— Идемте в детскую, я вас уложу, давно пора спать, — я перехватила у Дэни увесистый томик сказок, кажется, из местной библиотеки — я эту книгу еще не видела.
— Я бы хотел поговорить с вами, — остановил меня Эйдан.
— Сейчас?
— Боюсь, что да. Как только вы уложите детей, конечно.
Кивнув, я отправилась с Вилли на руках на второй этаж, Дэни бежал за мной следом.
В детской я попыталась уложить драконочку, но оказалась, что она не готова отпустить меня, а Дэни хотел все же еще одну сказку. После непродолжительных споров пришлось согласиться. Мы перешли пошли в спальню Дэни, где я уселась в кресло с драконочкой на руках, велев брату забраться под одеяло и закрыть глазки. Книга сказок, что Дэни раздобыл в графской библиотеке, действительно оказалась необычной. В первой же истории храбрый дракон спасал от ужасной нечисти прекрасную принцессу, а после того, как он обернулся юношей, она тут же влюбилась в него и согласилась стать его женой. Вилли заснула где-то на середине истории, свернувшись объемным калачиком у меня на коленях, Дэни продержался дольше, но и у него глаза уже явно слипались. Поцеловав брата в лоб и поправив ему одеяло, я отнесла Вилли в ее комнату и уложила в гнездышко, в котором она расплелась из тугого клубка и растянулась поперек, изогнувшись немыслимым образом, как умеют только кошки, как я прежде полагала, и, как оказалось, дракончики.
Было тяжело думать о том, что где-то там, на балу, осталась ее кровная мать, прекрасная герцогиня, которая хочет ее видеть. То есть, если Эйдан согласился, мне придется отойти и притворяться матерью драконочки только на людях, а на деле я буду только ширмой для настоящей тайной семьи... наверное, именно об этом и решил поговорить со мной Эйдан немедленно, не дожидаясь утра.
В кабинет своего супруга я шла медленно, будто на казнь. Тяжесть ситуации давила на мои плечи каменной плитой. Я не могу лишать Вилли возможности общаться со своей родной матерью... да и прав у меня никаких на это нет. Кто я ей? Всего лишь мать по магии, официальная ширма. Что я могу сделать, как отказаться? Устроить скандал? Это навредит прежде всего Вилли. Значит, если я действительно люблю ее, я должна просто смириться с той ролью, что отведет мне Эйдан в этом спектакле. Просто быть рядом, поддерживать ее и прикрывать все грехи ее родителей.
Одно оставалось для меня непонятным: почему Ребекка просто не вышла замуж за Эйдана, если они... я покраснела... если они создали жизнь вместе? Неужели ее муж настолько влиятелен, что уйти от него оказалось невозможно? Или он не предлагал, смалодушничал? Или просто они поссорились? Слишком много вопросов, в которые меня, вероятно, никто не посветит.
Я постучалась в кабинет Эйдана.
— Войдите, — откликнулся он.
Дом уже затих, а слуги разошлись спать, кроме некоторых, что ожидали своих припозднившихся хозяев. В гостиной после нашего ухода потушили свет, а в своем кабинете Эйдан тоже зажег всего несколько свечей, создавая полумрак. Он сидел за столом, и перед ним уже были разложены какие-то бумаги, крутил в руках золотое перо с ручкой из малахита. Неужели он решил поработать прямо сейчас, после бала? Впрочем, на краю стола стоял еще и графин с янтарного цвета содержимым и полупустой бокал.
— Садись пожалуйста, нам нужно поговорить, — с тяжелым вздохом он отложил перо в малахитовый же прибор.
— О Ребекке Форсферт? — решила предвосхитить я тему разговора.
— Что?! Нет! — возмутился Эйдан. — Откуда ты знаешь? Кто тебе рассказал? — от удивления он даже сбился на фамильярный тон.
— Я слышала часть вашего разговора.
— Стерва! — и он так красочно выругался, что у меня заполыхали уши.
Я вскочила с места:
— Прошу прощения, что влезла не в свое дело, — быстро сделала книксен и собиралась выбежать вон из кабинета.
— Нет, я не про тебя! — он подхватился с места и схватил меня за руку, заставив замереть испугано. Впрочем, он немедленно перехватил мою руку и начал поглаживать пальцы. — Камилла, сядь, пожалуйста, я все объясню... прошу, прости, я был несдержан. Клянусь, к тебе мои слова не имели никакого отношения. Побудь со мной немного, пожалуйста.
— Только если ты обещаешь больше не пить, — посомневавшись, попросила я.
— Хорошо, — легко кивнул он и улыбнулся, сверкнув ямочкой на левой щеке. — Клянусь, я не так уж и пьян, выпил всего-то полбокала, — пробормотал Эйдан, провожая меня к креслу.
— На голодный желудок, мы ведь ничего не ели на балу, — проворчала я. — Вели тогда подать чего-нибудь к столу: каких-нибудь мясных закусок, чего-то сытного. Не спать же на голодный желудок. И тем более не пить.
Вместо того, чтобы вернуться на свое место, он сел рядом на второе кресло для посетителей и уставился на меня каким-то странным восхищенным взглядом:
— Ты потрясающая женщина. Никогда прежде таких не встречал. Я был таким дураком, так верил, был ослеплен нежным образом и кружевом слов... а ты сидишь рядом со мной, такая настоящая и живая, теплая. Ты будто согрела мой дом, моего ребенка, создала уют. Ты по-настоящему заботишься обо мне. Почему я этого раньше не видел?
