— Да, дитя, — торжественно ответила тетушка Эбби. — Все это правда. Я не придумала ни малейшей детали!
— Верю вам, мэм, и я в восторге от ваших необычайных способностей! Ну, а насчет малинового джема, мэм. Его вкус ведь ни с чем не перепутать, так ведь?
— Это так, Макгуайр. Конечно, это так. Это так же верно, как и то, что я сижу здесь.
— Вы не ели его в последнее время, мэм?
— Нет. Его не было на столе Юнис с моего прошлого приезда.
— Это так, мэм?
Глава XV. Медиум Мариньи
Путешествие окончилось в комнате Мариньи, рекомендованного Хэнлоном медиума.
Глаза Фибси широко раскрылись от удивления, когда он оказался в занавешенном кабинете, среди мрачных драпировок и запаха ладана. Он сказал сам себе:
— Классно! Ясновидец! Новое развлечение!
Тетушка Эбби, по-видимому, была знакома с подобной обстановкой. Она терпеливо сидела и ждала.
Увидев ее жест, Фибси послушно сел рядом и принялся также спокойно ждать.
Вскоре появился медиум. Он был облачен в длинные черные одежды, а на голове носил массивный белый тюрбан со множеством складок. Его лицо было оливкового цвета — по крайней мере, видимая часть лица, ибо оно по большей части скрывалось за белоснежной бородой и пышными усами. Прядь седых волос выбивалась из-за края тюрбана, а глаза скрывались за толстыми линзами очков.
Была видна вся искусственность гримировки, но медиум имеет право выбирать себе образ.
Фибси бросил на Мариньи один быстрый взгляд, а затем лицо паренька приняло новое выражение. Он сумел принять явно безучастный вид. Его глаза потускнели, рот приоткрылся — он слегка напоминал дурачка, и его блуждающий взгляд не выказывал никакого интереса к происходящему.
— Мистер Мариньи? — спросила тетушка Эбби, которой не терпелось начать сеанс.
— Да, мадам. Вы опоздали на три минуты!
— Я ничего не могла поделать — движение на дорогах в этот час очень оживленное.
— И вы должны были прийти одна. Я не смогу сконцентрироваться, если в комнате будет посторонний.
— О, этот мальчик не посторонний. Это мой маленький друг, он не помешает.
— Мистер, если вы скажете, то я уйду, — Фибси равнодушно обратился к ясновидящему.
— Ты не сделаешь ничего подобного, — ответила мисс Эймс. — Мистер Мариньи, я бывала на сеансах, и если то, что про вас рассказывали, правда, то присутствие мальчика никак не помешает.
Очевидно, медиум увидел, что общается не с новичком, и согласился с этой ситуацией.
— Что вы хотите узнать? — спросил он.
— Кто убил Сэнфорда Эмбери, или, вернее, совершил ли он самоубийство. Я хочу, чтобы вы вошли в контакт с его духом и выпытали это у него. Но мне не нужно никаких фантазий. Если вы не добьетесь успеха, то все в порядке — я заплачу те же самые деньги. Но без чепухи.
— Это внешний взгляд, мадам. Я вслушаюсь в тишину, а затем передам вам полученную информацию.
Ясновидец откинулся на спинку стула, и постепенно вошел в транс. Его мышцы расслабились, лицо замерло, дыхание замедлилось и стало тяжелым.
Фибси все также притворялся отрешенным, он скучающе ерзал и изредка косился на ясновидца.
Хоть мисс Эймс и стремилась получить результат, но она оставалась на чеку, и остерегалась мошенничества. Имея опыт общения с фальшивыми медиумами, она доверяла утверждению Вилли Хэнлона, что этот человек является одним из немногих истинных мистиков, но все же она предпочитала судить сама.
В конце Мариньи заговорил. Его голос был тихим, монотонным, но неизмененным.
— Тетушка Эбби… тетя Эбби-роуд?
Мисс Эймс аж подпрыгнула. Ее лицо побледнело, она задрожала и испуганно схватилась за руку Фибси.
— Сэнфорд всегда называл меня так! — прошептала она. — Может, это и в самом деле его дух говорит со мной!
— Не волнуйтесь, — продолжал голос. — Не горюйте обо мне, со мной все в порядке…
— Но, Сэнфорд, кто тебя?.. — умоляла тетушка Эбби.
— Вам лучше так этого и не узнать.
— Мне нужно знать. Я должна знать! Скажи мне, Сэнфорд. Это не Юнис?
— Нет. Это не Юнис.
— Это… Сэн, это… я?
— Да, тетушка Эбби, это так. Но вы были в бессознательном состоянии, возможно, в гипнотическом сне.
— Но где же я взяла отраву?
— Я думаю, тот, кто загипнотизировал тебя, дал ее тебе…
— Когда? Где?
— Я не знаю, это непонятно, но это неважно. Вы капнули ее мне в ухо, но, тетушка Эбби, помните, я не виню вас. Но вы должны молчать. Пусть все считают это суицидом. Это единственный способ уберечь вас…
— Но они подозревают Юнис…
— Они никогда не обвинят ее, как не обвинят и вас. Скажите им, что были на сеансе с моим духом, и я рассказал, что это было самоубийством.
— Спроси его про малиновый джем, — театрально шепнул Фибси.
— Что! — медиум внезапно вышел из транса и уставился на мальчика.
— Я говорил вам, что ничего не получится, если ребенок останется здесь, — в приступе гнева выкрикнул Мариньи. — Выставьте его. Кто он такой? О чем он спрашивал?
— Ничего важного. Макгуайр, помолчи. Сэр, вы можете вернуть обратно дух мистера Эмбери?
