Маленький красный дом — страница 38 из 62

Ветер бил в дом. Что-то ударилось в мое окно – раз, два. Я перевернулась и зарылась головой в подушку, отгораживаясь от звуков. Расшатанные доски. Может быть, мне стоит попросить Джета укрепить их?

Если Лайза слышала что-то в подвале, то, возможно, горничные были правы. Может быть, Келси находилась там, внизу. Но разве Ева не включила бы в свое завещание какое-нибудь условие для ухода за дочерью?

Ева была бессердечной сукой, это правда, но она была по-своему практичной. Оставить свою собственную дочь заживо гнить (в буквальном смысле!) – было слишком грязно.

Нет, скорее всего, Лайза слышала мышей. И крыс. Или это просто выкрутасы ее собственного разума.

Мои веки отяжелели ото сна. Еще один хлопок снаружи заставил меня ахнуть и погрузил в первый из многих ночных кошмаров. Мой маленький красный домик превратился в комнату, погребенную глубоко под особняком в Вермонте, и мы с Лайзой оказались в ловушке в его подвале. Сколько бы мы ни ломились в двери, никто не пришел нас спасать. По стенам тянулись мокрые красные отпечатки ладоней. Я не могла дышать, не могла пошевелиться. Я была похоронена заживо.

* * *

К утру ветер стих, и солнце залило мою комнату желто-оранжевым сиянием. Я сползла с надувной кровати, чувствуя себя подавленной и сбитой с толку, остатки моих кошмаров пыльными тенями маячили в уголках моего сознания. Я почистила зубы, переоделась и собрала волосы в свободный хвост. Один взгляд в зеркало – и я плеснула холодной водой на свое бледное лицо. Это не помогло.

В 8:14 я вышла на улицу. Именно тогда я увидела кровь, размазанную по моей двери. Густые и засохшие полосы покрывали всю деревянную поверхность. Я обежала дом, чтобы посмотреть на окно, вспоминая звуки, которые слышала прошлой ночью.

Еще больше крови – в виде звездочек на стекле.

Я уставилась на эти брызги и отпечатки, чувствуя замешательство и страх. Солнце с его ложным комфортом искажало мое зрение, приглушая цвета, создавая на моей двери жуткую картину в стиле импрессионистов. У меня закружилась голова.

Кто был здесь прошлой ночью? Чья это кровь?

В панике я позвала Джета. Он высунул голову из-за угла дома.

– Что случилось?

Я показала ему.

Он смотрел очень долго.

– У тебя есть какие-нибудь идеи, откуда это взялось?

Я покачала головой.

– А у тебя?

– Нет. – Он оглянулся назад, в сторону своего дома. – Мика лаяла прошлой ночью. Я решил, что это из-за ветра.

– Я слышала глухие удары по дому. Я думала… Я тоже думала, что это ветер.

Мы уставились друг на друга. Я вспомнила о начале недели, о том, как лежала обнаженной в его объятиях. Могла ли я ошибаться на его счет? Возможно ли, что он стоял за этим розыгрышем (я чертовски надеялась, что это все-таки розыгрыш!) и пытался свести меня с ума?

Джет свистнул Мике, и она побежала вокруг дома к нам.

– Давай, девочка. – Затем он обратился ко мне: – Я обыщу периметр и близлежащую пустыню на тот случай, если кто-то пострадал. Я возьму Мику. Позвонишь в полицию?

Я смотрела, как он идет в дальний угол дома, расправив широкие плечи, рядом с ним верный пес. Я должна была быть уверена, что ему можно доверять. Я также должна была быть уверена, что Лайза в безопасности. Ради моего собственного душевного здоровья. Однако часть меня боялась, что кошмар прошлой ночи был реальным. Что Лайза была поймана в ловушку возле моего дома, умоляла впустить ее, а ее руки превратились в кровавые обрубки, в то время как я спала, невзирая на ее ужас.

Глава тридцать четвертая

Констанс Фостер
Нихла, Нью-Мехико – наши дни

Мои опасения казались необоснованными – но тогда почему нарастало беспокойство? Когда я дозвонилась до своей сестры тем утром, ее голос звучал более бодро, чем накануне вечером. Она не упомянула подвал, а я не упомянула о своих кошмарах и зловещей крови на двери. Я повесила трубку как раз в тот момент, когда прибыла полиция.

Офицеры были лаконичны. Они осмотрели мою дверь и окно, задали несколько вопросов и скептически посмотрели на хижину Джета. Они захотели поговорить и с ним. Я понятия не имею, что было сказано Джету, но они ушли через тридцать минут и, казалось, совершенно не заинтересовались тем, что произошло.

Мы с Джетом наблюдали, как они отъезжают.

– Что ты об этом думаешь? – спросила я.

– Я думаю, им насрать. Не будет никаких дальнейших действий.

Мы стояли у дороги, вдоль которой тянулась пыльная тропинка, ведущая в никуда, и он держал в руках стамеску. На краткий миг я представила, как он ею закалывает кого-то. Кого-то, кто позже прибежал ко мне домой и колотил в дверь, умоляя о помощи. Я закрыла глаза, чтобы отогнать этот образ. У меня не было причин подозревать Джета. До сих пор, кроме того, что он повесил крест, он не сделал ничего плохого, разве что работал на Еву.

Я направилась к дому, но вдруг увидела Оливера, наблюдающего за нами с края своего участка.

