– Не могла я больше ждать, вот и пошла за ним.
– Но ты же не знала дороги! – заметил Томми, остальные же стояли вокруг, восхищаясь смекалкой Нан.
– А я нашла. Я никогда не теряюсь.
– Туда целая миля, ты столько прошла?
– Ну, довольно далеко, но я часто отдыхала.
– А эта штука разве не тяжелая?
– Круглый он, никак толком не ухватишь, мне порой казалось – сейчас руки отвалятся.
– А почему станционный смотритель тебе его отдал? – удивился Томми.
– А я ему ничего не сказала. Он был в этой каморке, где билеты продают, и меня не видел, я забрала сундук с платформы – и ходу.
– Франц, беги скорее сказать старине Додду, что все хорошо, а то он решит, что сундук украли, – распорядился мистер Баэр, хохотавший вместе с другими над невозмутимостью Нан.
– Мы же сказали: не привезут – мы за ним пошлем. В следующий раз лучше подождать, потому что за побеги у нас наказывают. Пообещай, что больше не будешь, иначе я глаз с тебя не спущу, – объявила миссис Баэр, оттирая разгоряченное личико Нан от пыли.
– Я бы и подождала, но папа учит меня никогда ничего не откладывать на потом, вот я и не откладываю.
– Это вопрос спорный. Ладно, тебе причитается ужин, а заодно – воспитательная беседа, – сказал мистер Баэр, слишком позабавленный проделкой юной леди, чтобы по-настоящему на нее сердиться.
Мальчики решили, что проделка – просто класс, и за ужином Нан развлекала их рассказами о своих приключениях: на нее залаяла большая собака, какой-то дядя над ней посмеялся, а тетя угостила пончиком, и шляпа у нее упала в ручей, когда она остановилась попить, потому что совсем притомилась.
– Да, душенька, скучать тебе теперь будет некогда, Томми и Нан любую с ума сведут, – заметил мистер Баэр полчаса спустя.
– Я знаю, что ее не сразу удастся перевоспитать, но она такая сердечная, добрая милочка, что я бы ее любила, даже будь она еще худшей озорницей, – ответила миссис Джо, указывая на веселую стайку, в центре которой стояла Нан – она раздавала свои вещи направо и налево с такой щедростью, как будто сундук ее был бездонным.
Именно благодаря этим счастливым свойствам характера Проказница, как они ее называли, скоро сделалась всеобщей любимицей. Дейзи больше не жаловалась на скуку, поскольку Нан изобретала замечательные игры, а своими шалостями могла потягаться с Томми и забавляла этим всю школу. Она закопала в землю свою большую куклу и забыла ее там на неделю, а вытащив, обнаружила, что та вся покрылась плесенью. Дейзи пришла в отчаяние, Нан же отнесла пострадавшую маляру, который как раз работал в доме, и уговорила выкрасить ее в кирпично-красный цвет и пририсовать вытаращенные черные глаза, а потом нарядила куклу в перья и алую фланель, выдав ей один из свинцовых топориков Неда; превратившись в индейского вождя, бывшая Поппидилла швыряла томагавк во всех остальных кукол и заливала детскую потоками воображаемой крови. Свои новые туфельки Нан отдала девочке-нищенке в надежде, что самой ей позволят ходить босиком, вот только оказалось, что милосердие и комфорт не всегда хорошо совмещаются, так что ей велели спрашивать разрешения, прежде чем раздавать другим свою одежду. Она восхитила всех мальчиков, соорудив пожарное судно из щепки с двумя парусами, пропитанными скипидаром, подожгла их и в сумерках отправила свой кораблик в плавание по ручью. Старого индюка она запрягла в соломенную тележку и заставила с огромной скоростью бегать по дому. Она обменяла свое коралловое ожерелье на четырех несчастных котят, которых мучили какие-то жестокие мальчишки, и много дней ухаживала за ними с материнской заботой, смазывая ранки кольдкремом, выкармливая с кукольной ложечки и скорбя над ними, когда они умерли, – и утешить ее смогла лишь одна из лучших черепах Деми. Она убедила Сайласа сделать ей на руке татуировку якоря, как и у него самого, и еще долго выпрашивала по звездочке на каждой щеке, но на это он не решился, хотя Нан улещивала и уговаривала его, как могла, так что добряк едва не сдался. Она прокатилась на всех живших в доме животных, от крупного жеребца Энди до сердитого хряка – от него ее спасли не без труда. Без раздумий бралась она за все, на что подталкивали ее мальчики, невзирая на опасность, они же никогда не уставали испытывать ее храбрость.
Мистер Баэр предложил им проверить, кто из них сможет лучше учиться, и упражнять свою смекалку и отличную память Нан понравилось не меньше, чем непоседливые ножки и проворный язычок, мальчики же изо всех сил пытались от нее не отставать, ибо Нан продемонстрировала им, что девочки все могут делать не хуже мальчиков, а некоторые вещи даже и лучше. Оценок в школе не ставили, но одобрение мистера Баэра и хвалебная запись миссис Баэр в Книге совести приучили их исполнять свой долг добровольно и по мере сил честно, ибо рано или поздно за это ждало воздаяние. Маленькая Нан быстро привыкла к новой обстановке, радовалась ей, давала понять, что именно это ей и нужно; дело в том, что в саду этом росло множество дивных цветов, вот только они прятались под сорняками, но когда добрая рука начала ласково обихаживать сад, из земли тут же полезли зеленые ростки, обещавшие расцвести пышным цветом под теплыми лучами заботы и любви – лучшего климата для юных душ и сердец в любой части света.
