Мамы-мафия: крёстная мать — страница 20 из 47

Я бросила на Антона быстрый взгляд. К сожалению, я обнаружила, что я единственная из всех покраснела, как рак. Антон выглядел относительно хладнокровно.

– Звучит интересно, – вежливо ответила я. – Если мы не найдём эрогенную зону, то будем знать, к кому обратиться.

– В любой момент, – сияя, ответила Труди.

– Спасибо за кофе и содержательную беседу, – сказал Антон, поглядев на свои наручные часы. Это были швейцарские часы, которые стоили примерно столько же, сколько и его ягуар (я знала это от Мими, она постоянно хвасталась Антоновыми вещами, словно своими собственными. Как будто мне это особенно будет импонировать!). Он поднялся. – Собственно, я пришёл, чтобы пригласить вас сегодня на ужин.

– Нас? – восхищённо повторила Труди.

– Констанцу с детьми, – уточнил Антон, но к моему отчаянию добавил: – Вы тоже приходите, Труди. Если вам нравится тайская кухня. Это была совершенно спонтанная идея, придёт мой брат, а также Мими и Ронни и мой партнёр по работе. Как вы? Своего Петера просто приводите с собой.

Он что, с ума сошёл?

– Да, с удовольствием, – сказала Труди, сияя ещё больше. – Мы с Петером любим азиатскую кухню. И Констанца как раз может с ним познакомиться.

Просто здорово. Моё первое приглашение в дом Антона, и моя подруга Труди тоже будет присутствовать, чтобы меня опозорить. С типом, которого она подцепила в бане. Брат Антона и его партнёр будут в восторге. Единственной радостью было то, что Труди знала меня недостаточно долго, чтобы разоблачить мои успехи чемпионки по плаванию и по шахматам среди девушек.

– Мы с радостью придём, – сказала я, подавляя дрожь.

– У меня кое-что есть для тебя, – сказал Антон. – Небольшой сюрприз.

* * *

И не только у Антона имелся в этот день сюрприз для меня. И у Лоренца и Пэрис было что мне сообщить. То есть они бы это сделали, если бы их не опередили дети.

– Ты не поверишь, что случилось, – сказала Нелли, не успев переступить порог дома. – Пэрис завела ребёнка от папы!

Я втянула ртом воздух.

– Нелли! – с упрёком произнесла Пэрис. Она выглядела по-прежнему очаровательно. Лоренц был ещё в машине. Ему надо было вытащить вещи детей из багажника.

– Ну, тогда папа завёл ребёнка от Пэрис, – сказала Нелли. – Так лучше?

– Нет, – ответила Пэрис. – Мы хотели рассказать это твоей матери более деликатно.

– Да, пожалуйста, – сказала я слабо. Моя рука сама легла на сердце.

– У нас будет ещё один братик или сестричка, мама, – сказал Юлиус.

– Ещё деликатнее, – сказала я.

Пэрис засмеялась.

– Мы хотели сказать сначала тебе, но я просто не смогла сдержаться. Да-а-а, я беременна! Я так счастлива! Я совершенно не рассчитывала, что это так быстро случится.

А я не знала, что они к этому стремились.

– Я тоже не рассчитывал, – сказал Лоренц, бросая сумки детей на пол.

– Ты не знал? – спросила я. Он что, читает мои мысли?

– Я не рассчитывал, что это так быстро случится, – сказал Лоренц с несколько мрачным видом. – Между нами говоря, я не рассчитывал, что это вообще случится!

– Лоренц не очень рад, – пояснила Пэрис.

– Я тоже не очень, – сказала Нелли.

И я не очень, подумала я. Это было странное чувство – отец моих детей, мужчина, с которым я ещё в прошлом октябре жила в счастливом браке, сейчас должен родить ребёнка от другой женщины.

– Это вышло действительно быстро, – сказала я.

Пэрис выглядела обиженной.

– Но Юлиус этому радуется, верно, Юлиус? – спросила она. Это звучало почти умоляюще.

– Сойдёт, – ответил Юлиус.

– Я не радуюсь, потому что я точно знаю, что нас ждёт, – сказал Лоренц. – Адские дни и адские ночи. Крик, вонь и все эти детские вещи. Годами нельзя оставить дом, а за ужином единственная тема для разговора – это пищеварение ребёнка. Но Пэрис обязательно хочет испытать это на себе. И непременно сразу, не сходя с места.

– Мне уже тридцать три года, – сказала Пэрис. – Сколько ещё, как ты считаешь, я должна ждать?

Лоренц пожал плечами. Он бы из тех счастливых мужчин, которые с каждой новой морщиной приобретают более выразительный вид. Но ни выразительный вид, ни седые виски не делали его моложе. Он был, во всяком случае, достаточно взрослый, чтобы знать, что может произойти, если не предохраняться.

– Пэрис абсолютно права, – сказала я. – Если не сейчас, то когда?

– Вообще никогда, – ответил Лоренц. – Ведь наша жизнь, такая, как она есть, совершенно удовлетворительна.

– Тебе хорошо говорить, у тебя уже есть дети, – заметила Пэрис. В её глазах стояли слёзы.

– Пожалуйста, – сказал Лоренц, щедро поведя рукой в сторону Нелли и Юлиуса. – Мои дети – это твои дети.

Юлиус незаметно прижался ко мне.

– Это нечто другое, ты же знаешь, – сказала Пэрис. – Я люблю твоих детей, но это будут всегда дети твои и Констанцы. Этот ребёнок, – она положила ладонь на свою маечку от Версаче, – будет нашим ребёнком, ребёнком Лоренца и Пэрис.

