Маленький кусочек рая — страница 16 из 47

ла, и, когда около семи часов утра Дживс принялся тыкаться в нее своим носом, Софи страшно захотелось перевернуться на другой бок и поскорей снова уснуть. Но вместо этого, смирившись с неизбежным, она отбросила одеяло и встала. Порадовало ее только то, что после ночного дождя в комнате стало намного прохладнее, а снаружи воздух хоть и нельзя было представить холодным, зато освежающим – это точно.

За территорию замка они с Дживсом вышли через главные ворота, которые теперь открывались легко, без единого протестующего звука, и, бормоча про себя искренние слова благодарности Беппе и его масленке, она двинулась по направлению к морю. На этот раз они пошли по узенькой тропинке, ведущей в сторону того самого строения военного типа, украшенного множеством антенн и опутанного массой проводов, стоящего на нависшем над пляжем мысу. Некоторые участки тропинки из-за ночного дождя превратились в скользкую слякоть, и вскоре кроссовки Софи покрылись грязью и промокли насквозь, а лапы Дживса стали лапами лабрадора шоколадного цвета, в то время как все его туловище оставалось черным.

Софи присела на низенькую стенку и пригладила волосы. Она недавно мыла голову, но сейчас казалось, что они у нее совсем неухоженные. Впрочем, теперь у нее есть деньги, почему бы не побаловать себя – взять и сходить в салон красоты? Она помнила, что ее друзья в Лондоне, включая Криса, постоянно твердили ей, что после разрыва с Клаудио она совсем перестала следить за собой, но ей было словно по барабану. Не пора ли снова начать? Мысль о Крисе заставила ее достать телефон, и она послала ему короткую эсэмэску о том, что в Парадизо все очень здорово и если он ничего не имеет против, то может приехать погостить в замке. Выбрав функцию «отправить», она поняла, что независимо от переживаний насчет своих и его чувств будет просто рада снова увидеть его.

Обед накануне вечером был не столь роскошен, хотя качество копченого окорока и домашних аньолотти[10], найденных ими в морозилке, было превосходно. Рэйчел весь вечер дулась, и Софи оставалось только думать о том, что она, пожалуй, была слишком строга к своей импульсивной сестре. Вот и сейчас Софи сидела и ломала голову, что она сделала не так. После смерти отца, когда ей было всего семь лет, она всегда старалась заботиться о своей маленькой сестренке, помогать матери, которая с трудом справлялась с домашними заботами. Однако Рэйчел все чаще и чаще отвечала на все ее усилия либо полным равнодушием, либо истериками, а то и чем похуже. В университете, когда Софи готовилась к выпускным экзаменам, ей также приходилось мириться с вечными требованиями первокурсницы Рэйчел помочь ей с выполнением заданий по английскому языку. Но Софи прекрасно понимала, что проблема сестры была не в недостатке способностей, а в нежелании применять их в процессе учебы. Для Рэйчел на первом месте всегда стояли развлечения.

И теперь Софи страшно было даже представить, что будет, когда нагрянет эта банда испанцев. Конечно, шума от них будет – это и к гадалке не ходи. К счастью, стены в замке достаточно толстые для того, чтобы не очень беспокоить остальных обитателей, но все равно ей было очень тревожно, она была почти уверена, что лично ей спать они не дадут. Конечно, говорила она себе, Рэйчел имеет право приглашать друзей в гости, но ей не стоило делать это, не посоветовавшись с сестрой. За обедом Софи несколько раз пыталась снова поговорить об этом, но Рэйчел продолжала дуться, отвечала односложно и сразу после обеда уединилась в гостиной смотреть кино из большой коллекции фильмов дядюшки Джорджа. Софи убрала посуду, надеясь, что пасмурное настроение сестры скоро пройдет; если же нет, то четвертый день совместной жизни обещает быть мрачным.

Вернувшись после прогулки, Софи нашла на заднем дворе кран со шлангом, и ей удалось смыть большую часть грязи со своих кроссовок и с лап Дживса. Услышав шум, к двери подошла Рита, взглянула на Дживса и пошла за его полотенцем, которое она успела выстирать и погладить. Убедившись в том, что пес более-менее сухой, Софи пристроила свои кроссовки на карниз, чтоб подсохли на солнышке, и босиком прошла за ним на кухню. И удивилась, увидев там попивающую капучино Рэйчел.

– Привет, Соф, – сказала она, улыбнувшись. – А что у тебя с обувью?

Софи с облегчением вздохнула. С Рэйчел и раньше так частенько бывало: закапризничает, разозлится, порой даже сильно, – глядишь, и туча прошла, опять солнышко.

– Ночью был сильный дождь, и земля превратилась в сплошную грязь.

– Зато для сада польза. Беппе предупреждал, что будет дождь, и оказался прав.

– Ну и как вы с ним пообщались? Ты уже все познала про виноградную лозу и виноградарство?

– Куда там, только самую малость. Там столько всего нужно знать, что голова идет кругом, а особенно о том, что касается обрезки, ну и конечно, виноделия. Но лично ты можешь не беспокоиться. Из списка дядюшки Джорджа сбор винограда для себя можешь вычеркнуть. Тут я сама позабочусь.

