Маленькая тайна мисс Бишоп — страница 43 из 57

Она испуганно отшатнулась из-за общей реакции, но все же взяла себя в руки и принялась рассказывать подробности.

– Это было что-то размытое, не совсем ясное, – залепетала Вивьен, виновато опустив голову, – я видела лишь переход куда-то в свет, чувствовала, что мне нехорошо, а потом поняла, что рядом со мной стоит мистер Краспер. И там, в видении, я ощутила, что так и должно быть. Что он обязан быть рядом. И что без него непременно случится нечто плохое. Простите. Я не знаю, что бы это могло означать, но я решила, что вы должны знать.

– Когда было это видение? – холодно уточнил сирт Хьюз.

Андреас бросил на друга предупреждающий взгляд. Он не хотел пугать дочь еще сильнее.

– За пару минут до вашего прихода за мной, – ответила Вивьен, посмотрев на советника его величества, и добавила с вызовом: – Вы можете не верить, но это так! И мне нужно было сказать это папе, потому что мы с ним всегда честны друг с другом. Ведь так, папа?

Вивьен повернулась и посмотрела в глаза Андреасу. Заглянула, кажется, в самую его душу. Так, что по коже мистера Бишопа пробежали неприятные мурашки. Ощущалось это, словно… его уличили во лжи. Но этого не могло быть. Никак. Воображение и нервы играли с ним злую шутку.

– Конечно, – согласился Андреас быстро. – Ты права, что сообщила все нам. И, думаю, сирт Хьюз проявит понимание, ведь нам придется пригласить мистера Краспера с собой. Прямо сейчас.

– Боюсь, у меня уже есть планы на сегодняшний день, – заметил Вольт, мотнув головой, – и я не горю желанием…

– Это не обсуждается, – неожиданно прервал его сирт Хьюз. Положив ладонь на плечо зятю, советник его величества приказал: – Ты пойдешь с ними. Раз светлейшая так сказала. Есть вещи, которые неоспоримы. И если видение случилось, то отправляться нужно как можно скорей, потому что магия такой силы не может пройти незамеченной.

– А как же Сабина и наш сын? – вспылил Вольт.

– Я позабочусь о них, мой мальчик, – ответил сирт Хьюз. – Доверься мне. С ними все будет в порядке.

Андреас Бишоп чувствовал нарастающее беспокойство и недовольство тем, как рушился продуманный до мелочей план, обретая новые формы. Он ненавидел импровизации, но сегодня провидение не оставляло ему иного выхода. Достав из кармана артефакт-телепорт, он поманил к себе дочь и попросил мистера Краспера:

– Возьмите меня за руки. Нам действительно пора убираться. Сейчас же. Думаю, Файлоу скоро нагрянет.

– Но, папа, – Вивьен встала перед отцом и посмотрела на него глазами, полными мольбы, – есть еще один человек. И я бы хотела поговорить с ним перед уходом. Он должен знать, что мы уходим.

– Если ты о мистере Бруксе, то ему все равно. Потому что он уже отбыл, – холодно отмахнулся от ее слов Андреас.

При упоминании о полисмаге в нем вновь поднялась волна злости. Ложь далась легко, без тени раскаяния на лице.

– Как? Его нет? Он уехал? – В голосе Вивьен ясно слышались обида и неподдельная грусть. – Папа, пожалуйста, ты…

– Такой уж он человек, прими это и смирись. Его не исправить, – отмахнулся Андреас и, взглянув на Вольта, потребовал: – Идемте!

Мистер Краспер в последний раз взглянул на сирта Хьюза, пробормотал что-то едва слышно и быстро подошел к Андреасу, взяв того за руку с зажатым в ней артефактом. Вивьен смотрела в пол, ее плечи были опущены, а лицо приобрело выражение полной безучастности. Андреас крепко сжал ее ледяные пальцы, и девушка посмотрела на него. Посмотрела так, будто пыталась что-то сказать, будто просила о чем-то, умоляла.

И он заколебался. Всего на пару мгновений ему захотелось пойти на поводу эмоций… Но, слава богам, он быстро сбросил с себя наваждение и поступил так, как было нужно для ее безопасности.

– Отправляемся! – скомандовал Андреас, сжимая в руках артефакт и активируя портал-переход.

Мистер Бишоп первым шагнул вперед, потянув за собой Вивьен и Вольта. В тот же момент дверь кабинета распахнулась и раздался мужской голос. О чем он говорил, Андреас не услышал, но ясно понял, кто это был.

– Дрейк, – раздалось в голове Андреаса. Это был шепот Вивьен, ушедшей следом за отцом и растворяющейся в мареве телепорта.

– Чтоб его, – пробормотал мистер Бишоп, ощущая, как все внутри скручивает спиралью. Сказать что-либо еще он не мог. Вышел из портала, потянул за собой сопровождающих и упал на колени, задыхаясь. Сил не осталось ни на разговоры, ни на сожаления.

Рядом засуетились люди, загомонили голоса. Их встречали. И Андреас понял, что вот-вот отключится. Но он держался ради одного: хотел услышать дочь. Хоть одно ее слово. Что угодно.

Ничего. Слепо прищурившись, Андреас попытался осмотреться, только глаза подвели – все сливалось в большое белое пятно. Кто-то помог ему подняться и тут же уложил на носилки. Андреаса мутило, руки сильно тряслись.

