нет рядом. Твой любящий внук
P. S. Если тебе попадутся какие-нибудь красивые почтовые марки, вспомни обо мне.
NB[125]Привет всем, и отдельный большой привет тете Альмире. Она еще печет вкусные кексы с коринкой?
P. S. Миссис Баэр шлет тебе привет.
P.S. И мистер Баэр тоже послал бы привет, если бы знал, что я сейчас пишу тебе.
NB Папа собирается подарить мне часы на день рождения. Я рад, так как в настоящее время у меня нет специальных средств для точного определения время, и я часто опаздываю на уроки.
P. S. Надеюсь скоро тебя увидеть. Разве ты не хочешь послать за мной?
Каждый постскриптум мальчики встречали дружным смехом, и к тому времени, когда Томми дошел до шестого, и последнего, он почувствовал такое утомление, что был рад сесть на свое место и вытереть красное, потное лицо.
– Надеюсь, дорогая старая леди переживет это, – сказал мистер Баэр под прикрытием шума.
– Мы сделаем вид, что не заметили явного намека, содержавшегося в последнем постскриптуме. И без визита Томми его бедной бабушке хватит эмоций, вызванных этим письмом, – отвечала со смехом миссис Джо, вспоминая, что после каждого визита неукротимого внука старая леди извещала их, что слегла в постель.
– Теперь я! – закричал Тедди, который выучил небольшой стишок и горел таким желанием продекламировать его, что прыгал на месте все время, пока другие читали свои сочинения.
– Боюсь, он забудет стихи, если мы заставим его долго ждать, а мне пришлось нелегко, пока я разучивала с ним эти восемь строчек, – сказала мать.
Тедди рысцой подбежал к трибуне, сделал одновременно реверанс и поклон, словно желая угодить всем, а затем тонким детским голоском, делая ударения не на тех словах, на которых нужно, выпалил на едином дыхании:
– Много малых капель —
Вот и океан.
Множество песчинок —
Горы разных стран.
Добрых слов побольше
Скажем мы с тобой,
Станет жизнь всем в радость,
Раем дом родной.
Захлопав в ладоши в конце, он сделал еще один реверанс и поклон, а затем подбежал к матери, чтобы уткнуться в ее колени, совершенно ошеломленный успехом своего выступления, так как аплодисменты были оглушительными.
Дик и Долли, как правило, ничего не писали, но их поощряли наблюдать за животными и насекомыми, замечать их привычки и рассказывать о том, что они видели. Дику это нравилось, и он всегда находил немало такого, что можно было рассказать заинтересованным слушателям, так что, когда вызвали его, он вышел и, глядя на аудиторию яркими доверчивыми глазами, начал свою маленькую историю с таким чувством, что никто даже не заметил его физического недостатка – «прямая» душа сияла в нем с ослепительной красотой.
– Я наблюдал за стрекозами, а потом прочитал о них в книжке Дэна и постараюсь рассказать вам, что запомнил. У пруда летает так много стрекоз, все голубые, с большими глазами и похожими на кружева крыльями, очень красивые. Я поймал одну, чтобы рассмотреть ее поближе, и теперь думаю, что это красивейшее насекомое, какое я только видел! Они ловят других насекомых, поменьше, и едят их, и для этого у них есть странный крючочек, который складывается, когда они не охотятся. А еще они очень любят солнечный свет и танцуют в его лучах целыми днями… Что бы еще такое вам рассказать? Дайте подумать. А, знаю!.. Они откладывают свои яички в воду, и яички идут ко дну, чтобы потом из них в иле вылупились такие страшненькие маленькие… не помню, как они называются, но они коричневые и все время меняют кожу, становясь все больше и больше. Вы только подумайте! Им требуется два года на то, чтобы стать стрекозами! А дальше самое интересное, так что слушайте внимательно. Я думаю, многие из вас этого не знают. Когда стрекоза готова, она каким-то образом догадывается об этом, и эти некрасивые толстые червяки вылезают из воды, взбираются на ирисы или тростинки и лопаются на спинке.
– Ну, в это я не верю, – сказал Томми, который не отличался наблюдательностью и действительно думал, что Дик «сочиняет».
– Она лопается на спинке, правда? – Дик обернулся к мистеру Баэру, который кивнул совершенно утвердительно, к огромному удовлетворению маленького докладчика.
– И тогда из каждого червяка на свет выходит стрекоза, совсем целая, законченная, совершенная, и сидит на солнце, медленно приходя в себя – понимаете? – и становится сильной, и тогда раскрывает свои красивые крылья и улетает, и никогда больше не делается червяком. Это все, что я пока знаю о стрекозах, но я буду наблюдать и постараюсь увидеть, как она это делает. Я думаю, это замечательно – вот так вдруг превратиться в красивую стрекозу, правда?