Звучало весьма многообещающе, и Софи была очень довольна.

– Потрясающе, Рэйч, – сказала она. – Спасибо тебе.

– Ах да, и вино для церкви тоже, я и этим займусь. В следующий четверг мы с Беппе доставим приходскому священнику дамиджану красного вина. Так здесь называют пятидесятилитровую стеклянную бутыль.

– Это для личного потребления или для совершения причастий?

– Понятия не имею, но вино очень хорошее. Мы с Беппе вчера попробовали – отличное вино. Пару бутылочек я принесла с собой, поставила в холодильник. Беппе говорит, что в такую жару в холодильнике хранить его в самый раз.

– Тогда вечерком попробуем. Ты как, не передумала прогуляться по магазинам? Надо купить кое-какую еду – не все же Рите нас подкармливать… и еще я хочу сделать прическу.

– Мне в парикмахерскую не надо, я сходила на прошлой неделе во Флориде, но от магазинов я никогда не отказываюсь.

Сестры оставили Дживса на попечение Риты и сразу после девяти отправились в автомастерскую. Софи поспрашивала Риту насчет салонов красоты и по телефону договорилась на половину одиннадцатого. Да, было бы очень неплохо хоть немного привести себя в порядок. И еще она купит что-нибудь из одежды – гардероб не обновляла уже больше года. Значит ли это, что с Клаудио у нее поставлена окончательная точка и она готова двигаться дальше? Точное направление, в котором она будет двигаться, еще неизвестно, тем не менее первый шаг вполне позитивный. Однако, подумав про Клаудио, она вспомнила о вчерашнем звонке Мариарозы, и при мысли о его возможном визите ее охватило чувство нависшей опасности. Как она ни старалась изгнать его из своих мыслей, это оказалось не так-то просто.

В автомастерской Софи отдала ключи от машины Джанни, сообщила, где они живут, рассказала про ситуацию с лабрадором и химикалиями в бассейне и попросила совета. Особой озабоченности на его лице это не вызвало.

– Я не вижу тут для собаки никакого вреда… если эта вода безвредна для маленьких детишек, так же безвредна она должна быть и для ее шерсти. Но я на всякий случай спрошу у своего кузена Дарио. Он устанавливал в замке бассейн и должен знать об этом все. Мастерская у него в Альбенге, но он разъезжает по всему побережью. Как только появится у нас, попрошу его заглянуть в замок и сделать анализ вашей воды. И тогда будете всё знать наверняка.

Оказавшись в центре городка, Софи и Рэйчел провели приятный час, бродя по многочисленным магазинам одежды вдоль главной улицы, и Софи вышла оттуда не только с новым бикини, но и с парочкой новых топов и легким и, по ее представлениям, очень коротким летним платьем, которое Рэйчел буквально заставила ее купить. Поближе к половине одиннадцатого Софи оставила сестру и дальше осматривать магазины, а сама отправилась в салон красоты. Там ее встретил молодой, приятной наружности парикмахер-стилист со сверкающей бриллиантом серьгой в ухе и конским хвостом. Мать его по чистой случайности оказалась закадычной приятельницей Риты. Он оглядел Софи долгим испытующим взглядом и предложил радикально все поменять.

– У вас очень красивые длинные волосы, – сказал он, – и мне очень нравится их цвет. Но не настало ли время серьезно все это подстричь, как вы думаете? Для здоровья ваших прекрасных волос я бы предложил их укоротить.

«Раз уж сказала А, надо сказать и Б», – подумала Софи и согласилась, надеясь, что хуже не будет. Она всегда носила длинные волосы, хотя понимала, что ими надо каждый день заниматься, а это непросто, да и не очень-то хочется. Мастер принялся за работу – звали его, кстати, Ромео, – они болтали, и он оказался прекрасным источником информации и про городок Санта-Рита, и про его окрестности – ничуть не хуже самой Риты. Правда, у Ромео было одно приятное преимущество: он был раза в два моложе их домоправительницы. Он сообщил Софи, где на побережье расположены ночные клубы, какие бары самые шикарные, а рестораны лучшие как по общей атмосфере в них, так и по качеству еды. Еще он рассказал про главное событие года, намеченное на праздник Феррагосто, то есть на 15 августа.

– Если вы никогда не танцевали на песке, значит вы никогда по-настоящему не танцевали. Обещайте, что придете.

И Софи пообещала.

Выйдя из салона, Софи поначалу чувствовала себя не очень уверенно. Он укоротил ее волосы всего лишь на три или четыре дюйма, но ощущала она себя теперь совершенно иначе. Подумать только, целых полгода или даже больше она проходила просто с конским хвостом, главным образом для того, чтобы волосы не падали на лицо. Теперь они свободно свисали, едва доставая до плеч, и ощущение было довольно приятное, хотя она понимала, что к этому надо еще привыкнуть. И у нее словно камень с души свалился, когда, встретившись с Рэйчел в кафе, как было заранее оговорено, она увидела в глазах сестры полное одобрение.

– Ты сейчас выглядишь потрясающе, Соф, совершенно потрясающе, – сказала Рэйчел.

Софи заказала кофе американо, они поговорили немного, и в ходе разговора выяснилось, что Рэйчел звонила в Толедо.