Маленький кусочек рая — страница 38 из 47

– Ничего не случилось. Это просто один из пунктов повышения профессиональной квалификации. Менеджер по работе с персоналом прочел нам об этом лекцию. Между прочим, если что-то подобное случится, я должен сразу же доложить своему непосредственному начальнику.

Поняв, что она сделала ошибочный вывод, Софи испытала смешанное чувство облегчения и стыда. Она еще раз попыталась заговорить нейтральным тоном:

– Я за тебя очень рада. Надеюсь, тебе никогда не придется об этом докладывать.

– Кто знает, кто знает… – Он снова засмеялся. – Ну ладно… послушай, все последние три дня я только и думал, чтобы тебе позвонить.

Это звучало многообещающе, но, когда он продолжил, вышло не столь романтично, как можно было надеяться.

– Аукцион музыкальных реликвий состоится в следующий понедельник, и твои пластинки внесены в каталог с ориентировочными начальными ценами от ста до двухсот фунтов. На следующей неделе я тебе позвоню и сообщу, как все прошло.

– Прекрасно, спасибо тебе.

Новость была, конечно, интересной, но ей-то больше всего хотелось узнать, как у них там все проходило в Пиренеях.

– Ну а ты? Хорошо провел время в горах?

– Замечательно. Прежде всего, повезло с погодой, после первых двух дней она наладилась и стала просто великолепной – не слишком жарко и не слишком холодно, – так что мы почти каждый день, во второй его половине, ходили гулять в горы.

– Ты сказал «мы»? – спросила Софи; она была еще не совсем готова назвать имя Паолы. – С кем это, интересно…

– Ну я и еще несколько моих коллег. Там, высоко в горах, такие потрясающие виды! Я пришлю тебе фото. Хотел сделать это еще вчера, но был дико занят на работе и забыл. Пришлю немного попозже, на неделе.

– Отлично, спасибо, – сказала Софи, набрала побольше воздуха в легкие и решилась. – Ну а как там Паола? Ей тоже понравилось?

Он снова рассмеялся:

– О, Паоле о-очень понравилось. Уж она развлекалась вовсю. Я тебе потом расскажу, при встрече.

Это уже звучало просто зловеще, но Софи сделала все возможное, чтобы якобы ничего не заметить.

– Жду не дождусь. Ты уже определился, когда сможешь приехать?

– Да, и это еще один повод, почему я звоню. Последняя неделя сентября, если тебя устраивает. Я приеду в субботу двадцать четвертого, а уеду в воскресенье второго октября. До Ниццы самолетом, а оттуда возьму напрокат машину. Так я мог бы побыть с тобой в последний день, а потом замок официально станет ваш.

– Потрясающе. Жду не дождусь твоего приезда. Кстати, первого октября у Рэйчел день рождения. Мы должны устроить шумную вечеринку, отметить оба события.

– Отличная идея! Будет очень приятно увидеть тебя снова. Я очень соскучился.

– И я тоже.

Интересно все-таки: что он имел в виду? Что он соскучился по ней одной или по ее сестре тоже? Почему он не сказал «по тебе»? Нет-нет, все-таки нужно признать, что это выражение прозвучало так, будто он думал только о ней.

Распрощавшись с Крисом, Софи посмотрела на Дэна, который, конечно, слышал часть разговора – по крайней мере, ее слова. Она сообщила ему о том, что сказал Крис, в частности, о Паоле, которая, по словам Криса, «развлекалась вовсю». И Дэн сразу же попытался ее успокоить:

– Но ведь он не сказал, с кем она развлекалась, верно? Если между ними что-то было, он бы сказал «мы развлекались». Так что, Софи, не волнуйся, я знаю, что все будет хорошо.

Но Софи отнюдь не была так уверена в этом.

Глава 21

День ярмарки антиквариата выдался хлопотливый, в точности как и предсказывал Беппе. Первые посетители стали прибывать сразу после десяти утра, и после этого на протяжении всего дня у них не было ни минутки свободной. Свой стол Софи и Рэйчел установили прямо перед главными воротами замка, и чего на нем только не было, начиная от медных мисок и кончая шелковыми кальсонами, которые носили сто лет назад. К вечеру они продали почти все, что выставили, и заработали кучу денег, – им пришлось частенько бегать в замок, поскольку небольшая жестяная коробка, куда они складывали банкноты, то и дело наполнялась до краев. Но самое приятное произошло уже к концу дня, когда явился не кто иной, как владелец антикварного магазина в Монте-Карло, человек весьма ушлый, который сразу предложил им кругленькую сумму за все, что они не успели распродать. Рэйчел поторговалась с ним, он еще немного набавил, и они с облегчением избавились от остатков вещей.

В тот же день Беппе подогнал арендованный им фургон к куче ненужного хлама на заднем дворе и вывез все это на свалку, и теперь с чистой совестью можно было сказать, что верхний этаж очищен. Когда ярмарка закончилась, Софи и Рэйчел пригласили Беппе с женой, Риту с мужем, а также Дэна на обед в ресторан «Веккьо ристоро», чтобы отпраздновать успешное выполнение еще одной задачи, поставленной перед ними дядюшкой Джорджем, и прекрасно провели вечер.