Он кожей ощущал, что Вив рядом, но безумно далека. Она так и не подошла к нему и не пыталась больше убедиться, что отец в порядке…

Ничего, он объяснит дочери свой поступок. Позже. Вивьен поймет. Иначе и быть не может, ведь она всегда понимала и принимала его решения. Нужно лишь немного времени…

Вивьен Бишоп

– Сюда. Осторожно, здесь ступеньки. Теперь все время прямо. – Сопровождающий ее светловолосый мужчина средних лет искренне улыбнулся и посторонился, пропуская Вивьен в длинный широкий коридор с низким потолком и тусклым освещением.

«Ни единого окна», – отметила про себя девушка, тут же поежившись от нехорошего предчувствия. Идти внутрь ей не хотелось. Видимо, сопровождающий понял это по ее мимике. Положив руку на плечо девушке, он проникновенно заметил:

– Не переживайте, здесь, под нашей защитой, вы в безопасности.

Мисс Бишоп кивнула и будто невзначай повела плечом, заставляя мужчину убрать руку. Имя сопровождающего ей никак не удавалось вспомнить, хотя он представился уже несколько раз. Однако после перемещения Вивьен было не до новых знакомств.

Она злилась.

Она чувствовала жуткую обиду за обман.

Она хотела вернуться и поговорить с Бруксом!

И, конечно, ей нужны были ответы.

Но с вновь прибывшей светлейшей никто не собирался считаться. Ее встретили сразу семеро мужчин, радостно заявив, что она невероятно важна для их совместного дела, а затем увели от спутников, не дав даже словом перемолвиться с Вольтом Краспером.

Также Вивьен видела, что отец потерял сознание от слабости, но не подошла к нему и не проявила участия. Теперь ей было совестно за подобное поведение, но в тот миг в ней все горело от гнева. Потому что он обманул! Снова. Как предпочитал делать всегда. Только раньше Вивьен нравилось оставаться в неведении, прятаться от мира за широкой спиной отца, и она не видела в его замалчивании или лжи ничего плохого.

Сейчас же, после встречи с Бруксом, все в девушке менялось, раскрываясь даже для нее с новой стороны. Вивьен понимала, что больше никогда ей не стать собой прежней, пути назад нет, а дальше придется ступать наугад, осторожно прощупывая почву, ведь никто ни за что не скажет ей даже толику правды, боясь навредить хрупкой светлейшей.

– Идите же, вас ждут, – подбодрил ее сопровождающий, указывая рукой в сторону единственной двери в конце коридора.

– Кто ждет? – спросила мисс Бишоп, хмурясь.

– Тот, кто на вашей стороне. Не бойтесь.

Вивьен сжала кулаки.

Ей больше не нравилось ловить на себе ободряюще-снисходительные взгляды и слушать один ответ на любой ее вопрос: «Не думайте об этом, просто делайте, как говорят, и будете в безопасности». Будто она – всего лишь красивая кукла, которую нужно хранить в сундуке и лишь изредка, по необходимости, вынимать, чтобы поиграть и похвастаться окружающим.

Однако показывать новую себя Вивьен не торопилась, ведь Вольт велел ей быть кроткой и смиренной. Он просил как можно дольше оправдывать ожидания людей, что были союзниками отца. Потому Вивьен, покаянно опустив голову, шагнула в коридор и отправилась на встречу с неизвестностью.

Светловолосый шел за ней по пятам, не отставая ни на шаг. Оберегал ее покой. Но от кого? Вивьен точно знала, что, не будь этого незнакомца рядом, ей было бы легче.

Тем временем сопровождающий обошел ее у самой двери и, предупредив: «Извините, сейчас будет немного громко», звучно постучал кулаком. С той стороны раздался грубоватый женский голос.

– Войдите, – приказала его обладательница и, прежде чем светловолосый успел сделать шаг вперед, добавила громче: – Только девушка!

Мисс Бишоп уверенно прошла в приоткрывшееся помещение, оставляя успевшего надоесть ей мужчину позади. И тут же зажмурилась и закашлялась: в нос Вивьен проник густой древесный аромат с оттенками дыма, а ее глаза ослепил удивительно яркий свет. Девушка, чье обоняние и зрение оказались ненадолго оглушены, какое-то время так и стояла, щурясь и пытаясь не дышать. Затем, чихнув несколько раз подряд, Вивьен все же рискнула приоткрыть левый глаз, чтобы увидеть перед собой пожилую женщину с идеально прямой спиной и глубоко посаженными карими глазами, взглядом пронизывающими насквозь.

– Ну, здравствуйте, – проговорила незнакомка, протягивая ей руку, усыпанную крупными коричневыми веснушками, – давайте же знакомиться, мисс Бишоп. Или правильнее сказать – мисс Рэми?

– Простите? – Вивьен нахмурилась. Приоткрыв и второй глаз, она осмотрелась в поисках окна и, не обнаружив его, попросила: – Можем мы приоткрыть дверь в коридор?

Комнатка оказалась слишком маленькой, а из мебели в ней нашелся лишь низкий стол посередине. Именно на нем и стояли десяток ароматических палочек, пахнущих так, что у Вивьен кружилась голова от нехватки свежего воздуха.

– Ни в коем случае, – непоколебимо ответила незнакомка. – Лишние уши нам ни к чему. Пройдемте за мной.

Царственной походкой женщина направилась к неприметной двери слева, за которой и скрылась. Вивьен оставалось лишь подчиниться.

И, о чудо, там обнаружилось еще одно помещение, с мягкой мебелью и окном в наличии!

– Присаживайтесь, – великодушно разрешила хозяйка покоев, указывая на узкий зеленый диван, – и спрашивайте. У вас много вопросов, а я знаю ответы на них. Но сначала давайте выпьем по чашечке чая.