– Куда это ты? – спросил Джет.

– За чистящими средствами. Мне нужно смыть кровь с дома. Если только это не входит в твои обязанности.

Джет протянул руку.

– Мне нужно съездить в город, но я могу немного помочь…

– Все в порядке.

Он подошел ко мне, и я сделала шаг назад. Наша совместная ночь не выходила у меня из головы, но и сомнения тоже.

– Если тебе еще что-нибудь понадобится… – добавил он.

Я кивнула и открыла входную дверь.

– Ты же понимаешь, что это был не я? – Он сглотнул, его кадык подпрыгнул на загорелой мускулистой шее. Я сосредоточилась на ней и подумала о том, насколько он сильнее меня.

И ответила:

– Конечно.

– Не знаю, почему меня волнует, веришь ты мне или нет, но хорошо.

Пришлось выдавить из себя улыбку. Я верила ему так же сильно, как и любому другому человеку в Нихле. Хотелось просто оттереть эту кровь и продолжить свой день. Джет, казалось, пристально изучает меня. Я видела, как сжалась его челюсть, как покраснело его лицо. Его гнев нарастал. Никто так не предугадывает признаки нарастающей ярости, как тот, кто жил с абьюзером.

– Джет…

– Я не такой! – сказал он натянуто. – Не…

Не – что? Не сегодня, не теперь?

Джет выглядел готовым швырнуть стамеску в окровавленное окно. Однако он просто бросил ее на землю и ушел.

* * *

Я дозвонилась до Альберто Родригеса с первой попытки.

– Мне нужно с тобой поговорить, – начала я.

– Оставь все как есть, Конни.

– Сегодня. Скажем, в час дня. Я угощу обедом.

– Конни, я не думаю, что это хорошая идея. Послушай меня. Пожалуйста. Тебе нужно перестать задавать вопросы. Ты поднимаешь тревогу. Привлекаешь к себе внимание. – Он сделал паузу. – Я не хочу, чтобы это было на моей совести.

– Я освобождаю тебя от ответственности. – Назвав маленький ресторанчик в стороне от главной улицы, я добавила: – Увидимся в час.

* * *

Был еще кое-кто, кого мне нужно было увидеть перед встречей с Альберто.

«Оливковая ветвь» оказалась небольшим магазином в центре Санта-Фе, специализирующимся на оливковом масле, уксусе и элитных продуктах питания. Я приехала вскоре после того, как он открылся, и внутри уже толкалась небольшая толпа. Единственная продавщица была примерно моего возраста. У нее были рыжие волосы и открытая улыбка, и она, казалось, чувствовала себя непринужденно, общаясь с клиентами. Я подождала, пока она помогла пожилому мужчине подобрать масло из Греции, прежде чем подойти.

– Я ищу свою тетю Аниту, – солгала я. – Я не видела ее целую вечность и, поскольку проезжала мимо, решила заглянуть.

При упоминании Аниты лицо продавщицы просияло.

– Я понятия не имела, что у нее вообще есть семья. Она будет в восторге! Но, к сожалению, она приходит только в полдень.

Я вздохнула, думая о своей встрече с Альберто.

– Боюсь, я не могу ждать так долго.

– Очень жаль.

Мужчина средних лет в фетровой шляпе поднял бутылку уксуса и спросил цену. Отвечая ему, продавщица щелкнула пальцами.

– Анита обычно поздно завтракает в кафе дальше по дороге, прежде чем отправиться на работу. «У Бетти». Маленький кофе, двойные сливки, йогурт с ягодами и черничная булочка. Она не изменяет своим привычкам. Вы могли бы попробовать найти ее там.

Я улыбнулась, искренне благодарная за помощь.

– Если вы по какой-то причине не найдете ее, мне сказать, что вы заходили?

– Пожалуйста, не надо, – попросила я. – Приберегу сюрприз на другой день.

Когда я приехала, в зале «У Бетти» было почти пусто. Скромная кофейня с длинным деревянным прилавком и дюжиной столиков встретила меня теплыми ароматами корицы и кофе. Я попросила на завтрак большой капучино и бутерброд. Официантка спросила мое имя, и через пять минут мой заказ был готов. Я сунула ей двадцатку и попросил оплатить заказ для женщины по имени Анита. Она кивнула, явно понимая, о ком идет речь.

Я съела свой завтрак и стала ждать.

В 10:36 в кафе вошла пожилая чернокожая женщина с мягкими чертами лица и коротко остриженными волосами. Бариста, казалось, узнала ее. Подтянутая и хорошо одетая, она воспротивилась, когда девушка сказала ей, что заказ оплачен и указала на меня. Я помахала рукой. Анита покачала головой, нахмурилась и протянула баристе свою кредитную карточку. Та в непонимании пожала плечами и взяла ее.

Анита подошла к моему столику. Эти мягкие черты лица скрывали ярость в ее глазах, она пристально смотрела на меня.

– Кто ты такая и зачем следишь за мной?

– Я не слежу за вами, честное слово!

– Тогда откуда ты узнала мое имя и то, что я буду здесь? – Она наклонилась ко мне. – Репортер? Хватит уже с меня репортеров!

– Нет, мэм, вы ошибаетесь. Меня зовут Конни Фостер. Я живу в Нихле.

Бариста выкрикнула имя Аниты. Женщина махнула, чтобы та подождала. Я воспользовалась минутным отвлечением собеседницы и вставила: