отвернулась, принявшись поправлять статуэтки на полке.
– Я могла бы смеяться рядом с вами, – сказала она негромко, переставляя местами двух фарфоровых ангелочков.
– Нет, не могли бы, – раздалось в ответ. – Рядом со мной жизнь всегда будет сложной и опасной. Я не привык прятаться, и, боюсь, этого уже не изменить. Мне предстоит вернуться в столицу. Попытаюсь восстановиться в должности и…
– О, вы – просто благородный рыцарь! – вспылила мисс Бишоп. Она снова прошлась по комнате, на сей раз замерев у кровати с синим балдахином и принявшись крутить в руках кисточки от свисающего шнура. – Мир без вас провалится во тьму! Конечно!
– Может, и нет, – в голосе Дрейка Брукса слышалась грусть, – но кто знает наверняка? Придется ехать и проверять, что там с преступностью и не пора ли напомнить им, что закон есть закон. Я так устроен. И на этом все.
– Нет, не все!
Вивьен решительно сжала кулаки и развернулась на каблуках. Стремительно приблизившись к мистеру Бруксу, она заговорила, глядя в его невозможно черные глаза:
– Мне плевать, что о вас говорят другие. И да, я знаю, как у вас обострено это треклятое чувство справедливости, будь оно неладно! Помню, как вы ринулись спасать меня, потому что все отвернулись. И я понимаю, что вы прикипели к своей должности. Но можно же работать и в другом месте. Вдруг в том месте, куда меня отвезут, тоже нужны такие люди? Мы ничего о нем не знаем. И вы могли бы поехать со мной. Хотя бы осмотреться и понять…
– Нет.
– Да послушайте же! – Вивьен сделала еще шаг, оставляя совсем небольшое расстояние между ними, и умоляюще добавила: – Вы нужны мне там. Папа, сирт Хьюз и остальные могут говорить что угодно, потому что не знают вас! Но я…
– Вы не понимаете!!! – рявкнул он, прерывая ее. – Они правы. Мне нельзя доверять. Мы не в одной лодке, мисс Бишоп. Вивьен. С ними ты будешь в безопасности. И потребность во мне отпадет. Ее уже нет.
– Глупости! – Она мотнула головой, и на упрямый лоб тут же скользнул локон, выбившийся из прически. – Мы – союзники. Не хотите же вы… Дрейк, могу я вас так называть? Мы столько прошли за эти дни, я имею право так тебя называть!
У Вивьен сбилось дыхание, и она поняла, что вот-вот расплачется от переизбытка чувств. Кажется, это понял и мистер Брукс. Он медленно покачал головой, подошел и, улыбнувшись, попросил:
– Уходи. Скоро за тобой придут, и твоя жизнь вернется в прежнее русло.
– А ты? – спросила она едва слышно.
– Мне не место там, куда тебя увезут. Не в моих правилах скрываться от кого-то и долго копить в себе обиду, чтобы потом ударить побольней. Моя дорога ведет назад, в столицу. В гущу событий. А твоя – в безопасное место.
– Это неправильно, – прошептала Вивьен. И тут же повторила громче, уверенней: – Неправильно! Да, мы разные, и ты выполнил, что задумал: сдал меня с рук на руки людям, которые смогут защитить. Но этого мало!
– Вот как? – Дрейк усмехнулся. – Значит, нужно что-то еще?
– Да. – Вивьен смело посмотрела в черные как смоль глаза и проговорила: – Ты говоришь, что не привык прятаться. Так вот, я тоже устала от своей трусости. Поэтому сейчас скажу как есть. И будь что будет…
– Вивьен… – Он покачал головой, но ее это не остановило.
– Я… вы… Ты мне нравишься, – выпалила она, чувствуя, как щеки заливает краска стыда, но упорно продолжила: – Не так, как остальные. Больше. Я не знаю, взаимно ли это. И я не искала этих чувств, они сами меня нашли. Да, воспитанная девушка промолчала бы сейчас, и вообще любая девушка… Но ты собираешься уехать, и нам может не представиться иной возможности поговорить. Тогда я непременно буду жалеть о том, что смолчала. Вот так… Что скажешь?
Он молчал. Смотрел на нее: то на губы, то в глаза, то на несчастный локон, снова упавший на лоб во время пламенной речи. И не произносил ни слова. А его лицо оставалось спокойным, безучастным. Будто он только что прослушал рядовые новости, а не признание в любви.