Маленькое любовное приключение — страница 11 из 22

— Вещи моей матери перенесены в другую комнату. Они в целости и сохранности.

— Мне это совершенно неинтересно! И сколько ты предполагаешь здесь пробыть? — спросила Хезер, внимательно оглядывая комнату.

Она чувствовала, что Лео находится у нее за спиной, и ее непослушные пальцы жаждали прикоснуться к нему.

— Столько, сколько понадобится. В разумных пределах, конечно.

— И ты пошел на все эти расходы ради нескольких дней?

— Дней? Либо ты меня недооцениваешь, либо просто принимаешь желаемое за действительное. Я гляжу вперед на несколько недель, а не дней.

— Хорошо. Всего лишь ради нескольких недель.

— Время — деньги, а я должен работать со стопроцентной отдачей, пока здесь нахожусь.

— В такой обстановке, не сомневаюсь, — будешь, — заметила Хезер, взглянув на черный письменный стол, отделанный хромом, который совершенно не сочетался с выцветшими цветастыми обоями и одиноким горшком с геранью, примостившимся на книжном шкафу. Вероятно, Лео забыл о нем.

— Это позволит мне не отвлекаться на посторонние вещи. — Лео взглянул на Хезер. Сегодня она была одета в легкое хлопковое платье с мелкими цветочками и обута в кожаные сандалии.

Он смутно осознавал, что она снова отвлекла его от дела, направила его мысли совсем в другое русло. Эта женщина смущала его, приводила в замешательство. Ни одна из его прежних подруг никогда так его не возбуждала.

Лео всегда был убежден в том, что понятие «судьба» служит оправданием для слабых людей, которые не могут контролировать свою жизнь, но теперь был рад тому, что сможет по-иному истолковать для себя это слово. Именно судьба свела их вместе.

Он поймал на себе взгляд Хезер и уловил в нем сарказм.

— Что ты сказала?

«Ханжа, — подумала Хезер, — самодовольный, энергичный, в худшем смысле этого слова». И теперь ему стало так скучно с ней, что он совершенно не слышал того, что она сказала ему насчет отвлекающих моментов в рабочей обстановке.

— Я пришла за одеждой для твоей мамы, а теперь мне надо ехать в больницу.

— Дай мне полчаса, и я подвезу тебя.

— В этом нет необходимости, Лео…

— Нет необходимости в том, чтобы я ехал к своей матери?

— Ты знаешь, что я совсем не это имела в виду! Просто ты будешь здесь очень занят.

— Позволь мне самому решать, смогу я поехать к ней или нет. Я уже большой мальчик и мною не надо руководить!

Хезер вспыхнула от этого замечания, но Лео уже направился к выходу. В дверях он задержался, чтобы обсудить что-то с человеком, распоряжавшимся всеми работами, затем повернулся к ней:

— Займись своими делами, ради которых ты сюда пришла, и через полчаса встречаемся в холле внизу.

— А почему ты мною распоряжаешься?

Пожав плечами, Лео стал подниматься по лестнице. Хезер последовала за ним. Сквозь шум, доносившийся из офиса, он слышал за собой ее легкие шаги.

— Это в моем характере — отдавать приказы, — пояснил он, не оборачиваясь. — Ты считаешь, это плохо?

— Я удивляюсь, что те, кто на тебя работает, не желают вздернуть тебя на виселице! Разве ты не знаешь, что, когда людям говорят, что делать, они начинают злиться?

— Некоторые люди нуждаются в этом. — Он поднялся по лестнице, подошел к двери своей спальни и только тогда взглянул на Хезер. — Кроме того, как может функционировать компания, если ею никто не будет руководить? На самом деле я — прекрасный работодатель. Большие премии, щедро оплачиваемый декретный отпуск, фантастически привлекательная пенсионная система… Жаловаться не на что. — Прислонившись к косяку, Лео взглянул на нее сверху вниз. — В любом случае, — протянул он, — не думаешь ли ты, что некоторым людям нравится, когда ими руководят?

— Нет.

— Потому что твой бывший говорил, что ты должна делать?

Хезер вспыхнула, затем иронически рассмеялась:

— Нет. Он просто не делился со мной своими планами. В любом случае это не имеет никакого значения.

Лео, оттолкнувшись от двери, повернулся к ней спиной.

— Советую тебе расслабиться, — бросил он через плечо. — И ты увидишь, что жить гораздо легче, если не спорить по каждому поводу. Другими словами, — добавил он, — ты сможешь поистине наслаждаться тем, что тобой будет кто-то руководить… — Звук его низкого голоса был подобен наркотику.

Хезер как завороженная смотрела на то, как он подошел к своему столу, наклонился, упершись руками в полированную деревянную поверхность, и лениво взглянул на экран ноутбука. Затем выпрямился, потер рукой плечо и быстро направился к ней.

— Мной будет кто-то руководить? Я… Я не могу представить себе чего-то худшего… — заикаясь, произнесла она.

— Нет? Странно. Все женщины, с которыми я общался, наслаждались тем, что их контролируют. Но не в зале совещаний, конечно.

Он стоял прямо перед ней, и Хезер сделала несколько маленьких шагов назад:

— Я рада за них.

