Манчестер Блю — страница 54 из 84

– Это было бы вашим первым настоящим поступком, – съязвила она.

– Я не исключаю, что между наркобандами может вспыхнуть война. Или... кто-то пытается заставить нас поверить в то, что она началась.

– Кто же? – спросил тори.

– Честно говоря, я и сам не знаю.

– Давайте не отвлекаться от темы, – нетерпеливо произнесла Спенсер.

Но Соулсон не желал сдаваться. Зная, что это ее бесит, он мило улыбнулся:

– Если бы у нас было больше средств, мы, возможно, продвинулись бы намного дальше.

– У вас достаточно средств. Как могло произойти, что даже в Лондоне нет такого насилия, как у нас? Наш город стал первым в стране по распространению и потреблению наркотиков. Может быть, у вас не больше средств, чем у других, но и не меньше.

– Дело в том, что у нас проблемы посложнее, чем у других.

– Это я уже знаю из вашей речи на обеде. У вас это очень здорово получается, особенно перед телекамерами.

– Я говорю то, что чувствую.

– Ну и кто же вы, лев или газель?

Соулсон улыбнулся, но было видно, что эта особа явно его раздражала. Прежде чем он успел ответить, вдалеке раздался взрыв.

– Что такое, черт возьми? – произнес советник, вставая, чтобы подойти к окну.

– Скоро мы это выясним! – выкрикнула Спенсер, не желая оставлять Соулсона в покое. – Я бы хотела услышать, что собирается предпринять начальник полиции в отношении ситуации с наркотиками. – Когда присутствующие успокоились, Спенсер бросила взгляд на Соулсона. – Итак?

– Я убежден, что последнее происшествие как-то связано с наркобандами. Эти вечеринки с наркотиками, к сожалению, становятся частью нашей культуры, и положение не изменится до тех пор, пока мы не объявим их вне закона, пока не сможем на законном основании пресекать их и как следует наказывать организаторов. Правда, то, что произошло, к этим вечеринкам отношения не имеет, здесь было вторжение одной банды на территорию другой.

– В газетах упоминались Триады, – вставил советник – либеральный демократ.

– Возможно. Но я уверен, что произошло именно так.

– Неужели ваша разведка ничего не обнаружила?

– Нам известно, что в городе действуют Триады, а также крупная группировка из Мосс-Сайда. Стоит ли говорить, что и в ту и в другую организацию практически невозможно проникнуть. Мы даже не можем использовать полицейских, принадлежащих к этим этническим группам. Общины слишком малы, и каждый чужак будет на виду.

– Вам нужен Грязный Гарри[13], – последовало едкое замечание с другой стороны стола. – И тогда ковбои Соулсона быстро наведут порядок.

– Вооружить полицию – это не единственный способ решения проблемы, – сказала Спенсер. – А вам бы небось этого хотелось, а? – обратилась она к Соулсону.

Соулсон подумал о Джимми.

– Нет, – солгал он. – Вооруженные полицейские могут быть использованы только в крайнем случае. Против наркобанд или террористов, Мосс-Сайда или ИРА – не важно. И все-таки оружие лишь усугубляет дело. В этих случаях страдают невинные люди.

Дверь открылась, и в зал вошел посыльный. Подойдя к Спенсер, он зашептал ей на ухо. Спенсер встала:

– На Портленд-стрит рядом с Чайнатауном взорвана бомба. Есть пострадавшие.

Заседание прервалось, Соулсон поспешил вниз, где его ждал автомобиль. По дороге к Портленд-стрит в машине раздался телефонный звонок. Джоб протянул трубку Соулсону, сидевшему на заднем сиденье.

Звонил Армитедж:

– Ты слышал о взрыве?

– Как раз туда еду. По линии терроризма не было звонков? – Соулсон имел в виду специально выделенные номера телефонов, по которым звонили члены ИРА и других террористических организаций после совершенного ими очередного взрыва.

– Пока нет. Никто не заявлял о своей ответственности.

– Выезжай как можно скорее. Увидимся на месте.

Он передал трубку Джобу и закрыл глаза. Возможно, это дело рук ИРА. Только этого еще и не хватало, мало ему войны между наркобандами, мало ему Спенсер...

Ну почему, черт возьми, неприятности всегда наваливаются все сразу?

* * *

Отель «Мидленд»

Манчестер

Маршалл смотрел по телевизору репортаж с места кровавой драмы.

Пятеро погибших и сорок пять тяжело раненных. На тротуаре с интервалом в сорок ярдов были установлены замаскированные в целлофановых пакетах и управляемые по радио три взрывных устройства. Среднее сработало как раз в тот момент, когда мимо проезжал двухэтажный автобус, и пробило дыру в его стенке, трое были убиты на месте. Автобус тряхнуло и стало заносить, пассажиры попадали с сиденьев, но, к счастью, он не перевернулся, иначе жертв было бы намного больше. Третье устройство было установлено у стены китайского ресторана, взрыв повредил кладовую. Если бы оно находилось на двадцать ярдов дальше, то разнесло бы обеденный зал и погибли бы многие из находившихся там китайцев.

В кадре возник Соулсон, отвечающий на вопросы. Он мало что мог сообщить и в основном выражал сожаления по поводу трагедии. Рядом стоял Армитедж. Старая команда, подумал Маршалл. Степенная. А впрочем, не настолько уж старая и степенная, если пригласила его, Маршалла.

