Отправляет прямо в рот.
Вдруг Цзинь Вэнь крикнул: —Эй,
Поглядите на Юнь Мэй!
Вместо чёлки —
Две метёлки!
Вместо чёлки —
Две метёлки!
Эй!
Юнь Мэй согнулась,
Смотрит вниз,
Ей так обидно стало…
И вдруг слеза в горячий рис
С её щеки упала.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Ли Чан к Цзинь Вэню подлетел:
— Какой ты злой!
Да как ты смел! —
И все кричат: — Не смей
Обижать Юнь Мэй!
Цзинь Вэнь смущённо смотрит вниз,
Ему так стыдно стало…
И вдруг слеза в горячий рис
С его щеки упала.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Пойдёмте смотреть на цыплят!⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
В домике птичьем толпятся ребята:
— Где же цыплята?
— А где же цыплята? —
Наседка раздулась, большая, как дом.
И, словно под крышей,
Под каждым крылом
Цыплята топочут и тонко пищат,
А мать не даёт посмотреть на цыплят.
Мальчик Ай-сун
И девочка Ло
Лежат на полу
И глядят под крыло.
В это время с блюдцем
Повар подошёл,
Постучал он пальцем
В деревянный пол.
И на этот стук
Выкатились вдруг
Жёлтенькие шарики —
Сразу десять штук.
Пшено клюёт наседка-мать
И смотрит круглым глазом.
И вдруг по блюдечку стучать
Цыплята стали разом.
Эх, — удивляются ребята, —
Ведь только вывелись цыплята,
А как отлично сами
Работают носами!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Рассказ о храбром мальчике⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Вы слышали рассказ
О храбреце одном?..
Шумел в деревьях дождь,
Рычал на небе гром…
Из сада все ушли,
Столпились у окон.
Вдруг молния взвилась,
Как огненный дракон.
— Ай-ай! — раздался крик
У самого окна.—
Ай-ай, моя Лин Лин
Там, на крыльце, одна!
Вы слышали рассказ
О храбреце одном?..
Пусть в окна хлещет дождь,
Пускай грохочет гром,—
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Он к двери подошёл,
Дверь настежь распахнул,
И дождь холодный, злой
В лицо его хлестнул.
Вот мокрая Лин Лин!
Он взял её с крыльца…
Но кто-то вдруг схватил
За куртку храбреца:
Сегодня для прогулки
Неподходящий день!
Иди, сухую куртку,
Пожалуйста, надень.
А куколку Лин Лин
Хозяйка обняла:
Моя Лин Лин со мной!
Моя Лин Лин цела!
Ай-суну очень мало лет —
И четырёх, пожалуй, нет,
Он самый маленький у нас…
А это про него рассказ.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Кто раньше жил в этом доме⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Школьники и школьницы
Явились в детский сад,
С ребятами знакомятся,
Подарки им дарят.
Полна корзина фонарей,
Все — в виде птиц или зверей.
А кто там в клеточке сидит,
Муха или птица?
Цикада крыльями блестит,
Чудесная певица!
Послушать каждый хочет,
Как она стрекочет.
Гостей приводят в зал просторный,
Сажают на ковёр узорный…
Глядит внимательно вокруг
Школьница одна.
На чёрный шкафчик, на сундук,
На стол глядит она:
Ведь я видала эти вещи,
Я не забыла этот зал:
Тут раньше жил богач-помещик,
Он всех в деревне разорял.
Я раньше тоже здесь жила,
Свиней помещичьих пасла…
Да разве я в такой одежде
Когда-нибудь ходила прежде?
Был у меня один халат,
А на халате — сто заплат.
„Не пачкай пол, стой у порога!" —
Покрикивал хозяин строго.
А был он толстый, как индюк.
Он целый день кричал на слуг,
Потом ложился, отдыхал,
Узорным веером махал.
Теперь уж я не так живу,
А раньше я жила в хлеву.
