Маленькие мужчины выросли — страница 26 из 53

Миссис Джо, не в силах более сдерживаться, смеялась до слез над этим типичным для Тома происшествием – тот поначалу взглянул на нее с укоризной, чем развеселил еще сильнее, а после и сам жизнерадостно захохотал, да так, что стены затряслись.

– Томми Бэнгс! Томми Бэнгс! Ну кто еще мог попасть в такую передрягу? – воскликнула миссис Джо, переведя дыхание.

– Куда ни кинь, всюду клин, да и насмешек не оберешься… Придется на время уехать из старого Плама, – ответил Том и отер лоб, осознавая всю опасность своего положения.

– Это лишнее, я за тебя постою – это ведь самая смешная шутка за все лето! Но расскажи мне сперва, чем дело кончилось. У вас все серьезно или так, летнее увлечение? Я последнего не одобряю, но мальчики и девочки любят временами играть с острыми предметами и ранить пальцы.

– Ну, Дора себя считает помолвленной, даже написала родителям. Она все восприняла всерьез и очень счастлива – не могу же я взять слов обратно? Ей всего семнадцать, прежде ей никто еще не нравился, и она уверена, что все сложится удачно: наши отцы друг друга знают и мы из состоятельных семей. Я так растерялся, что ляпнул: «Как ты можешь меня любить, мы ведь едва знакомы?» – а она ответила со всем пылом своего нежного сердечка: «Люблю, милый Том, ты такой веселый, добрый и честный – как тебя не любить?» Что мне оставалось делать? Только стараться ее порадовать и положиться на удачу – может, само как-нибудь решится?

– Вот оно, легкомыслие Тома! Надеюсь, ты сообщил отцу?

– Конечно, сообщил, все выложил в трех строках. Написал: «Дорогой отец, я помолвлен с Дорой Уэст; надеюсь, она подходит нашей семье. Мне она подходит преотлично. С любовью, Том». Он не расстроился: понимаете, Нэн ему никогда не нравилась, а Дору он одобряет. – Том умолк, довольный своим вкусом и чувством такта.

– А что Деми сказал на это уморительное ухаживание, да еще столь поспешное? Изумился до глубины души? – спросила миссис Джо, едва сдерживая смех при мысли о столь неромантической сцене: осел, велосипед, юноша и девушка кучей валяются в дорожной пыли.

– Ничуть. Проявил большой интерес и доброту, поговорил со мной по-отечески; сказал, брак мужчину вразумляет, только взывал к моей порядочности и просил быть честным с ней и собой. Деми у нас мудрый, как Соломон, тем более что мы с ним в одной лодке, – добавил Том с глубокомысленным видом.

– То есть как? – ахнула миссис Джо, всполошившись от самой мысли об очередной любовной перипетии.

– Вот так, мэм. Плут он, иначе не скажешь, – ответит еще за то, что ввел меня в искушение вслепую. Он ведь как сказал? Будто бы поехал в Квитно встретиться с Фредом Уоллесом, а на деле в глаза его не видел! А как иначе, Уоллес же все это время провел у себя на яхте… Элис – вот зачем Деми поехал, а меня бросил на произвол судьбы, пока они вдвоем возились со старым фотоаппаратом. В этой истории замешано три осла, и я среди них даже не худший, пусть мне и достанутся насмешки. Зато Деми сохранит достойный вид, и ему никто и слова не скажет.

– Похоже, этим летом все обезумели – как знать, кто падет следующей жертвой? Что ж, предоставим Деми его матери, а вот что ты собираешься делать, Том?

– Точно не знаю – сложно любить двух девушек одновременно. Что бы вы посоветовали?

– Взглянуть на ситуацию здраво. Дора любит тебя и верит во взаимность. Нэн ты безразличен, а тебе она дорога как подруга, пусть ты и пытался добиться большего. На мой взгляд, Том, ты любишь Дору – или, по крайней мере, скоро влюбишься, ведь за все эти годы ты ни разу не говорил о Нэн так, как о ней. Ты из упрямства уцепился за Нэн, пока случай не столкнул тебя с более подходящей партией. Думаю, прежнюю возлюбленную тебе стоит оставить подругой, а новую – сделать своей любимой и в свое время, если чувства подлинны, – женой.

Если у миссис Джо и оставались какие-то сомнения, выражение Тома их развеяло: глаза его сияли, губы сложились в улыбку, а обгоревшее лицо, несмотря на пыль, светилось счастьем; юноша ненадолго умолк, пытаясь постигнуть удивительное чудо любви, пробудившейся в его сердце.

– Понимаете, я хотел, чтобы Нэн приревновала: она знает Дору и, конечно, услышала бы о наших делах. Устал я от ее пренебрежения, вот и решил освободиться, не быть больше шутом и докукой, – продолжил он с расстановкой, точно на душе у него становилось легче от возможности открыть старому другу свои сомнения, тревоги, надежды и радости. – До чего ж я удивился, когда оно оказалось совсем не сложно, даже приятно… Я никого обижать не хотел, просто плыл по течению, и попросил Деми обо всем упомянуть в письме Дейзи – чтобы Нэн через нее узнала. А потом я и вовсе забыл о Нэн, одну только Дору видел и слышал, об одной только ней заботился и волновался, пока тот старый осел, благослови Господь его душу, не толкнул ее ко мне в объятия и я не узнал, что она меня любит. А почему – ума не приложу! Не так уж я и хорош.

