Мама для дракона. Попаданку вызывали? — страница 11 из 37

— Дядушка Фостер, что-то вы слишком добры к нашей приживалке, — язвительно проговорила дамочка, что сидела рядом с вроде бы моим мужем. Кто же она такая?

— Прелестная леди Грэй, я лишь забочусь о будущем князе, которого сейчас носит леди Мариэлла, — ответил ей пожилой мужчина, скривившись от тона девицы.

— Дорогой… Но давай мы её выкинем? Ты же обещал, что будущего князя рожу тебя я! — призывно посмотрела девушка на Джеймса, будто уже сейчас предлагая перейти к процессу зачатия ребенка.

— Свет мой, ты же знаешь, что подобное невозможно… Это было веление Богов… — оправдывался князь Роттербург, улыбаясь любовнице и выцеловывая пальцы на её руке. Отчего леди Грэй глупо хихикала и стреляла глазами в меня. Как бы говоря: смотри, он мой!

Да… нравы у здешней аристократии просто ужасны. От этой картины мне стало нехорошо, захотелось умыться или чего-то выпить. Рука сама потянулась к бокалу сока, что стоял перед моей всё ещё пустой тарелкой. Странный завтрак, у всех присутствующих я могла рассмотреть и омлет, и жареные хлебцы с ветчиной. Я же так и осталась голодна. Никто из слуг не подошел ко мне, чтобы предложить хоть что-то на завтрак. Моя тарелка всё ещё сияла идеальной чистотой и пустотой. Хотя после всего услышанного аппетит пропал совсем.

Взяв бокал с соком, я уже хотела его выпить… Когда внезапно поняла, в бокале яд… Что это? Меня уже хотят отравить? И как я поняла, что там яд?

“Это одна из твоих способностей, чувствовать яды, — услышала я голос Янтары. — Собственно ты можешь изменить состав этой жидкости. Стоит лишь пожелать”, — уточнила драконица.

— Что же ты не пьешь, дорогая, — язвительно спросил князь. — И не ешь ничего, недовольна здешней кухней? — его глаза были переполнены тьмой.

Где же тот мужчина, что спас меня ночью, где тот невероятный дракон, что живет в нём? Было горько смотреть на этого аристократа, который ненавидит меня.

— Еды мне никто не принёс, Ваша Светлость, — спокойно ответила я, отстраняя бокал с отравленным соком подальше от себя. — А в соке яд, и мне как-то не хочется его пить. Уж не обессудьте.

— Какой яд? — тряхнул головой Джеймс, на несколько минут его глаза прояснились, и я вновь вижу вытянутый зрачок Сапфира. Но не проходит и минуты, шарф опять сверкает магией, и передо мной снова муж, который просто жаждет меня убить.


****

— Вы настолько ненавидите меня, лорд Блэк? Что готовы отравить и меня и своего ребенка? — горько спросила я.

— Не говорите ерунды! — рыкнул он. — Эй ты! — подозвал он к себе молоденькую служанку, стоявшую у стены. — Выпей сок! Немедленно! — приказал мужчина.

У меня волосы на голове встали дыбом. Сейчас по моей вину умрет эта девочка.

— Нет! — выпалила я, выбивая из рук служанки бокал с ядом. — Что ты делаешь? — кричала я на Джеймса. — Совсем ум потерял? Нельзя так относиться к человеческим жизням! — напирала я на мужа, который внезапно сильно побледнел, глядя куда-то рядом со мной.

Обернувшись, я увидела трясущуюся от страха служанку, она была ещё белее хозяина. Девочка с ужасом смотрела на пол, туда, куда упал бокал с соком. Нет, он не разбился, как был целым, так и лежал перевернутый. А рядом с ним корчилась в предсмертных судорогах маленькая собачка, морда которой была перепачкана в соке.

— Моя Буся! — заверещала любовница князя, вскакивая и подбегая к умирающей любимице. — Это ты! Это всё ты! Джеймс убей её! Она отравила мою Бусю! — истерила девица, которую тут же схватил за талию князь, не пуская её к собаке.

— Никто не виноват, что твоя собака так падка на сладкое, — сдержанно проговорил муж, уже вполне осознанно смотря на меня. — Как вы, леди Мариэлла? — сухо спросил он.

— Не знаю… Что происходит? Почему меня хотели отравить? — почти что простонала я, с трудом сдерживая слезы, которые всё же заструились по щекам.

— Я всё выясню, — пообещал он мне, всё ещё прижимая к себе любовницу.

— Почему ты её жалеешь? — вновь активизировалась та. — Это мою Бусю отравили! Мою маленькую беззащитную Бусю! Почему её? Почему не эту! — кричала вновь девица, показывая на меня пальцем с ярко-красным маникюром.

— Потому что твоя собака сама налакалось яда! — резко ответил мужчина. — А отравить хотели именно леди Мариэллу.

— Как же так… Деточка, с вами всё в порядке? — участливо спросил герцог Харт, подходя ко мне.

— Не уверена… — ответила я.

— Кстати, Джей, а ведь завтрак для леди Мариэллы так и не принесли, — заметил дядя князя.

— И хорошо, расставаться сейчас не с чем, — пробормотала я, с трудом сдерживая тошноту.

— Как это не принесли? Я же помню, как лакей накладывал что-то в её тарелку… — тут муж потряс головой, будто пытаясь скинуть чьи-то путы. — Да что это такое... — еле слышно прошептал он. — Миссис Брукс, в чем дело? Почему не принесли завтрак для моей жены? — с трудом проговорил князь, ища глазами экономку.

