Мама — страница 34 из 64

— Хорошо. А я позвоню в отдел поисковиков, попрошу осмотреть Старую площадь на предмет скрытых тайников. И пусть нам улыбнется удача.


Домой я собиралась, погруженная в свои мысли по самую маковку. Когда выключала рабочий магбук, на мобильный пришло сообщение от Дерека: «Ты сегодня задержишься?».

«Нет, — ответила ему. — Уже иду домой».

«Отлично. Выходи».

Его автомобиль был припаркован у тротуара напротив нашего здания. Хозер открыл мне дверь, и я устало рухнула на сиденье.

— Тяжелый день? — спросил муж.

— Да, — кивнула я. — Слишком много мыслей. Голова сейчас лопнет.

— Твоя голова нам еще пригодится. Поэтому предлагаю поехать куда-нибудь поужинать, а заодно избавиться от лишних идей.

— Давай, — согласилась я.

Он привез меня в один из ресторанов, расположенных на центральной улице Рива — милое место с удобной мебелью и толстым меню.

— Как прошла твоя беседа с мэром? — спросила я у Хозера, когда перед нами поставили тарелки с едой.

— Нормально, — ответил муж. — Завтра мои юристы составят договор сотрудничества с вашим судоремонтным заводом, а к концу недели мы его подпишем.

— Здорово. Поздравляю.

— Спасибо, — улыбнулся Дерек. — Еще я сегодня дал первое интервью ривским журналистам.

— О! И о чем они тебя спрашивали?

— Пока только о бизнесе: что я планирую здесь делать и будет ли от этого какая-нибудь польза городу.

— Странно, что не спросили про твою семейную жизнь.

— Еще спросят, не сомневайся. Причем очень скоро. Я говорил тебе, что в Рендхолле закончен ремонт?

— Нет.

— Так вот, он закончен. Поместье теперь вполне годится для проживания и приема гостей. И они приедут уже в эту субботу.

— Что ж, значит, на выходных ты не будешь скучать.

— Ви, ты не поняла. — Дерек серьезно посмотрел мне в глаза. — Мы будем встречать гостей вместе.

— Это еще почему?

— Потому что ты — официальная хозяйка Рендхолла.

Этого только не хватало.

— Вижу, ты не в восторге, — заметил Хозер. — Однако тут ничего не поделаешь. Гостей должна встречать и принимать хозяйка. Это ее прямая обязанность.

О да. Традиции заринорских аристократов вечны и незыблемы. Если не ошибаюсь, с момента нашей свадьбы в своем лиарском доме Дерек не провел ни одного официального светского мероприятия именно по причине этих самых традиций: раз жена живет в другом городе, значит, ни о каких приемах не может быть и речи.

— Дерек, у меня сейчас в разгаре очень важное расследование…

— У тебя всегда расследования. Важные и в разгаре.

— Зачем ты вообще приглашал гостей?

— Я их не приглашал. Это они ко мне напросились. Помнишь госпожу Кроус, которая приехала меня навестить? Теперь таких желающих примерно пятнадцать человек. Правда, им хватило ума предварительно сообщить о своем визите и спросить у меня, когда я буду готов их принять.

— Почему же ты не послал их куда подальше?

— Потому что первый визит знакомых после переезда аристократа на новое место жительства — их незыблемое право. К тому же среди гостей будет ваш мэр и еще парочка местных важных персон.

— Ларен Шет тоже придет?

— Не смешно, Ви. Совсем.

— Извини. Что же требуется от меня?

— Ничего особенного, — оживился Дерек. — Встретить, проследить, чтобы все ели, пили и улыбались.

— Ладно. Но культурную программу ты возьмешь на себя. Я понятия не имею, чем развлекать твоих приятелей.

— Об этом не беспокойся, — усмехнулся Хозер. — Их главное развлечение будет состоять в том, чтобы попытаться восстановить со мной дружеские связи.

— И долго они пробудут в Рендхолле?

— Меньше суток. Приедут вечером в субботу, уедут после завтрака в воскресенье. Кстати, в пятницу дизайнеры начнут украшать поместье. Как закончишь работать, приезжай. Посмотришь, что они там накреативят.

— Ну уж нет! — решительно возразила я. — В пятницу я никуда не поеду. У меня на этот вечер планы и изменить их не смогут ни гости, ни дизайнеры, ни традиции.

— Чем же ты будешь заниматься?

— Я пойду в театр.

— В театр?!

— Да! На единственный спектакль королевской труппы. И это не обсуждается, Дерек.

— А с кем пойдешь? Уж не с господином ли Шетом?

— Представь себе, нет. Меня пригласил коллега по работе.

— Что-то слишком много вокруг тебя вьется мужчин, — недовольно протянул Хозер.

Я равнодушно пожала плечами.

— Так значит, тебе нравится театр?

— Да. Заметь, в последнее время я слишком редко туда хожу, чтобы просто так отказываться от билета.

— Ну раз так, тогда, конечно, иди. А с дизайнерами я разберусь сам.

В его глазах блеснул такой хитрый огонек, что я сразу поняла: муженек что-то задумал.

ГЛАВА 8

В четверг рабочий день начался очень рано. В третьем часу ночи меня разбудил зазвонивший мобильный телефон, который восторженным голосом Леонарда сообщил, что «хирург» найден, задержан и сейчас находится в городской тюрьме. Так что «если ты, мама, хочешь поучаствовать в допросе, то дуй сюда, а мы тебя подождем».