– Каждому честному человеку знакомы эти чувства, когда невинная девушка вкладывает в его руку свою. Стань достойным ее, но помни: она не ангел, а просто женщина со своими недостатками, поэтому готовься мириться с ними и прощать их – так вы поддержите друг друга, – наставляла миссис Джо, не в силах поверить, что собранный юноша перед ней и есть пострел Томми.

– Меня одно тревожит: поначалу я ничего серьезного не имел в виду, хотел использовать прелестную барышню, чтобы помучить Нэн. За свою жестокость я не заслуживаю теперь счастья. Если бы все мои передряги заканчивались так хорошо, какой райской стала бы жизнь! – Том вновь просиял, представляя чудесное будущее.

– Мой милый мальчик, это не передряга, а, напротив, благословение, – объяснила миссис Джо серьезным тоном, ибо понимала подлинность слов юноши. – Радуйся ему и распоряжайся с умом, ибо принять любовь и доверие девушки – ответственное решение, так подари ей в ответ нежность и искренность. Не подведи своей милой Доры, будь мужчиной во всем ради ее блага, и пусть ваши чувства принесут вам обоим счастье.

– Постараюсь. Я и правда ее люблю, только мне пока не верится. Вот бы вы познакомились! Душа моя, я уже по ней скучаю! Прошлым вечером она плакала, прощаясь со мной, и мне совсем не хотелось уходить.

Том коснулся щеки, словно чувствовал еще ласковую печать розовых губ, которой Дора скрепила его обещание не забывать ее, и впервые за свою беззаботную жизнь Томми Бэнгс понял разницу между привычкой и привязанностью. Сразу вспомнилась Нэн: думая о ней, он никогда не испытывал приятной дрожи, а их старая дружба теперь виделась ему обыденным делом в сравнении с этой восхитительной смесью романтики, чудесных сюрпризов, любви и радости.

– Честное слово, точно гора с плеч свалилась! Только что теперь скажет Нэн, когда узнает? – прыснул Том.

– Что узнаю? – прозвучал ясный голос, от которого оба вздрогнули и обернулись. Из прохода на них спокойно взирала Нэн.

Миссис Джо хотела спасти Тома от неловкости и заодно узнать, как Нэн воспримет новость, поэтому ответила сама:

– Том помолвлен с Дорой Уэст.

– В самом деле? – Удивление Нэн испугало миссис Джо: а если девушка относилась к другу детства нежнее, чем казалось со стороны? Однако ее дальнейшие слова развеяли страхи, всех успокоили и обрадовали:

– Говорила ведь: мое лекарство обязательно поможет, если долго принимать! Том, дружище, я так рада. Счастья тебе! Большого счастья! – Она с искренней сердечностью пожала ему обе руки.

– Случайно вышло, Нэн! Вечно я впутываюсь в разные передряги, а из этой иного выхода не было. Мама Баэр тебе все расскажет, а я пока приведу себя в порядок. Собираюсь на чай к Деми. Увидимся.

Заикаясь и краснея, со смесью стыда и радости на лице, Том бросился прочь из комнаты, а взрослой даме пришлось посвящать юную во все подробности этой истории; обе хорошенько посмеялись над столь необычным – можно сказать, случайным – союзом. Нэн слушала очень внимательно: она знала Дору, считала ее прелестной барышней и отличной партией для Тома, ведь она так ценила его, так им восхищалась.

– Конечно, я буду по нему скучать, но хоть вздохну свободно, да и он тоже: неприятно мужчине быть в подвешенном состоянии. Теперь он займется торговлей с отцом, явно преуспеет, и все будут счастливы. На свадьбе я преподнесу Доре изящную аптечку и объясню, что там да как. Тому доверять нельзя, из него такой же врач, как из Сайласа.

Последние слова успокоили миссис Джо – вначале Нэн выглядела слегка потерянной, но затея с аптечкой ее заметно приободрила, а мысль о более подходящей для Тома профессии – утешила.

– Итак, Нэн, у Тома лопнуло терпение, он освободился из рабства. Не держи его, а посвяти себя профессии: ты создана для этого поприща и сделаешь ей честь, – высказалась миссис Джо с одобрением.

– Надеюсь. Кстати, по деревне ходит корь – предупредите девочек, чтобы не заглядывали в гости к тем, у кого дома дети. Не очень-то приятно получится, если все слягут к началу семестра. Ладно, мне пора к Дейзи. Интересно, что она скажет Тому? Потешный он, правда?

Нэн ушла, посмеиваясь над забавной историей столь неподдельно, что стало ясно: чувства ее не ранены, и удалилась она «в раздумье девственном, чужда любви»[48].

«Пригляжу за Деми, только незаметно. Мэг по-своему воспитывает детей, и весьма хорошо. Но наш пеликан взъерошит перышки, если ее мальчик падет жертвой эпидемии, которая этим летом у нас разразилась».

Миссис Джо думала вовсе не о кори, а о более серьезной хвори под названием любовь – весной и осенью она косит города, а пора зимних забав и летней праздности приводит к целым букетам помолвок, и молодые люди разбиваются на пары, словно птички. Первым пациентом стал Франц, Нат – известный хроник, Тома недуг сразил внезапно, Деми проявляет первые симптомы, а хуже всего, что ее собственный Тед накануне изрек: «Мама, вот бы и мне найти себе милую, как все». Если бы ее дорогой сыночек попросил динамита, она и то не удивилась бы так и не отвергла бы столь решительно подобную глупость.