Манускрипт — страница 65 из 83

Алида закрыла лицо руками и отвернулась. Вольфзунд вопросительно посмотрел на нее.

– Ты снова плачешь, пташка? Чем я тебя расстроил? Я рассказал все как есть. Так сложилось. И никто не в силах изменить случившегося, потому что нет никого, кто властвует над временем. Даже Первый Волшебник бессилен. Вы с другом теперь мои подданные, уж не обессудьте. И я, в отличие от того, что ты, наверное, читала в сказках, не стану отягощать ваше положение. В моем доме, повторюсь, вам ничто не грозит. Вы будете получать все, в чем нуждаетесь. Ты можешь даже попробовать бежать, но этого делать я не советую. Потому что выхода у тебя отсюда, извини, нет.

Последние слова он прошептал, склонившись над ее ухом, точь-в-точь как шептал тогда, на балу. Кожа Алиды покрылась мурашками, на нее дохнуло можжевельником, и она отстранилась.

Небо за окном совсем потемнело, и крупные острые осколки звезд усеяли его. Алида встала с кресла и почувствовала, что ее ноги предательски дрожат от волнения и страха.

– Проводить тебя? – услужливо предложил Вольфзунд. Он тоже поднялся и галантно поддержал Алиду под локоть.

– Нет-нет, – отмахнулась она. – Я сама дойду. Или позову Анса, на крайний случай. Кстати… Почему он постоянно молчит?

– Ты решила за один вечер выпытать все мои секреты? – ухмыльнулся Альюд. – Правильно, пока я благосклонен, нужно действовать. Анс – тоже продажник. Только он провалил задание и остался служить мне на вечность и дольше. Я отнял у него способность говорить, и это, пожалуй, все, что тебе следует о нем знать. Кстати, хорошо, что ты спросила. Теперь ты видишь, что может произойти с тем, кто посмеет нарушить наш уговор или попытается перехитрить меня. Как видишь, человеку не дано обвести меня вокруг пальца. Не скрою, я испытываю от этого некоторую гордость.

Вольфзунд, шелестя бархатом камзола, вывел Алиду из своего кабинета в коридор. Факелы на стенах уже горели, по полу гулял сквозняк: где-то были открыты окна.

– Если ты уверена, что справишься сама, то мне остается лишь пожелать тебе спокойной ночи, – произнес Вольфзунд и заправил Алиде за ухо выбившуюся из хвоста волнистую прядь. – Если Элли принесла тебе чай с медом и ромашкой, то выпей его до последнего глотка. Люди плохо спят после того, как узнают что-то новое. Вы слабые и уязвимые существа. За это я мог бы вас полюбить, но ваши недостатки перекрывают малочисленные достоинства.

– Спокойной ночи, господин Вольфзунд, – тихо сказала Алида. – И спасибо вам за то, что рассказали.

Стараясь не думать о том, что, возможно, кое-что могло быть неправдой, Алида припустилась по коридору, громко шлепая босыми ногами. В полутемных коридорах было страшно, а сквозняк выл в окнах будто зверь, который вот-вот бросится за ней вдогонку.

Сама не зная как, она все-таки выбежала к нужному коридору, словно кто-то вел ее по замку, как кукловод. Алида вбежала в свою спальню, запыхавшись, и захлопнула за собой тяжелую дверь.

На тумбочке действительно дымилась чашка янтарного ромашкового чая, и Алида залпом выпила все, обжигаясь и фыркая. Она быстро скинула платье и с головой забралась под одеяло, поджав ноги. Она всегда так делала в детстве, когда боялась, что злые лесные духи придут к ней ночью и начнут щекотать пятки.

Сон действительно очень быстро обрушился на нее, плотный и непроницаемый, и в его удушающе черных сетях не запуталось ни единого сновидения.

Глава 15,в которой старец и служанка идут на ярмарку

– Ну, давай, еще ложечку. – Алида поднесла к лицу Ричмольда ложку овсянки, но он сморщил нос и засмеялся.

– Алида, ну сколько можно? Я никогда столько не ел, тем более с утра! Прекрати.

– Для выздоровления нужны силы. Я так и знала, что эта Элли слишком легко сдается! Со мной этот трюк не пройдет. Ты обязан съесть все.

Вчерашняя обида на друга растворилась с первыми солнечными лучами. Алида просто не могла больше злиться на Ричмольда из-за веселых разговоров с Кемарой, узнав о нем столько неожиданных вещей. Ранним утром Алида привела себя в порядок и, позвав Анса, отправилась искать замковую кухню.

Оказалось, что кухня и подсобные помещения занимают огромные площади в полуподвале замка. Свет сюда проникал через зарешеченные оконца, приютившиеся у самого потолка. На кухне заправляла Элли и еще две кухарки: Лина и Анна. Быстро, словно тени, они сновали от глубоких промозглых погребов, где хранились продукты, к длинным рабочим столам и ненасытным пастям печей.

Алиду здесь поразило все: и просторные помещения, и количество продуктовых запасов, и огромные печи, и множество прекрасной посуды, и скорость, с которой служанки готовили завтрак. Ароматы свежих булочек, варенья и поджаренных ломтиков бекона взвивались ввысь, под потолок, чтобы просочиться в щелку приоткрытого окна и вырваться на улицу.

