Малышка на миллион долларов [10.2] (ЛП) — страница 15 из 18

— Но ведь она моя внучка! — взмолилась Элли. Слезы текли по лицу женщины.

Сжав зубы, Трент усилил хватку на ее запястьях, потому что, судя по взгляду Элли, она так просто не сдаться.

— Элласбет не понимает, чем обладает, — сказал он горько. — Люси моя! — Он замер, видя, что пожилая женщина почти рыдает, хотя все еще была зла. — Мы все еще вымираем, Элли. Ты прекрасно это знаешь. За Люси стоит умереть, но Элласбет этого не понимает. В отличие от меня. Отдай ее мне. Я вынесу ее отсюда целой и невредимой. Она ребенок, а не козырь на переговорах, которым можно пожертвовать в угоду чьей-то гордости!

Мученический взгляд Элли перешел с Трента на Дженкса, парящего в проходе. Пикси гордо вздернул голову и, подлетев к колыбельке, посмотрел вниз.

— Отдай ее, если не ради меня, то ради моей матери, — сказал Трент, отпуская ее руки. — Ты же знаешь, что она, как и ты, ненавидела скрывать свою сущность.

Она посмотрела на Трента.

— Ты бьешь по больному.

Трент не сдержал нервную улыбку, но она быстро потухла.

— А ты могла уложить меня одни заклинанием, но не стала. Почему?

Женщина подошла к нему, от нее пахло ветром и волнами, корицей и вином. Она побеждено опустила плечи, и у Трента перехватило дыхание от проскочившей внутри искорки надежды.

— Она никогда прежде не улыбалась, — прошептала Элли, глядя в колыбель. — И всегда спала беспокойно, — добавила она, переведя печальный взгляд на Трента. — Разбуди ее, — велела женщина, и его наполнило чувство неуверенности. Она что-то задумала. — Давай же, разбуди ее! — громко произнесла Элли, и Трент, вздрогнув, шагнул к колыбели. — Я хочу увидеть, что произойдет.

«Увидеть, что произойдет?» — подумал он. Неужели его победа зависит лишь от детского смеха?

— Следи за моей спиной, ладно? — прошептал он Дженксу, и пикси согласно зажужжал. Трент последний раз взглянул на пожилую женщину, стоящую у стены. Казалось, она оценивающе рассматривает его, скрестив руки, но по сжатой челюсти и блеску глаз, он понял — Элли очень зла на него. Трент заглянул в колыбельку и все его страхи отступили, на лице расплылась улыбка, когда он взглянул на беспокойно спящую дочурку. Он ничего не мог с собой поделать. Кожа Люси казалось такой гладкой. И она брыкалась во сне. Его плечи опали, и он понял, что не находит в себе силы разбудить ее.

— Ta na shay, mi de cerrico, — прошептал Трент надломившимся голосом, и сделал глубокий вдох. — Ta na shay, mi de cerrico day folena, — пропел он, и его голос окреп, когда Люси нахмурилась во сне, и перестала махать ручками. — Rovolin de mero, de sono, de vine. Esta ta na shay, me de cerrico.

Дженкс, зашумев крыльями, подлетел ближе и уселся на плечо Трента, и они вместе наблюдали, как Люси открывает глаза. Они были зеленые, как разбушевавшийся океан. Люси пронзительно уставилась на него, и Трент улыбнулся, восхищенный ее непокорным нравом.

— Привет, — выдохнул он, и его дочурка дернула ножками, как будто говоря: “Ну и где ты пропадал?”

Трент наклонился и взял ее на руки. Он приподнял Люси повыше, чтобы ее одеяльце спало, и он смог рассмотреть ее всю разом в этом причудливом розовом платьице.

— Люси! — воскликнул он, чувствуя, что даже если бы его жизнь оборвалась прямо сейчас, он все равно был бы счастлив. — Посмотри, какая ты красавица!

Малышка рассмеялась, весело пиная воздух маленькими ножками и радуясь отсутствию одеяльца, пока не заметила свою бутылочку на столе. Ее личико нахмурилось и, потянувшись к бутылочке, она перестала весело бормотать и капризно заныла.

Встревоженный, Трент прижал к себе Люси, и, опустив глаза и избегая испытующего взгляда Элли, он неловко и непривычно подхватил дочь, и протянул ей бутылочку. Люси свирепо ухватилась за нее и резво начала сосать соску, при этом изучая лицо Трента и сравнивая его с подошедшей Элли.

— Я не уйду отсюда без нее, — произнес Трент, не уверенный, что произойдет дальше.

Элли посерьезнела.

— Значит, ты умрешь здесь.

— Значит, так тому и быть, — согласился он, повернувшись к ней спиной, и направляясь к выходу из комнаты. Волнение охватило его, и он подумал о пистолете с сонным зельем, лежащем в кармане. Трудно будет удерживать Люси и отстреливаться, но он сумеет. Дженкс, сидящий у него на плече, зашумел крыльями, явно не разделяя спокойствия Трента.

— Тебе не сбежать из этой комнаты! — воскликнула Элли полушепотом, и Люси сильнее присосалась к бутылочке, обхватит ее ручками. — Этим наемникам приказано убить тебя на месте, даже если Люси будет с тобой!

В голосе женщины слышалось отчаянье, и волна предвкушения прокатилась по телу Трента. Она не хочет подвергать свою внучку опасности. Она хочет, чтобы он забрал Люси, ее лишь надо немного подтолкнуть.

— Если в нас сразу начнут стрелять, то Дженкс, мне понадобиться твоя помощь. Не окажешь ли ты мне честь защитить мою дочь, пока я разбираюсь с охранниками?