— Нет. Соединение разорвано слишком резко. Мальчик, что ты имел в виду под малиновым джемом?
— Ой, ничего, — пробормотал заелозивший от стыда Фибси. — Мисс Эймс, расскажите ему.
Тетушку Эбби было не так сложно уговорить, и вскоре она заново пересказала все детали своего «видения».
Мариньи, кажется, заинтересовался: он нетерпеливо торопил рассказчицу, когда та увлекалась ненужными подробностями.
— Нет никаких сомнений, это был призрак Эмбери, — заключил он, когда тетушка Эбби закончила рассказ. — Но ваше воображение преувеличило и дополнило факты. Например, я считаю, что джем и бензин стали плодом вашей фантазии: они потребовались, чтобы задействовать все пять чувств.
— И я так думаю, — кивнул Фибси. — Малиновый джем! Ну, даешь! — и он взорвался от смеха.
Мариньи с интересом взглянул на него. Очки янтарного цвета, уставившиеся на парнишку, испугали его, и он заныл:
— Я не имею в виду ничего плохого, но призрак, перепачканный в малиновом джеме — это смешно!
— Это было бы так, — согласился с ним Мариньи, — но я уверен, что джем существовал только в воображении мисс Эймс. Под впечатлением от видения у нее появились галлюцинации: все мы знаем, что сны часто бывают гротескными.
— Да-да, — поддакнул Фисби. — Как-то мне приснилось…
— Прошу прощения, юный сэр, но у меня нет времени слушать ваши сновидения. Мадам, сеанс подошел к концу. Возможно, ваш спутник преждевременно оборвал его, а, может, и нет; так или иначе, он шел к концу. Мисс Эймс, вы удовлетворены?
— Да, мистер Мариньи. Я знаю, что появление духа мистера Эмбери было подлинным, так как он использовал прозвище, которым больше никто меня не называл, да и вы не могли о нем знать.
— Да, это достоверный тест. Я рад, что вы получили то, чего хотели. Мадам, с вас десять долларов.
Тетушка Эбби охотно заплатила и отправилась обратно вместе с Фибси.
Вернувшись домой, они обнаружили, что туда прибыл и Элворд Хендрикс. Мейсон Эллиот и Флеминг Стоун все еще оставались там. Юнис дожидалась возвращения тетушки Эбби, чтобы подать ужин.
— Тетушка, я уж думала, что ты никогда не вернешься, — сказала она, тепло поприветствовав старушку. Девушка пребывала в прекрасном расположении духа и, кажется, полностью примирилась с присутствием Стоуна.
— Теренс, ты будешь ужинать здесь, — добродушно сказала она мальчику.
— Да, мэм, — благодарно ответил тот.
— Итак, Юнис, — объявила тетушка Эбби, когда все уселись за столом. — Оказывается, это я — преступница.
— Кажется, что вы рады этому, — удивился Хендрикс.
— Ну, на мне нет ответственности. Я была под гипнозом.
— Тетушка Эбби, ты в этом уже признавалась, — заметила Юнис. — Ты говорила, что…
— Да, Юнис, я знаю. Но в тот раз это было лишь, чтобы защитить тебя. А сейчас я точно знаю, что это была я, и я знаю, как все произошло.
— Уважаемая тетушка Эбби, не вспоминайте больше об этом, — мягко вмешался Эллиот. — Мы все терпимы к вашим причудам, но это мы, любящие вас люди. А вот мистер Стоун утомлен ими.
— Нет, напротив, я глубоко заинтересован, — возразил Флеминг Стоун. — Мисс Эймс, расскажите мне обо всем. Где вы были?
Ободренная его словами, тетушка Эбби все рассказала.
Она честно пересказала все, что было на сеансе, а Фибси восторженно глядел на нее, посматривая на Стоуна.
— Это было по-настоящему, не так ли, Макгуайр? — обратилась к мальчику мисс Эймс.
— А то, как же! Если бы его борода не отклеивалась, а лицо было коричневым не только до воротника, я бы решил, что это индиец какой!
— Теренс, не дерзи, — одернул его Стоун. — Мисс Эймс знает лучше тебя.
— То, что он был так загримирован, не важно, — спокойно ответила тетушка Эбби. — Они часто так делают. Но он был настоящим, это я знаю! Юнис, как Сэнфорд обычно называл меня? Тетя…?
— Тетя Эбби-роуд? — улыбнулась Юнис.
— Да! И точно так же Сэнфорд назвал меня и сегодня, обращаясь через посредника. Разве это не доказательство? Как тот человек мог об этом узнать?
— Я не могу объяснить этого, но все это чепуха, — заявил Эллиот. — И я не думаю, что вы должны ходить в такие места! Это безобразие…
— Мейсон, замолчи, — прикрикнула на него мисс Эймс. — Я могу ходить туда, куда пожелаю. Я не ребенок. И к тому же, я была не одна — у меня был сопровождающий. — Старушка взглянула на Фибси.
— Спасибо, мэм, — ответил тот, забавно кивнув рыжей головой. — Я славно повеселился.
— Но ты так не выглядел, ты казался полусонным.
— Да, я таков — сны наяву лучше, чем в постели.
— Ну, все это может быть чепухой, — задумчиво сказал Элворд Хендрикс, — но, Мейсон, некоторые с этим не согласны. Как бы то ни было, вот моя мысль: если тетушка Эбби думает, что это она отравила Сэнфорда, будь то под гипнозом или под чем еще, то давайте на этом и остановимся! А если нет, то подозрения вновь обратятся против Юнис, а мы как раз пытаемся это предотвратить. Присяжные никогда не осудят старушку…