обы рассмотрел в символах манускрипта, есть не что иное, как обычные трещинки — слой чернил просто растрескался от старости! То есть искать смысл в этих мельчайших деталях не нужно! Что же касается приемов дешифровки, использованных Уильямом Ньюболдом, то они, по мнению профессора Мэнли, не выдерживали критики, так как убедительной и стройной системы таблиц с «двухбуквенными заменами» его коллега так и не представил. Следовательно, манускрипт расшифровывался как бог на душу положит.
Такую «расшифровку» можно сравнить с плохо написанной программой. Ведь если мы хотим, чтобы компьютер выполнял за нас какую-то сложную работу, мы должны составить для него четкий алгоритм действий. Чем лучше он прописан — тем точнее будет работать машина. Но если программа допускает различные толкования — работа будет сбиваться или застопорится вообще. А в «расшифровке» Ньюболда слишком многое относилось к разряду догадок и интуитивных допущений.
Справедливости ради скажем: Ньюболд и сам признавался, что не уверен до конца в правильности своих выводов. Более того, он утверждал, что даже сам иногда расшифровывал один и тот же кусок текста совершенно по-разному, а в «черточках» на фоне символов манускрипта, которые Мэнли объявил трещинками, ему подчас мерещились совершенно разные буквы. Этот факт Джон Мэнли подтвердил довольно издевательски: воспользовавшись системой Ньюболда, он перевел одну из фраз манускрипта как «Париж соблазняют влюбленные девы». Согласитесь, что от Роджера Бэкона и его научной системы это довольно далеко.
Выходило, что предложенная в 1921 году система расшифровки манускрипта нуждалась в пересмотре…
Получается, что Ньюболд, образованный и заслуженный ученый, совершил ошибку, характерную для менее опытных коллег, — попытался выдать желаемое за действительное, подогнал данные под свои предположения и «интуитивные озарения», чего делать ни в коем случае нельзя… Делал ли он это намеренно? Вряд ли. Скорее всего, он, как говорят юристы, «добросовестно заблуждался», будучи увлекающимся человеком. Иногда высказывают и такую версию: Ньюболд с течением времени понял, что манускрипт ему не покоряется, и сознательно сфальсифицировал свой вариант расшифровки, не желая признавать поражение. Впрочем, эту точку зрения поддерживают немногие.
Так или иначе, Уильям Ньюболд как исследователь уже после своей смерти заработал не очень хорошую славу… Но приверженцы у его теории есть и по сей день.
Итак, в начале 1930-х годов перед исследователями снова встали вопросы:
• Как расшифровать «манускрипт Войнича»?
• Что написано в этой книге?
• Кто является ее автором? Ведь так как теория Ньюболда была признана ложной, а его расшифровка — ошибочной, фразе «я, Роджер Бэкон, написал это…» более нельзя было доверять. Правда, в распоряжении исследователей было уже известное вам письмо Иоганна Марци с указанием авторства манускрипта, но кто мог дать гарантию, что оно является абсолютной истиной?
• Действительно ли манускрипт создан в XIII столетии? (Напомним, что в то время в распоряжении исследователей не было возможности провести радиоуглеродный анализ — он будет проведен лишь через семьдесят с лишним лет, и результаты его будут довольно неожиданны!)
Вопрос об авторстве возникал на протяжении всей истории изучения манускрипта и не решен до сих пор. Давайте ненадолго вернемся к уже упоминавшимся владельцам рукописи и посмотрим: высказывались ли какие-то «подозрения» в том, что кто-то из них является настоящим автором книги, приписывавшейся Роджеру Бэкону?
2.3. Книга, откуда ты взялась?
Несмотря на то, что выводы Уильяма Ньюболда были признаны впоследствии неверными, его работа имела огромное значение. Во-первых, он был, по сути, первым исследователем загадочной книги. Во-вторых, он не просто привлек к ней внимание и положил начало многолетним спорам — Ньюболд наглядно продемонстрировал, насколько увлекательным и захватывающим может быть поиск информации и изучение старинных документов… Даже если результат ваших изысканий потом придется признать научным промахом.
Вспомним, на чем основывался в своей работе Уильям Ньюболд?
Так же как и хозяин манускрипта, он считал, что прилагавшееся к книге письмо от Иоганна Марци к Афанасию Кирхеру, которое мы уже упоминали, — подлинное. Правда, письмо это (оно по сей день хранится вместе с манускриптом) тоже не лишено некоторых странностей: так, автор — Марци — завершает свое послание указанием даты и места написания: «Прага, 19 августа». Далее указан год. А вот какой именно — 1665 или 1666 — непонятно. Дело в том, что последняя цифра в этой дате представляет собой то ли пятерку, переправленную на шестерку, то ли, наоборот, цифру «6», которую исправили на «5». Несмотря на то, что письмо неплохо сохранилось, чернила выцвели; да и тот, кто ставил на листе дату, видимо, не очень беспокоился о том, чтобы она стала стопроцентно узнаваемой. Но кто внес это исправление? Тот, кто писал письмо — сам Иоганн Марци, — или кто-то сделал это позже? Но с какой целью? Подобные странности настораживают сторонников версии о том, что «рукопись Войнича» является не более чем мистификацией: встречаются утверждения, что все эти огрехи, помарки, неточности делались намеренно и служили одной цели: запутать исследователей и не позволить им вывести обманщиков на чистую воду. Правда, в большинстве исследований это письмо датируют 1665 годом.
