— Я просто глупая старая женщина, — сказала она тихо, упрямо сжав челюсть.
— Доставай свою веревку для спуска, — сказал Дженкс радостно, и раньше них вылетел в соседнюю комнату. — Надеюсь, у тебя есть специальное снаряжение для малышки?
Трент кивнул и замер, когда понял, что придется отдать Люси, чтобы застегнуть ремешки на переноске. Элли протянула руки, и Трент неохотно передал ей малышку. Люси протянула к ней ручки, водя руками по мокрым щекам, и Элли придушенно хихикнула, улыбаясь сквозь слезы.
Дженкс хмуро глянул на Трента и полетел проверить крепления взрывчатки. Опустив голову, Трент застегнул на себе снаряжение, готовясь к спуску вниз, и убедился, что ремешки надежно закреплены, нигде не перекрутились, и что они ничего ей не сдавливают. Элли ворковала над Люси, и та заворожено бормотала что-то в ответ. У Трента все сжалось внутри.
— Девять месяцев, — произнес он, не в силах смотреть на это. Элли подняла голову, с удивлением глядя на него. — Предоставь мне девять месяцев наедине с Люси, и я соглашусь на еще одну попытку договориться с Элласбет, — сказал он, забирая малышку из несопротивляющихся рук Элли. «Черт подери, ну зачем я пообещал это?» — подумал он, но женщина уже светилась от счастья, слезы теперь лишь украшали ее. — Я пойду на это ради тебя, а не Элласбет, — добавил он смутившись.
— Спасибо, — сказала она, потрепав его по руке и глянув на дверь, как будто не могла дождаться момента, когда они сбегут, чтобы поделиться радостной новостью с кем-нибудь. Видя ее радость, Трент еще больше разозлился на Элласбет. Ведь можно было обойтись без похищения, без поездки сюда, без ненужных смертей, без этой суматохи, без всего. Элласбет просто эгоистичная дура.
Но глянув вниз на свою суетливую дочку, он снова понял, что улыбается.
— Надеюсь, ты успела выспаться, Люси, — сказал он, покачивая малышку. Дженкс подлетел к нему. — У нас намечается насыщенная вторая часть дня. Сможешь вести себя тихо ради меня?
Дженкс завис у него над плечом, наблюдая, как малышка тянет к нему свои маленькие ручки.
— Ты же в курсе, что она ни слова не понимает?
Трент пожал плечами.
— Ты готов?
— А разве тролли не ссут зеленкой? — пикси рассмеялся.
Глава 5
— Мне кажется, ты преувеличиваешь опасность, — пробормотал Трент, ссутулившийся между Элли, Бобом, Меган и прижимая к себе Люси. Они сидели лицом к проходу, ведущему в детскую. Детонировав, его взрывчатка издаст лишь тихое «бум», зато Дженкс вел себя будто сейчас взорвется брусок С4 (прим. пер.: пластичная взрывчатка военного образца).
Дженкс закатил глаза и метнулся к двери, ведущей в холл, на которую Трент прицепил остатки взрывчатки. Сыпля озабоченной зеленой пыльцой, пикси скрестил руки на груди и драматически щелкнул пальцами.
Крошечная взрывная волна отделилась от замка, и Трент непроизвольно пригнулся, а Элли охнула. Дженкс пролетел на этой волне как воздушный серфер, и, ухмыляясь, затормозил прямо напротив носа Трента. Из холла послышались приглушенные, взволнованные голоса.
— На этот раз советую пригнуться, — сказал пикси с апломбом. — В оконный проем забитый изоляцией я положил в десять раз больше.
— Ладно. — Глянув на Элли, Трент сместился, чтобы прикрыть собой Люси. — Все прикройте глаза. — Он накрыл рукой лицо малышки, и она весело забормотала. Трент гордо взглянул на нее. Он знал ее лишь пять минут и уже восхищался ей — ее решимостью, упорством и радостью при виде сложностей. Он мало сталкивался с детьми, но как такое чудо может вызывать раздражение?
— Поехали! — произнес Дженкс и, спрятавшись за ухо Элли, захрустел крыльями. Звук был таким скрипучим, что Тренту показалось, что он жует фольгу.
Из прохода разнеслись грохот взрыва и всполохи света. Оранжевые и зеленые цвета смешались у него перед глазами, напоминая ауру человека, и за ними последовали раскаты взрыва. Пол вздрогнул, и Трент встретил напуганный взгляд Элли, в котором все еще читалась боль от шума, издаваемого крыльями Дженкса. Он с удивлением обнаружил, что падает, несмотря на то, что все еще стоит на коленях. Трент протянул руку и уперся в пол, удерживая равновесие.
— Боже ты мой… — выдохнул Трент, рассеянно покачивая Люси. Он заметил ее испуганный взгляд, а потом малышка сдалась и заревела. — Ну-ну, Люси, все хорошо, — проговорил он, поднимаясь на ноги, и протягивая свободную руку Элли. Боб и Меган все еще лежали без сознания. Дженкс взмыл с плеча Элли и улетел, создавая в насыщенном пылью воздухе небольшие завихрения. Из соседней комнаты слышался шум океана, комнату залил яркий дневной свет.
Они справились. Свет бил сквозь дыру в стене и Трент попытался поубавить охватившую его радость. Глубоко вздохнув, он напомнил себе о так нелегко давшемся договоре, заключенном в детской.
— Элли, ты в порядке? — спросил он спокойно, хотя его почти трясло от столь близкого запаха океана. Люси заплакала еще громче, и стук в дверь стал сильнее и напористей.
