Мама — страница 33 из 64

— Ну уж точно не из простого любопытства. Есть подозрение, Дерек, что в Риве скоро произойдет ЧП. Чтобы его предотвратить, придется перекопать немало грязи.

— А кроме тебя, этим заняться некому?

— Это моя работа. И мне платят за нее деньги.

Повисла пауза — Хозер явно о чем-то задумался. В этот момент раздался стук в окно. Я обернулась и увидела автомеханика Роя. Он помахал мне рукой, а когда я открыла окно, сообщил:

— Вашу машину, хозяйка, я забираю в мастерскую. Уже и эвакуатор вызвал.

— Сломалось что-то серьезное? — спросила я.

— Не то чтобы серьезное, — махнул он рукой. — Просто ее разбирать нужно. А для этого требуется подъемник или хотя бы смотровая яма, а у вас нет ни того, ни другого.

— С кем это ты разговариваешь? — поинтересовался в трубке Хозер.

Я на него шикнула, продолжая разговаривать с автомехаником:

— Рой, а когда вы вернете ее обратно?

— Да послезавтра и верну. Как новенькая будет.

— Ладно, — вздохнула я. — Забирайте. Сколько я вам буду должна за услуги?

— Да вы что! — почему-то испугался механик. — Вы мне ничего не должны. Совсем ничего, ни одной монеты!

О!.. Неужели Шет действительно решил мне просто помочь?

— Так я пойду? — засуетился ремонтник. — Вот и эвакуатор приехал. Не беспокойтесь, хозяйка, в четверг утром машинка ваша будет дома.

— Большое вам спасибо.

Мужичок кивнул и резво потопал к подъехавшему эвакуатору.

— Так у тебя сломалась машина? — подал голос Хозер. — Почему ты мне об этом не сказала?

— Ты бы мне ее починил? — усмехнулась я, наблюдая, как бережно мой автомобиль загоняют в другую машину.

— Может, и починил бы.

— А ты умеешь?

— Я много чего умею. Знаешь, Ви, есть что-то неправильное в том, что моя жена в случае чего обращается за помощью к кому угодно, но только не ко мне.

Ага, интересно, почему?

— Ларен сам предложил помощь.

— Ларен. Ну конечно. Кто же еще!

— Дерек, не ворчи.

— Не буду. Скажи мне, на чем ты завтра будешь добираться на работу?


— На автобусе, — ответила я. — А что?

— Ничего. Ладно, не буду больше тебя отвлекать. Отдыхай, Ви.

— До свидания, Дерек.


На следующее утро меня ждал сюрприз. В виде большого знакомого автомобиля, припаркованного возле моего дома.

Я спустилась с крыльца и решительно направилась к нему.

— Доброе утро, — сказал мне Хозер, открывая дверь со стороны пассажирского сиденья.

— Привет. Что ты тут делаешь?

— Поехал в город по делам и решил подвезти тебя на работу.

И глаза такие честные-честные.

Дела у него в Риве в восьмом часу утра. Ну-ну.

Я уселась в машину, и она мягко тронулась с места.

— Тебе было не обязательно заезжать за мной лично, ты мог отправить водителя. Роберт живет в городе, ему было бы удобнее.

— Я хотел тебя повидать.

— Мы виделись в понедельник.

— Ну и что? Я уже соскучился.

Соскучился он.

Честное слово, все это напоминает какое-то глупое соревнование. Один вызвался ремонтировать мой автомобиль, другой, узнав об этом, кинулся подвозить меня до работы. Один пригласил меня в конный клуб, второй, узнав, что прогулка сорвалась (в том, что Шету об этом известно, я не сомневаюсь), тут же попытался перехватить инициативу.

Нет, мне, конечно, приятно, что двое таких представительных мужчин наперебой стараются мне угодить. Вот только непонятно, какой в этом смысл и не выйдет ли это состязание мне боком.

Дерек довез меня практически до порога Управления и, пожелав удачного дня, уехал.

В коридоре отдела мне встретился Мэт. Поздоровался, проводил хитрым взглядом. Потом точно такими же взглядами один за другим меня встретили Колин, Лео и Алекс. Двух последних я взяла под локотки и повела в свой кабинет.

— Мам, а как называется марка папиной машины? — невинно поинтересовался Леонард.

— Понятия не имею, — ответила я. — Она одна из тех, что делают на заказ и в ограниченном количестве.

— Наверное, очень дорогая, — завистливо пробормотал Алекс.

— Скорее всего, — кивнула я. — Вы бы, дорогие мои детишки, не в окна на элитные автомобили пялились, а делом занимались. Алекс, ты закрыл свое последнее дело?

— Да. Материалы сбросил тебе на электронную почту.

— Тогда присоединяйся к нашему новому расследованию. Лео, расскажешь ему, что к чему. В травматологию поедете вместе, а для Алефа у меня будет другое задание.

— Без проблем, мам.

— Лео, очень тебя прошу: работайте как можно тише и осторожнее. Нам ни в коем случае нельзя спугнуть «собаководов».

— Не переживай, мам. Я «хирурга», если что, и без особенной проверки узнаю.

— По запаху, что ли? — усмехнулся Алекс.