Свинья большая за стеной
Чесалась о столбы спиной,
И всё боялась я —
Повалит хлев свинья!
Однажды я спала — и вдруг
Я слышу лай, я слышу стук…
Знакомый голос крикнул: „Эй!
Открой нам, дочка, поживей! “
Я крепко привязала псов
И отодвинула засов.
Крестьяне в дом вошли толпой,
Отец мой впереди:
„Ну, дочка, где хозяин твой?
Веди! “
За шкафом нет,
За ширмой нет…
„Ну, где же он?
Пропал и след.
Он, может, выскользнул во двор?“
Вдруг видим — свёрнутый ковёр.
Отец толкнул его ногой,
Ковёр как крикнет: «Ой!»
„Ага! — сказал отец.—
Нашёлся наконец! “
Смеётся школьница — Ну вот,
Богач тут больше не живёт.
Вам подарили этот дом,
С тенистым садом и двором,
Со всеми вазами, коврами,
Со шкафчиком и сундуком…
А злых помещиков теперь
Повсюду выгнали за дверь.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
На Большой реке — большая работа⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Последние упали капли,
Уходит туча на покой.
Вот поднялись большие цапли
И полетели над рекой.
Зазеленели берега,
И вздулась жёлтая река.
Тут слышен шум больших работ,
Рычание машин.
Тут дружно трудится народ,
Сто тысяч — как один.
Крестьянин землю бьёт киркой
И разговор ведёт с рекой:
— Ты хитрая, река!
Ты тихая пока.
А начинаются разливы —
Ты злой становишься, бурливой,
Ты к нам в дома до самых крыш
Врываешься, как зверь,
Ты всё ломаешь, всё крушишь…
Смиришься ты теперь!
Канал пророем для реки —
Пожалуйста, теки!
Стучат кирки, звенят лопаты,
Гремит громадный экскаватор.
Послушно землю роет он,
Пусть он один. А сколько рук
Ещё работают вокруг!
Теперь по-новому живёт
Большой народ китайский.
С рекой управится народ
Как надо, по-хозяйски.
Пойдут в поля речные воды,
Напьются вдоволь наши всходы…
Вот синей сделалась гора
И розовой — вода.
Всем отдохнуть давно пора,
Окончен день труда.
Домой работники спешат
С кирками и лопатами
И по дороге в детский сад
Заходят за ребятами.
Бежит к воротам Чжан Ли-ли:
— За мной родители пришли! —
К отцу бросается Ай-сун:
— Дай я лопату понесу.—
Цзинь Вэнь выходит на дорогу,
Шагает гордо с папой в ногу:
— Вот папа у меня какой:
Воюет с бешеной рекой!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Скоро праздник!⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
На всех столах красивая,
Блестящая бумага.
Вот золотая, синяя,
Вот красная — для флага.
Художники, художницы
Взяли кисти, ножницы
И начали бумажные
Готовить украшенья.
Работа очень важная
И требует уменья.
Воспитательница Тяо
Села у стола,
Чжан Ли-ли фонарик пёстрый
Сделать помогла.
Цзинь Вэнь шуршит большим листом.
Что вырезает он?
Вот лапы, крылья, хвост винтом…
Наверное, дракон!
Какой дракону сделать глаз?
Зелёный подойдёт как раз.
Много будет в праздник
Украшений разных.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
От маленьких товарищейСоветского Союза⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Письмо с громадной, яркой,
Необычайной маркой.
А на конверте строчки
Идут не сверху вниз —
Как длинные цепочки,
Под маркой улеглись.
Письмо доставлено экспрессом
„Москва — Пекин",
„Москва — Пекин".
Полями мчался он и лесом,
По склонам гор, среди равнин…
Пусть до Китая путь далёк —
Письмо домчалось точно в срок.
В нём поздравленье с Первым мая
Ребятам нового Китая!
Народ китайский и советский —
Ведь это лучшие друзья.
Живут народы по-соседски:
Одна могучая семья!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