ратно. Это ее очень впечатлит – может, она заглянет поблагодарить юных леди, которые уважают ее желания, – загорелась Джози: бурное воображение всегда предлагало ей самые драматические варианты.
Только они решили спуститься со скалы, судьба наконец смилостивилась: мисс Кэмерон, стоя по пояс в воде и глядя под ноги, отчаянно подзывала к себе рукой. Она кликнула служанку, и та принялась что-то искать на берегу, а когда не нашла, махнула в сторону девочек полотенцем – видимо, звала на помощь.
– Скорее, бежим! Зовет, зовет! – воскликнула Джози, плюхнулась в воду, точно неугомонная черепаха, и поплыла лучшим своим стилем навстречу источнику счастья. Бесс последовала за ней, только медленнее, и две запыхавшиеся барышни с улыбкой предстали перед мисс Кэмерон – та не поднимала взгляда от воды и сказала своим чудесным голосом:
– Я обронила браслет. Вижу его, а достать не могу. Мальчик, поищи мне, пожалуйста, длинную палку! А я покараулю браслет, чтобы не унесло течением.
– Я даже с радостью нырну за ним, только я не мальчик, – засмеялась Джози и тряхнула короткими кудряшками, из-за которых дама издалека приняла ее за юношу.
– Прошу прощения. Тогда ныряй, дитя, а то браслет провалится в песок, а он мне очень дорог. Прежде я не забывала его снять!
– Достану! – С этими словами Джози ушла под воду и вынырнула с пригоршней камней вместо украшения.
– Пропал! Ничего, я сама виновата, – расстроилась мисс Кэмерон, хотя ее весьма позабавило, как огорченная девочка отерла глаза и объявила решительно:
– Вовсе не пропал! Я его достану, даже если придется провести в воде всю ночь!
Набрав хорошенько воздуха, Джози опять нырнула, только и мелькнули над водой беспокойные ноги.
– Как бы она не поранилась, – мисс Кэмерон встревоженно поглядела на Бесс, которую узнала благодаря сходству с матерью.
– Нет-нет, Джози у нас точно рыбка. Ей нравится нырять, – Бесс радостно улыбнулась, ведь мечты кузины таким чудесным образом сбывались.
– Ты же дочь мистера Лоренса, верно? Как у тебя дела, милая? Скажи папе, я скоро приду в гости. Раньше не получалось – очень устала. Вымоталась, откровенно говоря. Теперь мне лучше. А вот и ныряльщица! Есть успехи? – спросила мисс Кэмерон, когда на месте ног показалась мокрая голова.
Поначалу Джози могла лишь кашлять да отфыркиваться – она едва не захлебнулась, – и, хотя руки вновь ее подвели, храбрости ничуть не убавилось; решительно встряхнув мокрыми волосами, она радостно поглядела на высокую даму, набрала в грудь воздуха и ответила спокойно:
– «Никогда не сдавайся» – вот мой девиз. Я достану браслет, даже если придется плыть до Ливерпуля! Вперед!
И русалочка вновь исчезла под водой и обшаривала морское дно, точно настоящий омар.
– Какая храбрая! Молодец. Кто она? – спросила дама, сидя на камне, наполовину погруженном в воду, и следя теперь уже за ныряльщицей, раз браслета и след простыл.
Бесс рассказала о кузине и добавила с обаятельной улыбкой, доставшейся от отца:
– Джози жаждет стать актрисой и больше месяца грезила о встрече с вами. Вот и сбылась мечта!
– Бедное дитя! Что же она не заглянула в гости? Я бы ее впустила, хотя обычно избегаю увлеченных театром девиц, как и репортеров, – засмеялась мисс Кэмерон.
Разговор продолжить не удалось: из-под воды поднялась загорелая рука, сжимающая браслет, а следом – багровое лицо. Джози вынырнула ослепленная и ошалелая – ей даже пришлось уцепиться за Бесс, ведь, чуть не утонув, она одержала победу.
Мисс Кэмерон отвела Джози к своему камню, откинула волосы с ее лица и вернула к жизни искренним: «Браво! Браво!» – девочка убедилась, что первую роль сыграла как следует. Джози нередко воображала встречу с великой актрисой – как она войдет, исполненная достоинства и грации, и поведает о своих смелых мечтах; какое изящное платье наденет, как впечатлит мисс Кэмерон остроумием и не ограненным пока алмазом таланта. Но даже в самых невероятных фантазиях она не представляла такой встречи; красная, облепленная песком, мокрая и ошеломленная, Джози опиралась на знаменитое плечо, похожая на хорошенького тюленя, моргала и кашляла, а после счастливо улыбнулась и воскликнула гордо:
– Добыла! Как я рада!
– Переведи дух, дорогая, тогда и я порадуюсь. Очень мило с твоей стороны так постараться для меня. Как же мне тебя отблагодарить? – спросила дама, взглянув на Джози прекрасными глазами – они умели многое выразить без слов.
Джози хлопнула в мокрые ладоши, подняв брызги, что немного подпортило эффект, и ответила умоляющим тоном, который смягчил бы и куда менее доброе сердце, чем у мисс Кэмерон:
– Позвольте прийти к вам хоть разок – всего один разок! Я хочу узнать ваше мнение о моих актерских способностях, вы-то в этом понимаете! Я послушаюсь, как бы вы ни рассудили, но если… Если сочтете, что они у меня есть, то в один прекрасный день, после упорной учебы, я стану счастливейшей девушкой на земле! Можно?