— По запаху, — серьезно кивнул маг. — Вернее, по следам энергополя. Их, конечно, мало, но мне хватит. Знаете, коллеги, перевозчики, по всей видимости, считают нас полными дураками. Вчера в парке меня что-то зацепило. Я весь вечер думал, что именно, а потом понял: ребятки даже не подумали закрыть свои биополя хотя бы элементарными щитами. Они уверены, что мы их не найдем.

— Значит, надо показать, что они не правы, — пожала я плечами.

— Ага, — кивнул Леонард. — Этим мы сейчас и займемся.

Сразу после их ухода и до самого обеда я занималась тем, что снова разбирала бумажки и отвечала на телефонные звонки. Время от времени отвлекалась и размышляла по поводу круча и его перевозчиков.

Вспомнились слова Шета, что у террористов в Риве наверняка есть серьезная поддержка. Это понятно — в одиночку в чужом городе действовать очень непросто. В голове шевельнулась мысль, что «собаководы» могут иметь хороших приятелей не только среди местных преступников, но и среди важных городских персон. Почему бы и нет? Если это шалит оппозиция, ее членом может оказаться кто угодно. К тому же лично для меня не секрет, что у того же Шета есть доброжелатели не только в злачных местах Рива, но и в мэрии. Кто мешает его пресловутой «крысе» иметь такие же полезные связи?

Кроме того, возникает вопрос: куда отправились трое мужчин, о которых говорил вчера Леонард, после того как молодой медик вынул для них собачий желудок с капсулой круча? И кто они были такие?

Логично предположить, что один из них — перевозчик, другие — местные жители, которые приняли на хранение опасный груз. А поехали они туда, где находится склад этих самых взрывоопасных капсул.

Также логично предположить, что в связи с некоторыми особенностями круча находится этот склад неподалеку от места будущего теракта.

Идем дальше.

Круч обладает очень большой разрушительной силой. Пресловутых восьми граммов хватит, чтобы уничтожить многоэтажный дом. Наши «собаководы», по всей видимости, решили взорвать что-то побольше, раз все еще везут в Рив взрывчатку.

Если через две недели, когда к нам начнут стягиваться собаководы со своими питомцами, они доставят еще несколько капсул, возможно, до взрыва останется уже совсем немного времени.

А что нужно для успешного теракта, кроме бомбы? Ограниченное место с большим количеством народа и для пущего эффекта — какая-нибудь особенная дата, чтобы новость о количестве жертв прозвучала особенно устрашающе.

У меня по коже побежали мурашки.

А ведь такая дата есть. И как раз скоро. Через три недели, почти сразу после собачьей выставки, вся страна будет праздновать двадцатую годовщину восшествия на престол его величества Георга Первого.

В честь юбилейного события в каждом городе Заринора состоится целая куча массовых мероприятий, а в завершение пройдут широкие народные гулянья. Помнится, мэр нашего города говорил, что на Старой торговой площади участников праздника будут бесплатно угощать вином и какими-то закусками, а еще состоится концерт и фейерверк.

Можно не сомневаться — там соберется весь Рив, да еще приедет куча людей из пригорода. Старая площадь, конечно, очень просторная, однако она окружена высокими постройками и имеет всего два выхода.

Теперь у меня похолодели ладони.

Если бомба рванет там, жертв будет много. Очень много.

А если рванет в нескольких городах, то разразится настоящая буря — народ не простит терактов, подготовленных под носом у короля и его стражей.

Я откинулась на спинку кресла и стала глубоко дышать, чтобы успокоить забившееся сердце.

До королевского праздника у нас еще есть немного времени, однако работать все равно нужно быстрее.


После обеда я собрала экстренное совещание, на котором поделилась с «сыновьями» своими предположениями. Судя по серьезным лицам, с которыми мальчики меня слушали, эти соображения показались им очень даже вероятными. Поэтому предложение собраться с силами и максимально ускорить расследование, было принято без возражений.

— Пса на вокзале не вспомнили, — сказал после моей пламенной речи Алеф. — Собак через телепорт каждый день проходит по несколько штук, поэтому на них никто особого внимания не обращает.

— Нужно попросить Бадда дать нам парочку магов посильнее, — внес предложение Лео. — Пусть подежурят у магических сканеров в порту и у телепорта. Вдруг столичные умники решат привезти в Рив немного взрывчатки до собачьего фестиваля.

— Дело говоришь, — кивнула ему. — Обязательно поговорю сегодня с Вайлером. А как дела у вас с Алексом?

— Нормально, — улыбнулся Леонард. — Прежде всего, наш «хирург» точно не доктор. В травмкорпусе числятся шестнадцать молодых мужчин в возрасте до тридцати лет и ни один из них врачом не является. Семеро из них — медбратья, пятеро — санитары, остальные — техперсонал: два плотника, водитель и сантехник, работающий по договору подряда.

— Вы их видели?

— Да, почти всех. Даже с сантехником познакомились — вдруг это скрытое светило медицины? Мало ли…

— И что?

— Сантехник точно никого не резал. Как и плотники, и санитары, и четверо медбратьев. Осталось проверить еще троих ребят. У них сегодня выходной, поэтому мы, пожалуй, наведаемся к ним в гости.