Дженкс подлетел ближе, и Люси скосила глазки и перестала сосать молоко, когда пикси уселся на дальний край ее бутылочки.

— Я буду защищать ее до последнего вздоха, — серьезно проговорил он, и с него посыпалась черная пыльца.

Принимая его клятву, Трент прошел мимо Элли.

— Трентон, нет! — выкрикнула она, когда он потянулся к дверной ручке. — Они могут убить ее!

— Тогда помоги мне, — ответил он, стоя спиной к ней, и мысленно считая до трех. Она ничего не ответила, и он сжал руку на ручке.

— Подожди, — прошептала она, и сердце Трента забилось быстрее, и он прикрыл глаза, мысленно благодаря Богиню. Он ведь блефовал. Он бы ни за что не вышел из этой комнаты и не подверг свою дочь опасности. Но теперь все позади. Люси выпила всю бутылочку, и он прижал дочь к себе и с серьезным лицом повернулся к Элли.

Пожилая женщина посмотрела на дверь позади него, и в ее глазах отразился страх.

— Охрана не послушает меня. Через дверь тебе не сбежать. Пыльца пикси может служить катализатором для взрыва, так ведь? — спросила она тихо.

— Эй! — воинственно воскликнул Дженкс. — Кто тебе об этом рассказал?

Элли пожала плечами.

— Не у одного Трента богатая библиотека. Большинство книг, которые ему достались от матери, раньше принадлежали мне. — Она хитро приподняла брови, и повернулась к Тренту. Ему показалось, что именно к этому исходу она стремилась с самого начала, а остальное время лишь проверяла, как далеко он готов зайти. — Западная стена в детской является внешней стеной. Ты можешь сбежать через нее.

— Но она же три фута толщиной! — воскликнул Трент, и Люси пнула его, среагировав на повышение голоса. — Моя взрывчатка подходит для взлома замков, а не взрыва каменных стен.

— Там есть окно. — Элли отвернулась и направилась в детскую. — Его закрыли не каменной кладкой, а лишь тремя слоями изоляции, — сообщила она громко из соседней комнаты, и Трент перевел взгляд на Дженкса. Писки неуверенно кружил рядом.

— И почему мне кажется, что меня обвели вокруг пальца? — спросил он тихо.

Дженкс хихикнул.

— Потому что так и есть.

Обнимая прильнувшую к нему Люси, Трент вошел в детскую, и увидел, как Элли, прижав ухо к стене, простукивает восточную стену. Дочурка засуетилась, и он подхватил ее одеяльце из кроватки.

— Почему? — почти рявкнул он на Элли, пытаясь закутать Люси в одеяльце, но малышка упорно отбрасывала его ножками.

Элли обернулась, хитро посмотрев на него, и снова прижалась к стене, постукивая по ней костяшками пальцев.

— Мне понравилось то, что я увидела, когда ты разбудил ее.

Трент подошел ближе, непонимающе взмахнув рукой.

— Но она ведь лишь захныкала, прося бутылочку.

За стеной раздалось слабое эхо, и Элли выпрямилась.

— Я наблюдала ни за Люси, а за тобой. Иди же, пока я не передумала. — Ее дружелюбная улыбка угасла, и женщина, подойдя ближе, помогла правильно подоткнуть одеяльце. — Я буду скучать по тебе, моя сладкая горошинка, — сказал она, целуя суетящегося ребенка в лобик. Люси ухватилась за челку бабушки и сжала волосы в кулачок. Элли удивленно заморгала, но быстро выпутала волосы, и, уложив ее ручки, отвернулась и опустила голову.

Чувство вины неожиданно кольнуло Трента, но он поспешил достать свою взрывчатку. Дженкс охал и ахал, мельтеша над ним и рубя тонкую стену своим мечом, чтобы помочь ему правильно уложить взрывчатку.

— Почему, Элли? — спросил он снова.

— Я следила за твоими успехами, — ответила она тихо, стоя спиной к нему. — Не только сегодня, но со дня гибели твоего отца. Поначалу я решила, что ты идешь по ложному пути и веришь не тем людям. Но я ошиблась, ты просто держал врагов ближе, чем остальных. Я считала тебя слишком робким, не способным мыслить гибко, но ты проник сюда с минимальными затратами, несмотря на все сложности. Порой ты не ценишь чужую жизнь, но ты можешь меняться, и я верю, что ты сможешь лучше воспитать мою внучку, чем я воспитала свою дочку. — Элли обернулась, по ее лицу текли слезы. — Нашему народу нужна Люси, но она должна быть сильной и теперь я знаю, что ты сможешь воспитать ее такой. — Она опустила голову, позволяя слезам капать на пол. — Ты приносил себя в жертву, — продолжила женщина, взяв Трента за руку и перевернув ее ладонью вверх. Элли пальцем пробежалась по сдвоенной линии жизни, которая в свое время так беспокоила его мать и заставляла хмуриться отца. — Так было в прошлом, так будет и в будущем. К тому же, у Элласбет и так достаточно кукол для игр.

В ее словах слышалась неприкрытая горечь, и Трент тяжело сглотнул. Горе окатило его яркой волной, сверкающей наверху и жесткой и холодной снизу. Он втянул воздух собираясь ответить, но не нашел слов, ведь все уже было сказало. Элли сейчас приносила самую огромную жертву. Дай мне сил сегодня, и я попытаюсь найти в себе человека, который будет стоить двух завтра.

— Есть, все готово! — радостно сказал Дженкс, вылетая из дыры, и таща конец взрывчатки. — Хочешь, я запечатаю входную дверь остатками?

Трент кивнул, и Элли решительно расправила плечи, отирая остатки слез.