— Ваша Светлость, я только что узнала, слуги выполняли приказ леди Грэй, — ответила та, входя в столовую.

— Что? Это как? — удивился Джеймс, резко отстраняя от себя любовницу. — В чём дело, Бретта?

— Но, дорогой, — наигранно проворковала девица, вмиг забывшая про погибшую собаку, — ничего с ней не случилось, ну не поела она один раз.

— Так, мисс Грэй, мы это обсуждали! Ты не вредишь матери моего ребенка! — уверенным голосом приказывал князь. — Ты это помнишь? — сверлил он девицу вертикальными зрачками.

— Помню… Но ты же знаешь, как я люблю тебя, Джей, — с придыханием проговорила дамочка.

— И при чём тут попытка заморить голодом Мариэллу? — спросил мужчина, всё же отстраняясь от любовницы. — Как ты посмела командовать в моём доме? — резко добавил он.

— Потому что я хозяйка в РоттерХаусе! — заявила любовница мужа, топнув ногой от негодования.


Глава 15

— Потому что я хозяйка в РоттерХаусе! — заявила любовница мужа, топнув ногой от негодования.

— Так никто и не спорит, солнце моё… — излишне слащаво произнес ей в ответ князь. — Ты хозяйка, но не РоттерХауса, а моей спальни, — довольно резко добавил он. — Так что не забывайся, пожалуйста. Ты живешь в моём замке. Я тебя ставлю выше, чем жену, но не более того! — уже прорычал мужчина. — Ты запомнила?

— Конечно, дорогой, — пропела Бретта, кидая злые взгляды на меня.

На меня накатилась такая усталость, что я стояла с трудом, до ужаса хотелось скорее сбежать от этих разборок.

— Могу ли я уйти? — тихо спросила я.

— Что? — окинул меня взглядом муж, я очень надеялась, что он понял насколько мне плохо.

На секунду мне показалось, что я вижу того мужчину, что спас меня от огня сегодня ночью. Что-то странное промелькнуло в его взгляде. Зрачок вновь стал вертикальным. Но лишь на мгновение. Затем он опять закрылся, и я не чувствовала того дракона, которого любила моя драконица.

— Хорошо идите, леди Мариэлла. Но миссис Брукс мне ещё нужна здесь. Вас некому проводить, — сухим тоном проговорил Джеймс, окидывая взглядом притихших слуг.

— Пусть леди проводит Кэтти, — предложила экономка.

— Хорошо, я не против, — отозвался хозяин.

— Спасибо. Разрешите ещё одну просьбу? — спросила я, получив кивок в ответ, продолжила: — Можно ли в помощь миссис Брукс выделить горничную? Я была бы не против, чтобы ей стала Кэтти, — попросила я, надеясь, что мне повезёт и у меня появится ещё один человек с кем можно словом перекинуться.

— Хорошо, пусть будет так, — как-то слишком быстро согласился муж, видимо, хотел скорее отвязаться от меня.

— Но, дорогой… — пыталась что-то сказать Бретта, опять бросая на меня злые взгляды, да и моей новоявленной служанке перепало гнева хозяйки спальни князя.

Но на неё мне было уже всё равно, хотелось скорее добраться до комнаты и лечь в постель. Обратный путь я почти не запомнила, да и где-то на его половине сознание стало покидать меня. Помню только, что охранник подхватил меня на руки, и я отключилась.


***

где-то в РоттерХаусе

— Да как она посмела! Эта ненавистная приживалка сумела выжить, когда я хочу её смерти! Хочу, чтобы она была мертва, а не эта никчемная собака! Как она посмела не выпить яд! — кричала на всю комнату молодая брюнетка, глаза которой были заполнены чернотой. Эта неестественная мгла сверкала магическими искрами, которые так и рвались наружу. — Да ещё и разговаривала таким тоном, будто она тут хозяйка! Кем она себя возомнила! Княгиней? Хозяйкой РоттерХауса? Не бывать этому никогда! Не позволю! Роттер мой! — истерила девушка почему-то скрипучим старческим голосом. — Почему она не выпила сок? — опять взвилась она. — Как она умудрилась узнать про яд в бокале? Ненавижу! Пусть не надеется, я всё равно её убью! Недолго ей осталось!

На пару минут, казалось бы, молодое тело скрючилось, будто наружу вырвалась страшная суть, что жила в девушке. Вокруг зашипели искры тёмной магии, которая черным туманом заполнила комнату. Который через мгновение рассеялся, и лишь высокая брюнетка стояла держась за кресло.

— Что это со мной? — пробормотала она усталым голосом. — Опять провалы в памяти… Сколько я на этот раз не помню?.. И где я опять оказалась? — угрюмо добавила девушка.



****

В себя я пришла от ощущения чужой магии, которая скользит по моему телу. Это доктор Мар, поняла я и немного успокоилась.

— Вижу, вы пришли в себя, леди Мариэлла, — услышала я его голос и открыла глаза. — Как вы себя чувствуете? — спросил он, продолжая поддерживать меня магией.

— Кажется хорошо. Но не уверена, — с трудом ответила я, вроде яд не пила, а слабость дикая почему? — Что со мной, доктор?

— Вы перенапрягли себя. Не следовало вам спускаться к завтраку после вчерашнего выброса огненной магии, — назидательно произнес он.

— Но… Мне приказали спуститься, моего мнения никто не спрашивал, — не сдержалась я, почему он всегда встает на сторону мужа? — Не забывайте, я тут живу почти что в плену. Мои желания не сильно заботят вашего друга. Даже на свежий воздух не разрешал выходить из комнаты.