— А вот теперь расскажи мне, пожалуйста, какие у тебя претензии к господину Кушито, я очень надеюсь, что они действительно очень серьёзные, раз ты позволил себе пригласить его таким образом к нам в гости, — мрачно процедил отец Таканашито, подойдя к нему, и глядя ему в глаза.
— Отец, да он… Он… Очень непочтительно со мной разговаривал… Да и роль мне не дали из-за него, — бессвязно забормотал сын, вжав голову в плечи. Жалкое зрелище.
— Идиот! — рявкнул папаша, и отвесил сыну звонкую пощёчину, — Всё. Это было последняя капля. Достаточно ты позорил меня. С сегодняшнего дня все твои карточки блокируются, ключи от машин забираются. Жить будешь на то, что сам заработаешь. Поддержки клана ты лишаешься. Никакой охраны, слуг и тому подобного! Теперь полностью всё сам. Все слышали? — повернулся он к стоявшем вдоль стены подчинённым, — Я запрещаю ему помогать! В любых вопросах! Всем всё ясно⁈
— Хай, господин! — склонились они в поклоне.
— Господин Кушито, я приношу вам самые искренние извинения от всего нашего клана, — церемонно склонился он передо мной в низком поклоне, — Как мы можем загладить свою вину?
— Для начала вызовите мне врача, — попросил я, поморщившись, — Голова болит. Слишком уж негостеприимно меня пригласили сюда. Очень бы, кстати, хотелось пообщаться с тем человеком, кто столь подло ударил меня из-за спины.
— Одну минуту… — он наклонился ко мне, и осторожно осмотрел мой затылок, — Кровь… Быстро врача сюда! — рыкнул он вдруг так, что, по-моему, все присутствующие ощутимо вздрогнули, и один из подчинённых шустро метнулся к двери.
— Ну, и кто из вас, недоумков, это сделал? — грозно прошипел он сквозь зубы, глядя на остальных. Мне даже интересно стало, это он играет так, или действительно в ярости сейчас?
— Это я, господин, — сделал шаг вперёд один из них, — У меня не было другого выхода. Господин Кушито успел травмировать двоих из нас. У одного трещина в голени, а у второго челюсть сломана. Если бы мы не успели подъехать на второй машине, то он вполне мог и сбежать, а у нас был приказ вашего сына срочно доставить его сюда. Действие почти в центре города происходило, так что пришлось действовать быстро и жёстко.
— То есть, я правильно понимаю, что вы вшестером не смогли справиться с обычным школьником? Вместо того, чтобы тихо и аккуратно упаковать его, вы устроили целое побоище на улицах города, и при этом, двое из вас ещё и травмы получили? — аж даже опешил он.
— Да, господин, — согнулся тот в поклоне, а когда выпрямился, в подвале прогремел взрыв, на его лбу расцвёл кровавый цветок, и он завалился на спину.
Глава якудза убрал в кобуру под пиджаком пистолет, и повернулся ко мне.
— Я ещё раз приношу вам свои извинения, господин Кушито. Как видите, один из виновных уже наказан. Поверьте, остальным тоже наказания не избежать.
— И вашему сыну? — с усмешкой спросил я, стараясь не показывать, как меня шокировало это убийство.
— Разумеется, — кивнул он мне, — Да вы и сами слышали. Он лишится денег и своих машин. Поверьте, это тоже достаточно серьёзное наказание. На поддержку клана он не сможет больше рассчитывать.
— То есть, — ещё шире ухмыльнулся я, — Обычные исполнители будут наказаны лишением жизни, а организатор всего лишь лишится карманных денег? Вам не кажется, что в данном случае наказание не соразмерно проступку? И если кого и следует лишать жизни, то как раз вашего сына?
— Я убил его не за то, что они сделали с вами, а за то, что он не сообщил мне, когда получил приказ от моего сына на похищение, — жутковато улыбнулся он, — У моего сына не было права приказывать им это, и старшему их группы следовало связаться со мной, и получить подтверждение, но он этого делать не стал, за что и поплатился. С вами ничего непоправимого не случилось, а потому, я думаю, мой сын уже достаточно наказан…
Тут дверь подвала распахнулась, в неё кубарем влетел тот тип, которого отправили мне за врачом, и в дверь вошёл мой отец, а из-за его спины стали разбегаться по подвалу люди в бронежилетах, и с автоматами в руках, беря всех присутствующих под прицел.
— Господин Таканашито, прикажите вашим людям опустить оружие, — рыкнул он, холодно глядя на главу якудза, и не обращая внимание на обращённые в его сторону стволы пистолетов, которые успели выхватить почти все, кто тут был, — Давайте избежим ненужных жертв.
— Опустите оружие! — раздражённо скомандовал якудза своим людям, и они нехотя послушались, — Господин Кушито, рад видеть вас у себя в гостях, даже при том, что повод для встречи весьма неприятный. Впрочем, уверяю вас, я уже разобрался в ситуации, и вашему сыну ничего не угрожало. Мой сын действовал без моего ведома, совершая это покушение, за что будет наказан, как и все те, кто помогал ему. Как вы можете видеть, ваш сын в полном порядке, — показал он на меня рукой.
— Ты как себя чувствуешь, сын? — мрачно поинтересовался отец у меня, разглядывая мою заблёванную одежду, и капли крови на ней.