— Но ты не похожа на них. Я должен это признать. Но могу гарантировать тебе, что, если я отдам тебе один приказ, ты вприпрыжку бросишься его исполнять.

— Что же это за приказ?! — нервно воскликнула она, и все внутри ее дрогнуло, когда Лео, порочно усмехнувшись, дотронулся до молнии на своих джинсах.

— Уходи — или тебе придется увидеть, как я раздеваюсь. Я собираюсь принять душ.

Хезер тут же выскочила за дверь. Через полчаса, в течение которых все работы по переоборудованию первого этажа в офис были практически завершены, за исключением некоторых незначительных деталей, она стояла возле входной двери, все еще взвинченная его насмешливыми словами.

Когда Лео наконец появился, его волосы были еще влажными, и теперь он был одет в кремовые брюки и такого же цвета рубашку, в которых выглядел потрясающе. Он буквально излучал энергию и здоровье.

— Я не был уверен, ждешь ли ты меня, — сказал он Хезер, когда они ехали в больницу. — А если я поставил тебя в неловкое положение — тогда, в спальне, — прошу принять мои извинения.

Хезер искоса с подозрением взглянула на него. Прилагательное «раскаивающийся» совершенно не сочеталось с Лео.

— Кажется, ты очень нервничаешь, когда находишься рядом со мной, и мне просто хотелось пояснить, — беспощадно продолжал Лео с благочестивой ноткой в голосе, с восхищением наблюдая за игрой эмоций, отражающихся на ее лице, — что тебе нечего бояться.

— Бояться? Я ничего не боюсь.

— Нет, возможно, я не совсем точно выразился. Тебе незачем так напрягаться. Давай не забывать о том, что сейчас мы едем в больницу. И это — главная цель. Я вижу, что ты взяла несколько книг.

Хезер расслабилась. Ее воображение действительно слишком сильно разыгралось, но теперь она вернулась с небес на землю. Устремив взгляд вперед, Хезер стала обсуждать с Лео здоровье его матери. Операция прошла успешно, но Кэтрин все еще не вставала с постели, и это, кажется, начинало ее утомлять. Насколько поняла Хезер, она была страстной читательницей.

— Ей очень нравятся книги о путешествиях, — сообщила Хезер. — Я думаю, они напоминают ей о твоем брате, о котором, кстати, я хочу с тобой поговорить.

Впереди показался больничный двор, забитый машинами, и Хезер была рада тому, что ей удается поддерживать с Лео непринужденный разговор. Когда речь заходила о его матери, выяснялось, что он многое о ней не знает, и либо Лео был хорошим актером, либо он действительно искренне хотел заполнить те черные дыры в информации, которые до сих пор существовали.

— А что ты хочешь выяснить насчет моего брата? — Губы Лео твердо сжались, хотя голос был ровным и спокойным.

— Ты знаешь, как найти его?

— Я не понимаю, почему тебя это интересует.

Хезер взглянула на него, удивленная его холодным ответом.

— Разве ты не хочешь сообщить ему о том, что случилось с Кэтрин?

Этот невинный вопрос был встречен ледяным молчанием.

Лео медленно ехал по двору, в поисках свободного места для машины. В конце концов он разразился гневной тирадой в адрес администрации больницы, которая закрыла целую секцию для парковки под предлогом того, что здесь будет проводиться ремонт, но никакие работы, похоже, так и не начались.

— Полагаю, ты хочешь прочитать мне лекцию о преимуществах общественного транспорта? — спросил он, аккуратно втискивая машину в единственное свободное узкое пространство. — Или о том, что не надо было покупать такую большую машину? Или о том, что не стоит тратить свою жизнь на то, чтобы заработать кучу денег, а затем потратить их на ненужные вещи?

После непринужденной беседы Хезер была поражена язвительной насмешкой, прозвучавшей в его голосе. Откуда она взялась?

— Меня не волнует, как ты тратишь свои деньги. Все равно на них нельзя купить счастье. И почему ты не можешь быть учтивым больше чем пять секунд? — бросила Хезер, глядя на него поверх полированного капота машины. Затем, хлопнув дверцей, добавила: — Сначала ты извиняешься за то, что смутил меня, а в следующую минуту начинаешь кидаться на меня без всякой причины! Я просто спросила…

— Нет никакой необходимости привлекать к этому делу моего брата, — резко оборвал ее Лео, проведя рукой по волосам. — И выяснять, где он находится.

— Он должен знать, что случилось с его матерью. Конечно, если он находится на другом конце земного шара, ему совсем не надо приезжать в Англию, но он имеет право знать.

— Этот вопрос не подлежит обсуждению.

— Твоя мать, возможно, не согласится с тобой.

Лео, направившись к дверям больницы, резко повернулся к Хезер.

Она смотрела на него, уперев руки в бока и твердо сжав губы.

Это окончательно вывело его из себя. Почувствовав всплеск отчаяния, Лео со злостью привлек ее к себе, и это произошло так неожиданно, что Хезер припала к нему всем телом, без всякого сопротивления, потому что у нее не было времени оттолкнуть его.

Его поцелуй был жестким, агрессивным, в нем не ощущалось никакой нежности. Лео запустил пальцы в ее волосы, а она была слишком потрясена, чтобы бороться. Хезер почувствовала, как все ее тело запылало огнем.