— Я не понимаю, — пробормотала я тихо.
— Прости, я все о своем, — он отмахнулся небрежно, — просто мысли вслух. Ты права. Нужно говорить о важном и ложиться спать.
— Так, может быть, отложим до завтра? — ухватилась я за возможность.
— Есть вещи, которые нужно проговаривать сразу, пока они не обросли паутиной недоверия и домыслов. К тому же, этим могут воспользоваться наши враги, а мы не можем себе этого позволить, не сейчас.
— Враги? — эхом откликнулась я.
— Как я понимаю, у нас есть могущественные враги, Камилла, и нам нужно сражаться вместе, чтобы им противостоять. Ты мне веришь?
— Мы одна семья, — аккуратно ответила я.
Эйдан несколько мгновений внимательно смотрел на меня, будто пытаясь что-то прочесть по моей вуали. Я заметила, что, нервничая, сцепила руки в замок, и заставила себя положить их на ручки кресла, но, кажется, он заметил.
— Но ты мне не доверяешь, — кивнул он сам себе. — Давай так: спроси у меня все, что ты хочешь, и я обещаю быть честным. Но в ответ прошу того же. Хорошо?
Я кивнула. Он замолчал, ожидая моего вопроса, а я растерялась. На языке вертелось множество разных вариантов, но ляпнула я первое, что пришло в голову:
— Почему ты так сказал о... ней? — я не смогла назвать имя матери драконочки.
— Потому что понял, что она сделала, — Эйдан нервно потер лицо, но потом вновь посмотрел на меня и решительно произнес. — Я совершил ошибку, когда связался с этой женщиной. Ее поступки говорят за нее. Я не хотел с ней разговаривать, но она подкараулила меня. Она повесила заклинание от подслушивания, чтобы я расслабился, и только когда ты сказала, я понял, что с ним было не так. Она специально вписала тебя в заклятье, чтобы ты могла услышать все, что будет сказано под ним.
— Зачем? — растерялась я.
Он горько усмехнулся:
— Наверное, надеялась, что ты услышишь что-то неприятное, что устроишь скандал или... я даже не знаю, о чем она думала. Я никогда этого не понимал, а теперь и подавно. Наверное, интриги и манипуляции у нее в крови. — Он тяжело вздохнул и покосился на стоящий на столе бокал, но нарушать своего обещания не стал.
— Теперь твоя очередь задавать вопросы, — напомнила я.
— Тогда ответь: что тебя связывает с маркизой Грилборн? Почему она подошла к тебе на балу?
Камилла
Говорить об этом не хотелось, не хотелось вспоминать, мне до сих пор было стыдно, но все же я обещала быть честной. Уверена, Эйдану тоже было тяжело признаваться в своей связи с той женщиной. Если прошлое действительно может стать угрозой нашей семье, я обязана признаться:
— Больше двух лет... — голос подвел меня, на глаза навернулись слезы, я пыталась сдерживаться, только прокашлялась и постаралась говорить только о фактах. — После смерти отца и продолжительного суда за опеку мне отдали Дэниела, и я в начале вернулась в школу для девочек, где преподавала. Если бы со мной была сестра, я бы там и осталась, но мальчикам, даже совсем малышам, вход на территорию официально был запрещен. Леди Айрис, наша директриса, дала мне возможность жить и работать в школе, пока я не найду новое место, написала рекомендации и всячески помогала найти новых работодателей, которые бы приняли меня вместе с малышом. Несмотря на то, что у меня были все документы на Дэниела, многие подозревали, — я осеклась и покраснела, но все же заставила себя произнести: — многие предполагали, что он мой внебрачный сын, а не брат. Но в конце концов мне улыбнулась удача, и меня приняли на должность гувернантки в доме маркизов Грилборн. Маркиз был очень добр ко мне, он был знаком с отцом, позволил Дэни жить в доме под присмотром слуг. Марта работала там служанкой и очень привязалась к моему брату.
Я замолчала, пытаясь собраться с мыслями, чтобы понять, что и как рассказывать. Поднявшись, Эйдан достал еще один бокал, но, прежде чем я стала возражать, достал еще кувшин с чистой водой, наполнил ею стакан и подал мне. Я с благодарностью кивнула и отпила, смачивая пересохшее горло.
— Вы жили в имении Грилборнов? — уточнил Эйдан.
— В их доме в столице, — покачала головой я. — Я обучала магии младшего сына маркиза, он тоже имеет дар управления растениями. Знаю, что обычно мальчикам берут гувернеров-мужчин, но для развития его дара решено было нанять меня. В роду Грилборнов редко появляются маги, маркиза очень этим гордилась. В их доме был даже организован зимний сад, чтобы способности мальчика развивались круглогодично.
— У вас есть какие-нибудь доказательства тому, что вы жили в это время в столице? — я была очень удивлена этому вопросу.
— Боюсь, что после увольнения мне не дали рекомендаций, — выдавила из себя я. — Разве что Марта может подтвердить...
— Она ваша работница, это не может быть учтено, — Эйдан замолк, а у меня возникли большие вопросы, где именно не будет считаться? Будто нам предстоял какой-то суд, о котором я не знаю. — А леди Айрис?