Элли почти не противилась, когда Алида вызвалась самостоятельно отнести завтрак Ричмольду. У служанки, должно быть, и без гостей было достаточно хлопот. Лина нагрузила ей полную тележку еды, и Алида, сияя от восторга в предвкушении восхитительного завтрака, покатила обратно в башню. Служанки показали ей специальный пологий подъем, по которому без труда можно было катить тележку на верхние этажи. Выслушав указания Анны, она даже не заблудилась.

С булочками с повидлом Ричмольд расправился быстро и без вопросов, а вот с поглощением овсянки возникли трудности.

– И вообще, что ты меня кормишь? Я и сам могу! Отдай ложку! – капризничал больной.

Он протянул руку к Алиде, не двигаясь при этом телом, но она лишь засмеялась и спрятала миску за спину.

– А вот и не отдам! Ты испачкаешь все вокруг. Поэтому не дерись и ешь. Пока не съешь все, я отсюда не выйду и не оставлю тебя в покое.

Ричмольд изловчился, все-таки выхватил ложку из ее руки, и комок овсянки шлепнулся на одеяло. Алида скривилась.

– Ну и что ты наделал? Элли нас убьет, а потом расскажет Вольфзунду, и он нас выгонит.

Среди ночи Алида проснулась и лежала до рассвета, страдая от противоречивых раздумий. Рассказать ли Ричмольду все, о чем ей поведал Вольфзунд? Он же должен знать о себе правду. А что, если та непонятная способность так и не проявится? Получается, она только зря побеспокоит друга. А он снова назовет ее сумасшедшей девчонкой. Нет, наверное, лучше пока ничего не говорить. Подождем, когда произойдет что-нибудь такое, после чего молчать станет совсем невозможно. Ну, или надеяться, что он сам как-то обо всем узнает.

– Как тебе в общем, получше? – спросила она, наспех стерев с одеяла пятно и усевшись на кровать. – Ой, какая слойка вкусная, правда?

– Вроде получше, – задумавшись на минуту, ответил Ричмольд. – Но правильнее, наверное, было бы лечь в госпиталь. Почему я еще не там?

– Может быть, потому что тебя сразу арестовали бы? – ощетинилась Алида. – Ты забыл, что в Библиотеке тебя отлично запомнили? И того, что у тебя отобрали страницу, Магистры не знают.

– Тогда почему бы не пригласить врача сюда? – упрямился Ричмольд. – Что, если мое улучшение – временное? Я читал, такое состояние бывает перед смертью. Нужно провести осмотр и убедиться…

Алида громко фыркнула и закатила глаза.

– Вот скажи, ты ненормальный? Пока ты валялся без сознания и звал эту белобрысую сороку, жандармы чистили город ото всех, кто хоть как-то мог быть связан с альюдами, а еще хватали молодых людей только потому, что у них могут быть страницы. Ты предлагаешь пригласить врача в замок? Да он тут же помрет со страху. Или натравит на нас стражников. Ой, Рич, а как ты думаешь, простые люди видят замок? И что они о нем думают?

– Мы же с тобой простые люди, Алида, – вздохнул Ричмольд. – И мы видим замок. Следовательно, его видно из окрестностей Биунума и в ближайших деревнях. Когда ты была в Птичьих Землях, Магистрат выступил с заявлением, что на свете не существует магии, кроме той, которой обладают Магистры. Значит, появление замка в горах они объясняют чем-то другим. Например, новейшими строительными технологиями, которые позволили возвести такое величественное здание в кратчайшие сроки. Наверное, большинство горожан удовлетворились таким объяснением.

– Ой… Сложно как-то они придумали, – тряхнула косой Алида. – Знаешь, мне кажется, они зря решили так врать. Правда рано или поздно всплывет, и что скажут люди? Захотят ли подчиняться таким градоправителям? Мне бабушка говорила, что даже маленькая ложь рождает большие проблемы. Я однажды своровала абрикосы у соседки в саду, а потом свалила все на Бартиса, одного деревенского мальчика. Его выпороли, а мне было так стыдно, я всю ночь потом ворочалась и не спала. Так ложь впервые принесла мне проблемы. Бессонница – неприятная штука, правда? Я тогда обманула пару людей, а Магистры хотят провести сразу весь край. Они, наверное, не отделаются бессонницей, когда все узнают правду.

Ричмольд улыбнулся, и Алида смутилась, поняв, что ему становится смешно от ее глупой болтовни. Но в то же время в груди стало тепло и уютно, словно в ненастный день вдруг выглянуло солнце. Он здесь, живой, и улыбается именно ей. А вместе они справятся со всеми неприятностями.

– Вольфзунд обещал, что скоро сюда приедут лекари-альюды, – сказала Алида. – Вроде как их методы лечения куда быстрее и эффективнее обычных. Ух, как бы я хотела посмотреть, как они работают! Может быть, даже сама Симониса осмотрит тебя. Ты вообще чувствуешь, Рич?

– Чувствую что?

– Энергию этого замка. Атмосферу. Раньше здесь было столько магии, что она и за пятьсот лет не выветрилась. Мел сказал мне по секрету, что даже твой перелом должен срастись всего за пару недель. И все из-за магии! Ты только представь, что будет, когда мы восстановим Манускрипт и волшебство вернется в полной силе!

– Алида, – вздохнул Ричмольд. – Еще рано делать какие-либо прогнозы. Может быть, Магистрат окажется быстрее. Не обольщайся.

– Ой, Рич, не начинай, – отмахнулась Алида. – Все будет хорошо, и к тому времени, как ты выздоровеешь, магия уже вернется к альюдам и Вольфзунд найдет и расколдует бабушку с Гертом. Будет здорово!