Дик рассказывал с большим чувством, а описывая полет новорожденного насекомого, даже замахал руками, и вид у него при этом был такой, словно он видит ее и хочет последовать за ней. И что-то неуловимое в восторженном выражении его лица наводило старших слушателей на мысль, что когда-нибудь желание маленького Дика осуществится и, спустя годы беспомощности и страдания, он в один прекрасный день поднимется в лучах солнца, покинув свое несчастное маленькое тело, и обретет новую прелестную форму в мире более совершенном, чем этот. Миссис Джо привлекла его к себе и сказала, целуя его впалую щеку:
– Это прелестный рассказ, дорогой, и ты запомнил все так удивительно хорошо. Я напишу твоей маме и расскажу ей об этом. – Дик с улыбкой присел к ней колени, довольный похвалой, и решил наблюдать еще внимательнее, чтобы увидеть стрекозу в тот самый момент, когда она меняет старое тело на новое, чтобы узнать, как это ей удается.
Затем Долли медленно произнес несколько фраз на тему «Утка». Прозвучали они весьма невыразительно, так как докладчик заучил их наизусть и вообще считал истинным мучением делать любое сообщение в присутствии аудитории.
– Диких уток трудно убить, люди прячутся и стреляют в них, и заставляют ручных уток крякать и привлекать диких туда, где люди могут в них стрелять. И еще они делают деревянных уток и спускают их на воду, а дикие прилетают на них поглядеть – глупые они, я думаю. Наши утки совсем ручные. Они много едят и бродят по грязи и воде, тычась в них клювом в поисках еды. Они не очень заботятся о своих яйцах, и яйца портятся, и…
– У моих уток не портятся! – вскричал Томми.
– Ну, у некоторых других портятся, так Сайлас говорит. Куры очень хорошо заботятся о маленьких утятах, только они не любят, когда утята идут в воду; курица тогда поднимает большой шум. Но утятам это нипочем. Я люблю есть фаршированную утку… и чтобы яблочного соуса было побольше.
– Я хочу рассказать о совах, – начал Нат, который заботливо приготовил доклад на эту тему при поддержке Дэна. – У сов большие головы, круглые глаза, крючковатые носы и сильные когти. Некоторые серые, некоторые белые, некоторые черные и желтоватые. Перья у них очень мягкие и сильно торчат. Они летают совсем бесшумно и охотятся на летучих мышей, полевок, маленьких птичек и других мелких животных. Они строят гнезда в амбарах, в дуплах деревьев, а иногда занимают гнезда других птиц. В гнезде большой ушастой совы обычно два яйца, они больше, чем куриные, и красновато-коричневого цвета. У рыжей совы пять яиц, белые и гладкие. Совы этого вида ухают по ночам. Другие кричат так, будто ребенок плачет. Совы едят летучих мышей и полевок целиком, а то, что не могут переварить, выплевывают.
– Ну и ну! Забавно! – заметила Нэн.
– Они не видят днем, а если случайно вылетят на свет, то просто сидят и хлопают крыльями, полуослепшие, и другие птицы гоняют их и клюют, как будто дразнят. Ушастая сова очень большая, размером почти с орла. Она ест кроликов, крыс, змей и птиц и живет в скалах и старых заброшенных домах. У них много разных криков, и они могут визжать, как человек, которого душат, или говорить: «Хуу-гу! Хуу-гу!» И эти крики пугают людей по ночам в лесах. Белая сова живет у моря и в холодных местах; она похожа на ястреба. Есть совы, которые делают норы и живут в них, как кроты. Они очень маленькие. Амбарная сова – самый распространенный вид, и я сам видел одну. Она сидела в дупле и была похожа на маленькую серую кошку, один глаз у нее был закрыт, а другой открыт. Она выходит на охоту в сумерки и сидит неподвижно, ожидая летучих мышей. Я поймал эту сову, вот она.
С этими словами Нат неожиданно извлек из-под куртки маленькую пушистую птицу, которая медленно мигала и взъерошивала перья, очень пухлая, сонная и испуганная.
– Подождите! Она хочет покрасоваться, – сказал Нат, демонстрируя своего нового питомца с большой гордостью. Сначала он надел на голову птице бумажную треуголку, а потом снабдил ее бумажными очками, чем придал сове такой ученый вид, что все засмеялись и завизжали от восторга. Представление закончилось тем, что рассерженная птица повисла на носовом платке Ната вниз головой, пытаясь клюнуть его с «клохтаньем», как выразился Роб. После этого ей было позволено полетать и устроиться на сосновых ветках, развешанных над дверью, где она и сидела, таращась вниз на собравшихся с сонным достоинством, очень их забавлявшим.
– А у тебя есть что рассказать нам, Джордж? – спросил мистер Баэр, когда в комнате опять стало тихо.
– Ну, я прочитал одну книжку и узнал из нее ужасно много о кротах, но боюсь, я все позабыл, кроме того, что они роют норы и живут в них, и что можно их ловить, заливая норы водой, и что они не могут жить без того, чтобы не есть очень часто, – и Стаффи сел на место. Он поленился сделать выписки и потому не мог сообщить ничего больше, но теперь пожалел об этом, заметив улыбку, которой обменялись слушатели, когда он упомянул последний из трех фактов, сохранившихся в его в памяти.
– Итак, на сегодня мы закончили, – начал мистер Баэр, но Томми торопливо выкрикнул: