“Мне жаль…” — хотелось поддержать бога, как оказывается, даже обладая божественной сильнейшей силой, можно сожалеть о том, что не сумел сделать.
“Так что я благодарен тебе, Мария. Теперь у невинных душ будет шанс на перерождение, — услышала я слова Киринния. — Но тебе нужно учиться. Ты чуть не спалила весь свой резерв”.
“Да я не против. Только кто меня научит?”
****
“Я найду для тебя учителя, девочка. Сильного и опытного”, — рассмеялся бог, только мне как-то не по себе стало от его слов. Кого это он мне найдет?
“Не переживай! Уверен, вы подружитесь! — раздался довольный голос Киринния. — А сейчас пора прощаться, крестница моей жены. Будь хорошей девочкой, не упражняйся сама с магией. Она у тебя сильная, можешь ненароком разнести пол РоттерХауса”.
“Что?” — в ужасе воскликнула я.
“Крестной привет передавать?” — как ни в чём не бывало, спросил бог.
“Передавать конечно! Обещаю, что буду ждать учителя, надеюсь он появиться скоро. Сама магичить не буду, как бы не хотелось этого”, — заверила я бога.
“Вот и молодец! Постараюсь в ближайшее время прислать тебе магистра Янтарных драконов. Он поможет тебе. Жди!”
— Мне показалось, или я все же слышал мужской голос в твоих покоях? — спросил Филипп, выходя из комнаты на балкон. — Маш, что у тебя мужчина делал? И куда ты его дела? Спрыгнул он что ли? — подначивал меня друг, перегибаясь через перила балкона.
— Спрыгнул! — хихикнула я в ответ.
— Мария Блэк, а если бы вместо меня зашел твой муж! — не успокаивался Филл. — Он бы точно спустил с балкона твоего воздыхателя! — добавил он, пафосно показывая куда-то за перила.
— Вот поэтому воздыхатель и кинулся с балкона! Чего время терять? Всё равно скинут! — смеялась я, видя неподдельный ужас в глазах друга.
— Как так можно? Мария, вы теперь принадлежите древнему роду драконов! Как вы могли так низко пасть? — Филиппа несло прямо как Остапа Бендера, не остановишь! — Разве можно было позволить вашему гостю самому бросаться с балкона? Нет! Просто необходимо было дождаться князя Роттербурга! Это только его прерогатива сбрасывать нерадивых воздыхателей жены с балкона!
— Филипп, пожалуйста, хватит! Не могу больше смеяться! — умоляла я друга, согнувшись от смеха и держась за живот. — Ребенок и тот веселится от твоих слов.
— Потому что племянник меня понимает! — закончил свою роль великий комедиант. — Ладно, а если честно, кто тут был? Я не мог ошибиться.
— Ой, Филл, я так давно не смеялась. Спасибо, повеселил, — улыбнулась я, жестом приглашая друга сесть в кресло напротив меня. — А насчет мужского голоса, я удивлена, что ты его услышал, — добавила я.
— И кто это был? — заинтересовался кузен мужа.
— Бог, — просто ответила я.
— Опять? Хотя чему я удивляюсь, — рассуждал мужчина, создавая два бокала сока и протягивая мне один из них. — Ты очень изменилась, соседка. И эти изменения мне очень нравятся! Словно ты проснулась или кокон скинула как бабочка. Одно могу сказать, что ты будешь очень сильной магичкой. И если нужна моя помощь, ты скажи. Помогу... объясню… покажу… Хотя у нас с тобой и несколько разная магия, но основы я могу тебе объяснить.
— Спасибо, Филл. Я, пожалуй, соглашусь на твои уроки, но лишь на теоретическом уровне. Именно это и сказал мне бог, чтобы я не пробовала сама магичить. Могу случайно что-то нехорошее сделать… — печально проговорила я, потягивая маленькими глотками любимый яблочный сок.
— Что же после обеда с тобой пойдем на прогулку, сегодня я твой сопровождающий. На свежем воздухе я преподам вам, леди, первые уроки теории магии, азы магической науки. У тебя всё получится! Даже не сомневайся! И ты быстро запомнишь все нужное, — уверенно заявил Филипп, помогая мне подняться и провожая в столовую, где Кэтти уже накрыла стол на две персоны. — А затем, когда прибудет твой учитель, тогда вы и будете практиковать магические приемы.
— Ты о чём?
— Не знаю, все ли я слышал, думаю, что нет. Скорее всего, мне разрешили услышать, что нужно ожидать приезда магистра Янтарных драконов… — на последней фразе Филипп застыл, будто слушал кого-то. — Вот оно как… — тихо проговорил он, с удивлением глядя на меня. — Мне только что сообщили, что твою принадлежность к Янтарным драконам следует держать в тайне. Я бы и так никому не сказал, но теперь на мне божественный запрет стоит. Даже под пытками не выдам твою тайну.
— Не пугай меня, Филл! Какие пытки! — пожурила я друга.
— Да кто же знает, что нас ждет впереди, — усмехнулся он. — И ещё мне дано разрешение рассказать тебе всё, что знаю о драконах, их магии. Так что ты получила учителя в моём лице. Уж не обессудь, — с улыбкой закончил Филипп свою речь.
Глава 24
Прогулка сегодня проходила крайне познавательно. Как ни странно, но из Филиппа получился неплохой учитель. Мы нашли небольшую беседку в уютном уголке парка, и я как губка впитывала знания, которыми делился мой друг.