— Да, — ответила она, отпуская его руку, и наклонилась, чтобы стряхнуть пыль с лица Меган. — Я все равно хотела сменить декор в детской. — Она нахмурилась и отвела взгляд.
Его кольнуло чувство вины, но он упрямо сжал челюсть.
— Дыра готова! Пошли! — крикнул Дженкс из соседней комнаты, и Трент шагнул вперед, поглаживая Люси, как вдруг ее гневные крики оборвались и малышка закашлялась.
— Хорошая девочка, — сказал Трент, улыбнувшись ей и покачивая из стороны в сторону. Отвлекшись на кашель, она забыла, из-за чего плакала, и теперь лишь раздраженно хныкала. — Смотри на солнечные лучики на потолке! — предложил он, заглядывая в разрушенную комнату. Хотя дочурка не понимала его, но звук его речи успокоил ее.
— Ничего себе. — Трент удивленно уставился на разрушения, подумав, что никогда этого не признает, но Дженкс оказался прав. Там была дыра. Огроменная чертова дыра, за которой виднелось небо и голубой, искрящийся океан. Свежий соленый бриз влетел в комнату, разгоняя витающую в воздухе пыль. Люси, застегнутая в переноску, прищурилась от яркого света, и возмущенно забормотала, когда он спрятал ее в тень.
Трент обернулся, услышав обеспокоенный возглас Элли. Стол превратился в груду обломков вперемешку с камнями. Колыбель развалилась.
— Сначала сообщи Элизабет, что с Люси все в порядке, и только потом пусти в комнату, — попросил он, и Элли переступила с ноги на ногу, зашуршав камнями.
— Хорошо, — выдохнула она. — Трентон…
Пора было отправляться. Он уже слышал, как позади двери заработала дрель. Прижав к себе Люси одной рукой, он заглянул в дыру в стене. По натуре Трент был слишком практичен, чтобы бояться высоты, но увидев вдалеке ровную как стекло гладь воды, у него внутри похолодело, и он взглянул на часы. Где же лодка? Почувствовав его напряжение, Люси брыкнулась.
— На свидание опаздываешь что ли? — спросил Дженкс, летая взад-вперед над Люси и малышка весело запищала. — Ты все время поглядываешь на часы.
— Почти угадал. — Возле замка лодки не было, но возможно она стояла позади отмели и была не видна отсюда. — Пошли. — Подрагивающими пальцами он достал шлямбур. Если уж он выдержал его вес на крошащейся скале, то здесь будет в самый раз. Присев на колени он стал вбивать шлямбур. Резкий ровный стук его молотка сливался с грохотом, доносящимся из-за двери, ведущей в холл.
— Трент, — еще раз позвала Элли, когда Люси напуганная шумом и резкими движениями снова заревела. Трент проигнорировал ее. Он понимал, что Элли хочет в последний раз подержать на руках Люси, но слишком боялся отпускать ее. Сейчас, в самый последний момент, она может сменить свое решение. Неудивительно, что Элли не хотела, чтобы он брал ее на руки. Что-то изменилось в нем после этого. Неожиданно, на его глазах, между ним и дочерью протянулась прочная и эластичная связь в бесконечность, она объединила их, превосходя жизнь и смерть. Она его дочь. Все так просто и сложно одновременно.
Опустив голову, он пристегнул шнур к шлямбуру, и прикрепил детские ремешки к шкиву. Страховка казалась такой тонкой. Услышав приближающиеся шаги Элли, он сжал зубы и поднял голову. Шум из холла становился все громче, но ему хотелось поставить точку в этом разговоре.
— Спасибо, — сказал Трент просто, надеясь, что она поймет его. — Если бы не ты, мне бы пришлось… — он запнулся, и на него навалилось понимание ситуации в целом. Если бы Элли не появилась, ему пришлось бы штурмом прорываться сквозь холл. Пришлось бы принимать решения согласно ситуации — не только убить людей в холле, но и попрощаться с надеждой стать другим человеком. «Кажется, ты спасла меня», — подумал он, но не смог произнести это вслух.
— Всегда пожалуйста, — прошептала женщина, и слезы катились по ее лицу, хотя она улыбалась. Элли обняла его и замерла, когда Люси весело захихикала. — Думаю, тебе бы пришлось нелегко, — сказала она, глянув в сторону холла, — но ты бы справился.
Она не осознавала, над какой пропастью он балансировал до ее прихода, и Трент отвернулся, устыдившись, что мог провалить всю миссию. Возможно, Богиня заслужила еще немного веры в нее.
— Спасибо Элли. Осознавать, что ты согласна со мной, значит больше, чем ты можешь представить. Не позволяй Элизабет отнять твое право голоса. Эта традиция умрет уже завтра.
Пожилая женщина кивнула, и ее печальная улыбка превратилась в счастливую, когда Люси схватила ее палец и попыталась засунуть его себе в рот.
— Я выполню свое обещание через девять месяцев. Тебе лучше идти, дверь еще недолго выдержит.
Она склонилась к Люси и, поцеловав ее в лобик, высвободила свои пальцы.
— Пока, горошинка. Рада была увидеть твою улыбку.
Послышалось громкое жужжание крыльев, и Дженкс влетел в комнату, сыпля красной пыльцой.
— Простите, что отвлекаю, но они достали паяльную лампу…
Кивнув, Трент отвернулся. Чувствуя, что Элли прикрывает его спину, он забрался на остатки каменной кладки. Лодки все еще нет. Затянув ремешки перчаток, он вздрогнул, когда коснулся босыми ногами шершавой стены и начал спускаться.