– Да, приходи завтра в одиннадцать. Поговорим с тобой по душам, и ты мне покажешь, что умеешь, ну а я выскажу мнение. Только оно тебе не понравится.
– Понравится, даже если решите, что я бездарность! Я хочу определиться раз и навсегда, и мама тоже. Скажете «нет» – смело приму отказ, скажете «да» – не сдамся, покуда не докажу, чего достойна, – прямо как вы в свое время.
– Дитя мое, это тяжкий путь, а у роз есть острые шипы! Однако вижу, ты храбрая, а значит, и упорная. Может, у тебя и получится. Приходи, посмотрим.
С этими словами мисс Кэмерон тронула браслет и улыбнулась так ласково, что порывистая Джози едва не расцеловала ее, но благоразумно удержалась и все же поблагодарила женщину с глазами полными влаги – и отнюдь не морской.
– Мы мешаем мисс Кэмерон купаться, а ведь отлив подступает. Пойдем, Джози, – воззвала к кузине тактичная Бесс: она боялась докучить актрисе.
– Побегайте по пляжу, согрейтесь. Спасибо тебе большое, юная русалочка. Передай папе, пусть заходит вместе с дочкой, когда пожелает. До свидания! – царственным взмахом руки королева трагедии отпустила свою свиту, не сходя с поросшего водорослями трона, и следила взглядом, как две проворные фигурки летят по песку, только и мелькают пятки, – и исчезают из виду. А потом, умиротворенно покачиваясь на воде, сказала самой себе:
– Лицо у нее для сцены подходящее – живое, подвижное, глаза яркие; есть в ней дерзание, сила, крепкая воля. Может, и получится… И потом, из талантливой семьи. Посмотрим.
Разумеется, Джози всю ночь не сомкнула глаз и весь следующий день провела в лихорадке восторженного ожидания. Дядю Лори здорово позабавила эта история, а тетя Эми отыскала по случаю свое самое красивое белое платье, Бесс дала кузине шляпку для артистичного вида, а сама Джози прочесала весь лес и болото в поисках диких роз, душистой белой азалии, папоротника и прочей нежной зелени – хотела преподнести мисс Кэмерон букет в знак глубокой благодарности.
В десять она торжественно собралась и сидела, разглядывая аккуратные перчатки и туфельки, застегнутые на все пряжки, пока не пришло время идти; она посерьезнела и вся побледнела от мысли, что вот-вот решится ее судьба, ибо подобно всем молодым людям полагала, что один-единственный человек способен определить ее участь, но забывала при этом, как мудрая воля Провидения укрепляет дух разочарованиями, удивляет неожиданным успехом и обращает жестокие, казалось бы, испытания во благо.
– Я пойду одна, никого не стесняя. О Бесс, молись, чтобы она оценила меня! От этого все зависит! Не смейся, дядя! Для меня это важный день. Спросите мисс Кэмерон, она вам объяснит. Поцелуйте меня, тетя Эми, раз уж мамы здесь нет. Если скажете, что я выгляжу сносно, этого довольно. До свидания!
Джози махнула на прощание рукой, по мере сил подражая кумиру, и ушла – нарядная и настроенная на трагический лад.
Не сомневаясь, что ее примут, она смело позвонила в дверь, что служила преградой для столь многих, – и девушку проводили в затененную гостиную, где она в ожидании любовалась восхитительными портретами великих актеров. Она читала почти обо всех и знала об их испытаниях и успехах столь хорошо, что вскоре забылась и начала изображать миссис Сиддонс[45] в роли леди Макбет: сосредоточенно смотря на гравюру, она подняла букетик, точно свечу в сцене хождения во сне, нахмурила юные бровки и бормотала про себя слова измученной королевы. Джози так увлеклась, что мисс Кэмерон несколько минут украдкой наблюдала за ней, а потом напугала гостью – внезапно продолжила за нее реплику, придав лицу то знаменитое выражение, которое принесло ей славу.
– Так у меня никогда не получится, но я постараюсь – если скажете, что есть смысл! – воскликнула Джози, в порыве увлечения позабыв о манерах.
– Покажи, на что способна, – ответила актриса, мудро решив не тратить времени зря: светский разговор не устроил бы эту воодушевленную барышню.
– Позвольте для начала преподнести вам это. Мне показалось, полевые цветы вам нравятся больше оранжерейных, и я с радостью их дарю – не знаю иного способа отблагодарить вас за доброту. – Джози подала букетик с непритворной теплотой, тронувшей сердце актрисы.
– Я их правда люблю и держу в комнате букетики, которые вешает мне на забор какая-то добрая фея. Похоже, я наконец ее нашла – очень уж знакомые цветочки, – заметила мисс Кэмерон, переводя взгляд с букета в руке на другие, составленные в том же стиле.
Джози зарделась и выдала себя улыбкой еще до того, как сказала с девичьим обожанием и почтением:
– Не удержалась, ведь я так вами восхищаюсь! Знаю, это была вольность с моей стороны, но раз уж я не могла подарить их лично, оставила на заборе – чтобы вас порадовали.
Девочка и ее скромное подношение растрогали мисс Кэмерон: она привлекла Джози к себе и ответила без следа актерской наигранности:
– Порадовали, дорогая моя, порадовали. Я устала от лести, а любовь куда приятнее, когда она искренняя и безыскусная.