— Ну конечно! Тебе всё можно, приживалка! — услышала я визгливый женский голос. — Хорошо устроилась, и моего любовника забираешь, и свой под боком!
— Вы о чём? — не поняла я, с сожалением понимая, что мой сегодняшний урок закончен.
— О нём! — прошипела дамочка, показывая пальцем на Филиппа.
— Мисс Грэй, а вы ничего не путаете? — холодно спросил друг, пренебрежительно окидывая взглядом девушку.
— Нет! Вы нашли самый дальний уголок парка! И уже готовитесь предаваться страсти! — важно заявила Бретта, довольная собой. — Но я не позволю вам крутить роман за спиной Его Светлости!
— А где вы видите что-то предосудительное? Мы спокойно сидели в беседке, и тихо разговаривали! — пыталась успокоить любовницу князя.
— НЕТ! — взвизгнула она. — Не верю! Ты не можешь быть хорошей! Не можешь! Наверняка в твоей постели побывало всё княжество!
— Не нужно судить по себе, не все так падки на мужской пол, — язвительно произнес Филл.
— А что мне ещё остается! Меня выгнали! Меня, а не эту… — плаксиво выпалила девушка. — Почему так несправедливо! Что я сделала не так? Я всего лишь хотела получить своё место под солнцем! Все мои планы рухнули! Я так хотела стать княгиней! А теперь это уже невозможно! Я всё виновата ты! — кинулась она на меня, спасибо Филипп успел перехватить истерившую дамочку.
— Вы нас покидаете? — спокойно спросила я, хотя хотелось выкинуть из Роттера эту девицу прямо сейчас, немедленно.
— Покидаю? — непонимающе застыла Бретта и спокойным голосом продолжила: — Ещё пару дней назад князь заявил мне, что больше не желает меня видеть… А сегодня он сказал, что выдаст меня замуж за молодого барона Юта… И мы тут же уезжаем в северный гарнизон, где и служит сейчас мой будущий муж… Я не знаю… Я его не знаю… Не видела ни разу… — сквозь слезы говорила и говорила девушка.
Её поведение мне совсем не понравилось, то такая агрессия, то слезы и истерика, то резко спокойный голос. Слишком странно вела себя бывшая любовница Джеймса. Как бы я ни относилась к девушке, но я понимала, что с ней что-то не так.
— Мисс Грэй, не волнуйтесь… Я уверена, что Джеймс не выбрал вам плохого мужа, — попыталась я вразумить Бретту.
— Вы думаете? — подняла девушка на меня глаза полные слёз.
— Я это точно знаю, — уверенно произнес Филипп. — Барон Ют очень достойный человек. И только от вас зависит, каким станет ваш брак. Ваше счастье в ваших руках, — объяснил он Бретте, которая уже робко улыбалась мужчине.
— Его Светлость, князь Роттербург передает этот прекрасный букет для леди Мариэллы! — объявил подошедший слуга, глаза которого странно блестели.
Стоило прозвучать этим словам, как мисс Грэй вновь зашлась в крике:
— НЕТ! Не позволю! Это мои розы! — раздавалось на весь парк.
Филипп, державший до этого момента бывшую любовницу князя, озадаченно смотрел на извивающуюся в его руках девушку. Он явно не ожидал такой внезапной перемены в её поведении.
— Пустите меня, — оттолкнула мужчину Бретта, мгновение и она вырывается из рук кузена Джеймса.
Ещё мгновение и обезумевшая девушка хватает букет, который предназначался мне.
— Моя прелесть! — проговорила она, прижимая к себе букет до такой степени, что яркие лепестки осыпались около стоявшей Бретты. — Они прекрасны! Передайте Его Светлости мою благодарность! — надменно добавила она, вдыхая терпкий аромат роз.
— Мисс Грэй… — гневно начал что-то говорить Филипп, не внезапно девушка упала, так и не выпуская из рук злополучный букет. — Вот же черт… — протянул он, закрывая магическим куполом лежащую на земле девушку, которую заволокло чернильной тьмой, исходящей от истерзанного букета.
****
— Что с ней? — тревожно спросила я, видя как трясётся в судорогах бывшая любовница Джеймса.
— Отравление сильнейшим ядом… От него нет противоядия… — медленно проговорил Филл, сканируя пространство и убирая проявления тёмной магии. Сам же букет он с помощью магии осторожно поднял в воздух, упаковав в ещё один магический кокон, и отправил куда-то порталом. — И кто только сумел изготовить такой страшный яд… Не верю, что это дело рук кого-то другого… Но ведь его мы посадили под замо́к... — рассуждал кузен мужа, хмуря брови.
— Она не выживет? — мне было страшно за эту пусть и глупую девушку.
— Шансов нет… И чего ты жалеешь её? Пойми, это было очередное покушение на тебя, Маша! — твердо заявил друг, кинув на меня серьёзный взгляд. — Если бы Бретта не взяла в руки этот злосчастный букет, то сейчас на её месте была бы ты!
— Я это понимаю… Но всё же жаль загубленную душу… — протянула я, не в силах оторвать глаз от умирающей девушки.
— Маша! Даже не думай! — резко заявил Филипп.
— Я не могу так… Извини… Не могу… — прошептала я, заходя в магический купол, который он поставил. Почему-то магия друга спокойно пропустила меня. Его тёмная магия не сопротивлялась моей светлой, она словно ластились ко мне как маленький котенок.
— Маша! Что ты делаешь? — закричал друг, но зайти за свой же купол он не смог. — Вернись сейчас же! Та