– И он будет точно так же какаться в пелёнки, как все остальные дети, – сказал Лоренц.

– Ах, ты… – произнесла Пэрис.

– Это время тоже пройдёт, Лоренц, – вмешалась я. – Кроме того, ты можешь поступать так же, как с Нелли и Юлиусом, предоставляя смену пелёнок другим.

– Можешь быть в этом уверена, – заверил меня Лоренц.

– Тебя послушать, так можно подумать, что Пэрис специально перестала глотать противозачаточные, – заметила я.

– Да, действительно, – сказала Пэрис, по-прежнему держа руку на животе.

– На каком ты месяце? – невольно спросила я.

– Ах, ещё в самом начале, – ответила Пэрис. – В прошлый вторник у меня должны были быть месячные. А в пятницу я сделала тест.

– Может быть, проблема решится сама собой, – заметила Нелли.

– Нелли! – с упрёком произнесла я.

– Но это так и есть, – сказала Нелли. – Мими потеряла своего ребёнка гораздо позже. Это часто случается. Я посмотрела в интернете.

– Но это не значит, что это случится с Пэрис, – возразила я.

– Завтра я иду к гинекологу, – сказала Пэрис. – Лоренц не хочет идти со мной.

– Завтра я работаю, – ответил Лоренц.

– Хотя ты сможешь впервые увидеть, как бьётся сердце твоего ребёнка, – драматично заявила Пэрис. В её глазах опять стояли слёзы. Ох эти гормоны.

Лоренц вздохнул.

– Видишь, уже начинается! Потом ты запишешь меня на курсы подготовки к родам, где мужчинам пристёгивают гигантские груди и животы, чтобы они знали, как себя чувствуют женщины.

– Я такого никогда не сделаю, ты это знаешь совершенно точно! – Пэрис всхлипнула.

Мне стало её жаль.

– Мне пойти с тобой к врачу? – спросила я. – У меня завтра есть время.

Пэрис тут же перестала всхлипывать и сияюще улыбнулась мне.

– Ты это сделаешь? Ох, это было бы прекрасно. Спасибо, Констанца, это действительно много для меня значит. – Она повернулась к Лоренцу. – Констанца думает, как я, Лоренц: мы большая семья и держимся вместе. Привыкай к этому.

* * *

– Я ни в коем случае не буду ездить каждые выходные к папе и изображать бэбиситтера, – сказала Нелли. – Зарубите это себе на носу.

– Ни один разумный человек не захочет иметь тебя бэбиситтером, – ответила я. – А сейчас сделай одолжение и веди себя прилично. – Мы стояли на пороге Антонова дома и ждали, пока нам откроют дверь. Меня немного удивило, что дом Антона такой скромный. К его часам и ягуару скорей подходила бы вилла с коваными воротами и километровым въездом. Но у него был простой двухэтажный дом из красного кирпича с белыми окнами, каких было много в этой части города.

Нам открыла дверь Эмили. Она была одета земляничкой и выглядела очень миленькой с шапочкой из листьев на голове.

– Привет, Эмили, – сказала я.

Эмили ничего не ответила. Она грациозно развернулась на каблучках.

– Зато она не захлопнула у нас перед носом дверь, – заметила я.

– Какой фрукт, – сказала Нелли и с любопытством огляделась. – Должна сказать, что я слегка разочарована. Я думала, что Армани-Антон живёт по крайней мере в замке и держит дворецкого.

– Н-да, – сказала я, оглядывая прихожую и лестницу. – Вот так люди и обманываются. Правда, это может быть настоящий клевер.

– Нет, это, к сожалению, просто тиснение, – сказал Антон, появившийся в прихожей вместе запахом жареного. – Как здорово, что вы пришли. Вы нашли, где запарковаться? Иногда это действительно сложно.

– Не для велосипедов, – немного мрачно ответила Нелли. Она бы охотно приняла предложение Ронни прихватить нас с собой, но Юлиус настоял на том, чтобы мы поехали на велосипеде.

– Ах да, я всё время забываю, что ты не водишь автомобиль, – сказал Антон.

Я нервно улыбнулась ему. Он был по-прежнему без галстука. Зато в фартуке. На фартуке значилось «Daddy's cooking».

– Проходите, – сказал он. – Все остальные уже здесь. – Он повёл нас в просторную гостиную, соединённую с кухней. Здесь всё выглядело более похожим на то, как я себе представляла его жильё: блестящая сталь, скомбинированная с редкими акцентами тёмного полированного дерева, огромная современная газовая плита, на которой громоздился вок и множество кастрюль, у противоположной стены – серебристый монструозный холодильник, один из тех американских суперагрегатов, которые умеют охлаждать, замораживать, измельчать лёд, массировать и проявлять плёнки. За огромным обеденным столом сидели остальные гости: Мими и Ронни, рядом с ними женщина, в которой я узнала секретаря Антоновой канцелярии, полный пожилой мужчина в очках и мускулистый, загорелый молодой человек, чьи выгоревшие волосы падали ему на глаза. Рядом с ним сидела Труди, одетая в сверкающий оранжевый мешок с глубоким вырезом, который она приобрела во время своей Бхадва-фазы (тогда она пару месяцев звалась Хаш-крк-что-то-такое, это было имя и фамилия одновременно) и с повязкой на лбу, на которой коралловыми жемчужинами было вышито слово «Peace». Рядом с Труди сидел модно одетый мужчина с бородой и причёской ёжиком. В торце стола на детском сиденье царила земляничка. Я заметила, что когда Антон приобнял меня одной рукой, у меня вспотели ладони.