— Так себе, — поморщился я, хватаясь за затылок, из которого всё ещё сочилась кровь, и продемонстрировал ему окровавленную ладонь, — Мне в больницу бы… Затылок разбит, и, похоже, сотрясение… Вон тот, кстати, не с ними, и пытался мне помочь, — показал я на Кагу.
Отец только молча кивнул на это, махнул рукой в его сторону, и стоявший напротив него боец опустил автомат.
— Разумеется, мы готовы выплатить компенсацию за доставленное вашему сыну неудобство, — явно нервничая, предложил Таканашито, а в руке отца вдруг неизвестно откуда появился пистолет, грохнул выстрел, и главу якудза откинуло назад. И тут же раздался грохот автоматных очередей, в замкнутом помещении звучавших так оглушительно, что аж в ушах зазвенело, и через несколько секунд всё стихло…
— Пойдём отсюда, — буркнул отец, разворачиваясь, и я поспешил за ним, стараясь не смотреть по сторонам. Такого развития событий, я, прямо скажем, не ожидал.
Отец кивнул замершему у стене Каге, и тот присоединился к нам на негнущихся ногах. Мы прошли через дом, по которому то и дело сновали из комнаты в комнату люди в бронежилетах, и вышли на улицу.
— Господин Кушито… Во-первых, спасибо, что оставили меня в живых, — выдавил из себя Кага, ослабив на шее галстук, — А во-вторых, вы же понимаете, что, совершив подобное, вы вступаете в войну со всем кланами якудза Японии?
— Не за что, — буркнул отец, — И нет, не вступаю. Насколько я знаю, вы, господин Тодоши, в хороших отношениях с кланом Икеда? Вот и езжайте отсюда сразу к ним, и сообщите, что клан Таканашито нарушил соглашение с корпорацией Сони Груп, согласно которому якудза не должны трогать сотрудников высшего начальственного состава корпорации и членов их семей, за что и были наказаны. Сейчас мои люди закончат тут зачистку, и, если Икеда поторопятся, они вполне могут успеть единолично забрать себе все активы Таканашито.
— Что ж… В таком случае, вы и правда были в своём праве, — поспешно согласился тот, — Сейчас же выполню вашу просьбу, — он суетливо нам поклонился, и поспешил к стоявшей чуть в стороне от дома синей тойоте, мысленно хваля Ками и всех остальных богов, которые есть в этом мире, что каким-то чудом, не иначе, додумался заглянуть в подвал, проверить, кого там привёз недоумок Таканашито младший, и попытался заступиться за подростка. А ещё прикидывал, как отблагодарят его Икеда за такую новость. Шутка ли, вся зона влияния Таканашито им перейдёт.
Если бы он знал, что прямо сейчас за домом и им самим наблюдает из машины глава клана Инагава, опоздавший на встречу с Таканашито, то, возможно, его радость была бы не столь сильной…
— Спасибо, и… Зачем? Зачем их всех нужно было убивать из-за одного придурка? — только и смог выдавить из себя я, когда мы сели с отцом в машину, и поехали домой, — Его отец не знал об этом, и уже даже успел извиниться передо мной. Не слишком ли это жестоко?
— Жестоко? — отец мрачно глянул на меня, оторвав взгляд от дороги, — Сын, ты о якудза говоришь. В отношении них ничего не бывает слишком жестоким. Зачем? Да затем, что якудза никогда не прощают унижения. Поверь, они не забыли бы про то, что им пришлось просить у тебя прощения, и рано или поздно нашли бы способ уничтожить тебя так, чтобы к ним не вело никаких следов. Я не говорю уже о том, что младший Таканашито точно постарался бы тебе отомстить. Я слишком хорошо их знаю. Если хоть в чём-то перешёл им дорогу, то рано или поздно ты умрёшь. Нет уж. Если есть возможность избавиться от них таким образом, чтобы у остальных кланов не было к тебе вопросов, то нужно ей пользоваться. Они нарушили соглашение о ненападении, и мы были в своём праве, уничтожая их. Заодно остальным наглядно показали, что бывает с теми, кто не соблюдает его. Жалеть их не надо. Поверь, на руках якудза столько крови, что мы сделали мир только чище, избавившись от них.
— А остальные кланы точно мстить не станут? — с сомнением спросил я.
— Точно, — ухмыльнулся отец, — Не захотят они с большой корпорацией воевать, да ещё и в том случае, когда мы формально в своём праве были. К тому же, им сейчас не до того будет. Наследство уничтоженного клана делить будут.
— Так ты же сказал Каго, что Икеда себе могут это всё забрать?
— Да кто ж им даст! — расхохотался он, — Нет, они, конечно, попробуют, но им быстро аппетиты поумерят. Скорее всего, будет война между кланами, что даже к лучшему. Чем больше они поубивают друг друга, тем лучше для нас и простых людей.
— А как ты вообще узнал, что меня похитили, и где я? — озадачился вдруг я.
— Это подруге своей спасибо скажи, — буркнул он, крутя руль, — Её трогать не стали, так она узнала у режиссёра контакты деда, позвонила ему и сообщила о произошедшем. Даже в полицию позвонила, правда, без особого толка. Те быстро по камерам пробили, кто это, и не захотели связываться. Но там уже к делу я подключился, и они мне сообщили, кто тебя похитил.
— Обязательно скажу, как только увижу, — кивнул я. Вот, оказывается, как? Могла бы ведь и не вмешиваться. Ограничиться звонком в полицию только, да и всё. Кто я ей? Да никто, а она всё же заморочилась, и до деда добралась. Похоже, придётся всё же помочь ей.