Спустя два часа зазвонил телефон. Звонил Фредди Утка. Он хотел встретиться.

Через полчаса Маршалл вышел из гостиницы и сквозь сгустившийся туман направился к бывшему Центральному вокзалу, где теперь располагался выставочный зал. В горле запершило, и он кашлянул. Не хватало еще простудиться. Он представил шмыгающий нос и надсадный кашель. Черт, он даже забыл, когда простывал в последний раз. Его ждал черный «БМВ» с темными стеклами. Он влез на заднее сиденье и увидел трех китайцев, двоих впереди и одного сзади. Маршалл не перемолвился с ними ни словом, это были простые исполнители, посланные, чтобы его сопровождать. Завязывать глаза ему не стали, значит, они направляются в какое-нибудь общественное место. Если бы встреча была тайная или состоялась у кого-нибудь на дому, ему наверняка не позволили бы наблюдать за дорогой, даже в густом тумане. Маршалл не считал, что ему угрожает опасность, хотя эти трое, возможно, профессиональные убийцы. Прежде Фредди Утка захочет выяснить, что же все-таки ему известно.

Маршалл уселся поудобнее. Они обогнули перекрытый после взрыва бомбы Чайнатаун, где продолжали работать ремонтные бригады и следователи из полиции, и двинулись на юг по Кингзуэй. Выехав из Манчестера, миновали Вилмслоу и направились к деревне Чешир, к обрыву Элдерли. Машина стала подниматься по крутому склону, ведущему к небольшому утесу в центре Чеширской равнины, именем которой и названа деревня. На стоянке для автотуристов, приезжающих в эти живописные места, сейчас находились только два автомобиля марки «БМВ». Машина въехала на площадку и остановилась у тропинки, ведущей через лес к обрыву.

– Есть оружие? – спросил один из сопровождающих, для острастки приставляя к боку Маршалла острое лезвие ножа.

Тот отрицательно покачал головой и закашлялся – влажный ночной воздух усугублял его состояние. Маршалл не стал брать с собой «глок». Его бы все равно отобрали, и вряд ли вернули обратно, даже если бы и захотели иметь с ним дело.

Сопровождающий обыскал его и велел выйти. Снаружи Маршалла ожидали трое китайцев, они обыскали его еще раз. Эти были вооружены, у одного через плечо висел автомат «узи». Убедившись, что Маршалл чист, жестом предложили следовать за ними. Пошли через лес вверх по тропинке, ведущей к обрыву. Стоял густой туман, и Маршалл дважды споткнулся о корни деревьев.

Фредди Вонг ждал на утесе у самого обрыва. С ним был еще один человек, маленький и толстый, замотанный шарфом, чтобы не быть узнанным. Маршалл сразу понял, что это и есть главный. Сопровождающие отстали, и последние несколько ярдов Маршалл прошел один, зная, что находится под прицелом и стоит ему сделать резкое, угрожающее движение, как раздастся выстрел. В густом тумане среди деревьев он разглядел силуэты мужчин. Насчитал четверых, но, возможно, их было больше. Один неверный шаг – и ему конец.

– Пожалуйста, остановитесь там, мистер Маршалл, – сказал Вонг, когда до них оставалось ярдов пять.

Место было выбрано со знанием дела. Маршалл оказался в полосе лунного света, пробивающегося сквозь ветви деревьев.

– Вы знаете, что это за место?

– Похоже, здесь живет нечистая сила.

– Совершенно верно. В Вальпургиеву ночь тут собираются ведьмы на встречу с дьяволом. Если вы верите в подобные вещи.

– А вы?

Вонг усмехнулся:

– Раньше они сбрасывали людей вот с этого обрыва, принося их в жертву. А сейчас на своих шабашах только лясы точат. Скажите, мистер Маршалл, вы дьявол?

– Нет. Я всего лишь человек, который может помочь вам решить ваши проблемы.

– Итак, вы продолжаете утверждать это.

– Кто это с вами?

– Коллега.

– Как знать, а может, он из полиции? – сказал Маршалл, отлично осознавая всю вздорность подобного утверждения.

– Но я тоже не уверен, что вы не полицейский.

– Я должен знать, кто он.

– Он представится, если в этом будет необходимость.

– С кем мне говорить, с ним или с вами?

– Со мной.

– Все же мне необходимо знать, кто он.

– А я сказал – нет. Это вы к нам обратились. Вы хотите что-то продать. И это вы должны убедить нас вступить в сделку, а не наоборот.

– Я думаю, это Генри Лип.

– Догадки могут плохо для вас кончиться, мистер Маршалл.

– Возможно. Но я хочу, чтобы вы, мужики, знали: у меня самые серьезные намерения. Я не какой-нибудь фраер, который пытается вас наколоть.

Генри Лип снял шарф и, выступив вперед, встал рядом с Вонгом.

– Теперь, мистер Маршалл, если вы нас не убедите, живым вам отсюда не уйти.

– Я знаю.

– Вы действуете как полицейский, а не как уличный торговец наркотиками.

– У нас одна цель. Просто мы идем к ней с разных сторон.

– Какая цель?

– Контроль над распространением наркотиков в Европе. Всех наркотиков: героина, который вы уже контролируете... и кокаина.