Глава восьмая. Игры и забавы
Поскольку у истории этой нет четкого плана, а задача автора – описать несколько сцен из жизни Пламфилда, чтобы доставить удовольствие некоторым юным особам, в этой главе мы без особой связи расскажем о том, чем обычно занимались мальчики миссис Джо. Должна заверить моих достойных читателей, что бóльшая часть описываемых событий взята из жизни, причем самые невероятные наиболее достоверны; ибо ни один человек, даже наделенный самым живым воображением, не в состоянии придумать ничего и вполовину столь же восхитительного, как проделки и проказы, которые рождаются в непоседливых мозгах маленьких людей.
Дейзи и Деми были большими фантазерами и жили в своем собственном мире, населенном прекрасными или ужасными существами, которым они давали самые невероятные имена и с которыми играли в самые невероятные игры. Одним из этих изобретений был незримый дух по имени Проказница Котомышь, в которого дети верили, которого боялись и которому служили. При других они его упоминали редко, а все обряды проводили без посторонних глаз, однако втайне постоянно думали про него, что придавало этому существу загадочный шарм, крайне нравившийся Деми, любителю эльфов и гоблинов. Проказница Котомышь была большой причудницей и тираншей, и Дейзи служила ей со смесью удовольствия и страха, слепо повинуясь самым абсурдным ее требованиям, исходившим, как правило, из уст Деми, падкого на всякие выдумки. В ритуалах порой участвовали Роб и Тедди, им это страшно нравилось, хотя они не понимали и половины из того, что происходит.
Однажды после уроков Деми прошептал сестре, зловеще качнув головой:
– Днем Котомышь требует нас к себе.
– Зачем? – взволнованно поинтересовалась Дейзи.
– Для жертвопринесения, – торжественно отвечал Деми. – В два часа нужно развести большой костер за большим камнем, принести все наши самые любимые вещи и сжечь! – добавил он, старательно подчеркнув последние слова.
– Ах боженька! Мне так нравятся бумажные куколки, которых мне нарисовала тетя Эми; их теперь нужно сжечь? – воскликнула Дейзи, которой и в голову не приходило отказать незримому тирану в его требованиях.
– Все до единой. А я сожгу свой кораблик, лучший альбом для рисования и всех своих солдатиков, – твердо объявил Деми.
– Ну, тогда ладно, вот только злюка эта Котомышь, если требует самые лучшие наши вещи, – вздохнула Дейзи.
– Жертвопринесение и значит – отдавать то, что любишь, так что придется, – объяснил Деми, которого на эту мысль натолкнул рассказ дяди Фрица про обычаи греков – он говорил об этом со старшими мальчиками после внеклассного чтения.
– А Роба мы тоже возьмем? – осведомилась Дейзи.
– Да, причем он собирается сжечь свою игрушечную деревню, она деревянная, гореть будет отлично. У нас будет огромный костер, посмотрим, как они все пылают, да?
Эта блистательная перспектива утешила Дейзи, и за обедом она рассадила бумажных куколок перед собой – получился прощальный банкет.
В назначенный час жертвенная процессия тронулась в путь, причем каждый нес сокровища, которых возжелала ненасытная Котомышь. Тедди потребовал, чтобы и его взяли тоже, а увидев у остальных в руках игрушки, сунул под мышку одной руки ягненка с пищалкой, а другой – старую Аннабеллу, понятия не имея, какие муки ему предстоит испытать из-за этого идола.
– Вы куда, цыплятки? – осведомилась миссис Джо, когда компания проходила мимо ее двери.
– Поиграть у большого камня. Можно?
– Да, только к пруду не подходите и за Малышом приглядывайте повнимательнее.
– Я всегда приглядываю, – заверила тетушку Дейзи, сноровисто подталкивая вперед своего подопечного.
– А теперь сядьте кругом и не двигайтесь, пока я не скажу. Этот плоский камень – алтарь, я на нем разведу огонь.
Деми развел костерок – он видел, как другие это делают на пикниках. Когда пламя разгорелось, он приказал своим спутникам трижды обойти его, а потом встать кругом.
– Я начну, и, когда мои вещи сгорят, бросайте свои.
С этими словами он торжественно положил в огонь блокнотик с картинками, которые вклеил туда сам, а вслед за этим – старенькую лодочку, после чего несчастные оловянные солдатики один за другим двинулись на гибель. Никто не дрогнул и не отшатнулся, от великолепного командира в красно-желтом до маленького барабанщика, давно уже лишившегося ног, все исчезли в пламени, превратившись в лужицу расплавленного свинца.
– Давай, Дейзи! – возгласил жрец Котомыши, когда его щедрые дары обернулись пеплом, к великому удовольствию всех детей.
– Милые мои куколки, как же с вами расстаться? – запричитала Дейзи, прижимая к себе всю дюжину, – на лице у нее отражалась настоящая материнская скорбь.