Крис прислал ей на электронную почту полдюжины фотографий с прекрасными горными пейзажами в Пиренеях, но лучше бы уж не присылал вовсе. Дело в том, что на большинстве этих фото красовалась Паола в коротеньких шортиках и с широченной улыбкой, а на одном она даже нежно обнимала Криса за талию. Ну и пусть, пыталась себя успокоить Софи, главное, что ее лучший друг радуется жизни.

А разве нет?

В следующий раз Крис позвонил ей в понедельник, после лондонских торгов музыкальными реликвиями.

– Спешу тебя порадовать, ваши несколько пластинок принесли полторы тысячи фунтов чистыми, уже за вычетом комиссионных. Неплохо, что скажешь? – радостно сообщил он ей.

– Отличная новость. Прибавь сюда еще почти три тысячи евро, которые мы заработали вчера на ярмарке. Потрясающе – и все это за кучу старого хлама.

– Для кого хлам, а для кого сокровище.

Они поговорили еще несколько минут, ни разу при этом не упомянув имени Паолы, потом добрались до аукциона древнего оружия.

– Он состоится как раз перед моим приездом, и я надеюсь, еще чем-нибудь вас обрадую. На той неделе Паола продолжала колдовать над вашим мушкетом с палицей. Она уверена, что оба предмета продадутся очень хорошо.

– А она приедет на торги в Лондон? – как бы между прочим спросила Софи, стараясь припрятать свой особенный к этому интерес.

– О да. Я с нетерпением жду ее. Мы с ней довольно неплохо сработались.

Софи поморщилась. Ну вот, дождалась откровения – намек был высказан четко и ясно.

Как лишнее подтверждение ее уверенности в том, что связь между Крисом и Паолой – вопрос решенный, был звонок самой Паолы на следующий день. Итальянка сообщила, что в четверг к ним в замок прибудет курьер, чтобы забрать мушкет и булаву в Великобританию для окончательной подготовки предметов к аукциону, который состоится двадцать третьего сентября. Вместе с этим сообщением она получила еще одно доказательство своей правоты, ясное и недвусмысленное.

– Вам Крис уже успел позвонить? Да? Он рассказал, как весело мы проводили время в горах? – игривым тоном спросила Паола.

– Да, он мне звонил. И фотографии прислал. Я поняла, как чудесно вы там проводили время.

– Гостиница просто потрясающая, и кормят, как всегда, удивительно вкусно. А кроме прогулок в горы, еще много чем можно там заниматься, и, как я уже говорила, по вечерам разрешалось немного шалить, – хихикнула она в трубку. – Не знаю, как другие, а я точно себе ни в чем не отказывала.

– Значит, вам там понравилось?

Паола снова захихикала:

– Да, и не мне одной!

Вероятно, вспомнив, что как-никак разговаривает с клиенткой, она сменила тон:

– Да-а, неделя прошла просто чудесно. Ну, Крис сам вам обо всем расскажет при встрече. Не забудьте поспрашивать.

Но Софи почему-то подумала, что спрашивать она ничего не станет. Проявляя чудеса стойкости, она изо всех сил старалась говорить с ней приветливо. А закончив разговор, обернулась к Рэйчел, сидящей с другой стороны обеденного стола над раскрытыми книжками.

– Ну вот и все, Рэйч. Эта хищница показала свои когти. Она его заполучила, – не в силах скрыть огорчение, сказала Софи.

– Мне очень жаль, Соф. Какой облом!

Рэйчел встала и направилась в тренажерный зал, который был у них теперь временной кухней.

– Пойду-ка я заварю чаю, – сказала она, остановилась и посмотрела на часы. – Да какого черта, уже почти шесть. Принесу бутылку вина.

С бутылочкой холодного белого они вышли в сад позади замка, сели в тенечке, а Дживс отошел проверить, нет ли где поблизости кошек, белок, ящериц и прочих нежеланных гостей. У него выработалась привычка лаять на всех подобных тварей, что попадутся ему на глаза, правда, утруждать себя дальнейшими действиями против них ему было неохота. Да и жара не очень этому способствовала. Рэйчел разлила вино и протянула Софи полный бокал.

– Пей до дна. Значит, Крис перекинулся в стан врага… ну и что из этого? В этом мире полно желанных мужчин. Просто смотри и жди.

Она сделала глоток.

– С тобой все будет в порядке, когда он в конце месяца приедет в гости? – спросила она.

– Нормально.

Софи тоже отхлебнула вина и рассмотрела вопрос более вдумчиво. Да, конечно, с ней будет все хорошо, как же еще?

– Все-таки он мой лучший друг. И речи не может быть о том, что он мне как-то изменил… и все такое. Сама виновата – была возможность поговорить с ним как следует, что-то сказать, а я струсила. И еще, как я всегда говорила, Паола для него, что уж тут, куда более подходящая пара.

Какое-то время они молчали, потом Рэйчел решила сменить тему:

– Сегодня пятое сентября, так? Я разговаривала с Беппе, и он считает, что сбор винограда, если круто не изменится погода, можно будет начать где-то в середине месяца, но перед этим у нас полно всяких подготовительных работ. Помогать ему в сборе буду я, но если ты захочешь включиться… кстати, он сказал, что Дэн тоже предложил свою помощь… это было бы здорово.

– Конечно. А что потом будет с виноградом? Где он делает свое вино, прямо здесь или еще где-то? Ему кто-то в этом помогает? В порядке кооперации или еще как…