Процитируем данное письмо Марци: «Эту книгу, которую завещал мне мой близкий друг, я предназначаю тебе, дорогой Афанасий. ‹…› Бывший владелец книги однажды уже спрашивал твое мнение, отправив тебе копии некоторых страниц, и выражал надежду, что ты сможешь прочесть эту рукопись. ‹…› Его собственные попытки расшифровки не увенчались успехом… Доктор Рафаэль… сказал мне, что эта книга принадлежала императору Рудольфу и что он представил ему того, кто принес эту книгу, получив за нее 600 дукатов. Он полагал, что автором книги является Роджер Бэкон, англичанин».
Как видим, сведения довольно приблизительные и неточные. Но, основываясь на этом, Ньюболд начинал свое исследование.
Интересно, что в первое время после приобретения манускрипта Войнич считал, что владевший рукописью «Рудольф», упоминающийся в письме Марци, — это не император Священной Римской империи Рудольф II, а король Германии Рудольф I (1218–1291), живший в XIII веке. То есть хронологически этот Рудольф был ближе к Бэкону, что косвенно как бы подтверждало авторство. Лишь после того, как Войнич занялся активными поисками помощников в деле расшифровки манускрипта, историки указали ему на его ошибку. Правда, широкой публике манускрипт представляли просто как «произведение средневекового монаха-ученого Роджера Бэкона, написанное шифром, который до сих пор не разгадан»: именно так Вильфред Войнич атрибутировал свое приобретение на одной из выставок 1915 года.
Но каким путем загадочная книга попала к императору Священной Римской империи Рудольфу II? Чем объяснить интерес правителя к небольшому томику? Достоверных ответов на эти вопросы нет, но можно с уверенностью сказать: правитель был большим любителем искусства и различных раритетов. Так что нет ничего удивительного в том, что рукопись в итоге попала в его руки.
Рудольфа II (рис. 2.7) часто критикуют за то, что книги и коллекции диковинок для него были интереснее, чем государственные дела. Он собирал минералы и драгоценности, рукописи и старинное оружие, устраивал оранжереи и увлекался астрономией.
Рис. 2.7. Йозеф Хейнц. Портрет Рудольфа II. 1594 г.
Дядей Рудольфа был испанский король Филипп II, и именно при его дворе будущий император провел отроческие годы. Уже тогда на него произвели огромное впечатление собранные испанскими правителями коллекции драгоценностей и произведений искусства.
В 1572 году Рудольф занимает венгерский престол, а еще через четыре года — в 1576 году, в возрасте 24 лет — он был коронован как император Священной Римской империи. Видимо, именно тогда у молодого человека начинаются проблемы со здоровьем. Он страдал тяжелым расстройством пищеварения, был склонен к депрессиям и нуждался в помощи врачей, которых в это время при дворе появилось изрядное количество. Вообще Рудольфа II окружала сама разнообразная публика: его интерес к искусству, культуре, книгам заставлял императора искать общества ученых, поэтов, художников и философов, а склонность к меланхолии и проблемы со здоровьем приводили к тому, что частыми гостями дворца были разнообразные астрологи, травники, алхимики… И если мы примем на веру письмо Иоганна Марци, то получается, что кто-то из этих людей принес во дворец загадочный манускрипт. Но кто? Нужно ли слепо верить предположению, что рукопись создана Роджером Бэконом, и нужно ли соглашаться с Войничем, что передал ее императору именно Джон Ди?
«Представить манускрипт ко двору» могли многие. Например, Гуго (Хьюго) Блотий, хранитель Хофбиблиотеки в Вене, или Ожье Гислен де Бусбек, фламандский ученый, дипломат, алхимик, библиофил, который при дворе Рудольфа II систематизировал приобретаемые императором книги и ведал разведением растений. Считается, что именно Бусбек привез в Европу с Востока некоторые виды животных и растений — например, сирень и тюльпаны, впоследствии ставшие символом Нидерландов. Побывал при дворе Рудольфа II и знаменитый Джордано Бруно — ученый даже посвятил правителю свою книгу «Сто шестьдесят тезисов против математиков и философов своего времени». Бруно тоже иногда включают в «список возможных авторов» манускрипта.
Покровительством Рудольфа II пользовались «изобретатель вечного двигателя» Корнелиус Дреббель, врач Таддеус Хайек, художник Октавио Миссерони… Некоторое время роль врача и придворного историографа при Рудольфе II играл венгр Иоганнес Самбук, владелец огромной библиотеки, — так что, как видим, недостатка в любителях старины и всевозможных диковинок при дворе Рудольфа II не было. А это значит, что любой из упомянутых людей мог не только познакомить правителя со странной рукописью, кем бы она ни была создана, но и — что еще интереснее — быть ее автором.