Поучаствовать в допросе я, конечно, хотела, поэтому выскочила из-под одеяла, побрызгала в лицо водой, влезла в первое попавшееся под руку платье и, вызвав такси, отправилась в тюрьму.

«Хирургом» оказался невысокий пухленький парень, лысоватый и с совершенно невыразительным лицом. Выглядел он испуганным и явно не понимал, что происходит.

— Взяли его в ночном клубе, — объяснил мне присутствующий здесь же Алекс. — Сначала прогулялись с Леонардом по адресам троих медбратьев. С двумя познакомились и пообщались без проблем, а за этим пришлось побегать. Дома-то его не оказалось. Полгорода объехали, прежде чем отыскали. Только знаешь, Ви, сдается мне, что помощи от него будет немного.

Вин оказался прав. В ходе беседы выяснилось, что парень действительно почти ничего не знает. Хотя собак вскрывал он, причем дважды и за неплохую плату.

— Мне про этих животных к-коллега рассказал, — чуть заикаясь от волнения, объяснил «хирург». — Говорит, х-хочешь подработать? А я очень х-хочу. З-зарплата у меня небольшая, деньги нужны.

— Что за коллега? — спросила я.

— Один и-из наших санитаров. Он неделю назад уволился и за город перебрался.

— Не врет, — меланхолично вставил Леонард.

— Да зачем мне врать! — воскликнул парень. — Я откуда знал, что за с-собак теперь сажают? Мне на мобильный позвонили, я вышел в парк, желудок извлек, деньги получил.

— А люди, которые заплатили вам за… операцию, не объяснили, зачем им понадобилось убивать собак?

— Они сказали, что псы проглотили ценные вещи и извлечь их можно только так.

— И вас эта версия совсем не насторожила? — поинтересовалась я. — Вы не подумали, что собаки могут перевозить, скажем, наркотики или какие-нибудь другие запрещенные вещества?

Взгляд «хирурга» стал откровенно несчастным.

— Мне деньги нужны, — жалобно повторил он.

В общем, все понятно. «Санитар» знал, кому предлагать подработку, из-за попустительства таких равнодушных несознательных людей безнаказанно совершается примерно треть всех преступлений в Зариноре, да и в любой другой стране тоже. А что? Дело парень сделал, деньги взял, неудобных вопросов не задал. А если вдруг случится так, что он попадется стражам (как сейчас), — это его проблемы. Золото, а не исполнитель.

— Когда вы извлекли желудок, он не показался вам странным?

— Показался, — охотно ответил парень. — Он твердый был, как камень, и сильно вонял.

— Чем вонял?

— Горелыми конфетами и чем-то еще. Так пахло от нашей кондитерской фабрики, когда там случился пожар.

— Понятно, — кивнула я. — А люди, которые привели собаку, были вам знакомы?

— Нет, я их видел впервые.

— То есть оба раза к вам приводили животных разные мужчины?

— Да.

— Лео, — обратилась я к своему магу, — утром добуду тебе разрешение на сканирование его памяти. Нужно выудить из нее портреты «собаководов» и, по возможности, всю сцену «операции».

Маг кивнул.

— А что теперь со мной будет? — робко поинтересовался горе-медбрат.

— Это решит суд, — ответила я.

Когда парня увели, Алекс предложил развезти нас с Лео по домам.

— Сомневаюсь, что лица наших террористов получатся такими же четкими, как у красотки Арианы Кокс, — задумчиво пробормотал Кари. — Они, конечно, ребята самонадеянные, но вряд ли полные идиоты — наверняка немного подрихтовали этому медику память.

— Добудь что добудешь, — сказала я. — А там посмотрим.

— В принципе, мы уже сейчас можем вызывать лиарских сыскарей, — сказал Алекс. — «Хирург» хорошо описал запах, исходивший от собачьего желудка. И он соответствует запаху круча.

— Фурье этого будет недостаточно, — скептически ответила я. — Ему нужны более конкретные факты. Так что продолжаем рыть землю, господа.


Ложиться спать уже не было смысла, поэтому до восьмого часа утра я занималась тем, что приводила себя в порядок, завтракала и думала, думала, думала.

Запрос на магическое сканирование памяти горе-медбрата надо составить и отправить сразу, как только доберусь до своего рабочего места. А после набросать отчет для Фурье.

Хм… Если Лео сможет выудить хоть мало-мальски сносные изображения, можно будет показать их Ларену Шету. Вдруг он опознает кого-нибудь из «собаководов»?

К отделу меня снова подвез Хозер. Когда я вышла из дома, он как раз парковал машину у калитки.

По дороге Дерек завел было со мной разговор, но я, по-прежнему погруженная в размышления, поддерживала его вяло.

— Ты странно выглядишь, — заявил мне муж. — Будто не выспалась.

— Это потому что я сегодня в три часа ночи вела допрос преступника, — ответила ему.

— А кроме тебя, этим заняться снова было некому?

— Дерек, ты опять?

— Извини. Конечно, некому. Не берегут тебя твои «сыновья».

— Начальник должен своим примером показывать подчиненным, как нужно работать.

— Точно. Теперь я понимаю, почему они называют тебя мамой.