Манящая корона — страница 26 из 68

Хотя их недоумение и опасение вполне понятно: он на их месте тоже попятился бы, как праведник от искушающего его демона… И с чего это вдруг, позвольте спросить, граф так расщедрился? Более чем странно, необъяснимо…Хуже нет, когда смысл приказов господина непонятен! Это всегда нервирует и лишает покоя… В подобных случаях чувствуешь себя глупцом, недостойным быть рядом с таким великим человеком, как его сиятельство.

Вот, к примеру, почему граф приказал задержать в усадьбе святого отца, совершавшего обряд бракосочетания, – яснее ясного. Чтобы не начал болтать лишнего и случайно не спугнул разбойников, у них-то всюду свои глаза и уши… Пусть посидит под домашним арестом до завтра, ничего страшного, ради благого дела можно взять на душу этот небольшой грех.

Конечно, священник сначала громко возмущался и требовал выпустить его, ссылаясь на прихожан, ждущих пастырского слова, и на домочадцев, которые с ума сойдут от волнения, не зная, куда подевался их муж и отец. Но граф, которому некогда было вникать в такие тонкости, быстро прервал фонтан его красноречия, коротко и убедительно объяснив, что святому отцу предоставляется выбор: провести это вынужденное заточение либо в одной из гостевых комнат особняка, либо в подвальной клетушке с железной дверью. Само собой, в первом случае ему подадут ту же пищу, которая предназначена для господского стола, и вдобавок с хорошим вином, а во втором случае придется удовольствоваться ломтем серого хлеба с кружкой воды. Отец Нор оказался человеком разумным и думал недолго…

В самом деле, когда еще простому священнику выпадет такая возможность: пожить подобно графу! Пусть всего лишь неполные сутки.

А вот теперь приказ господина абсолютно неясен, хоть плачь! Преподнести бочонок дорогого вина в дар достойному человеку – в том ничего удивительного нет. Ему, Ральфу, господин тоже несколько раз делал подобные подарки, в знак своего особого расположения. Но он-то графский дворецкий, более того – его доверенное лицо… А эти?!

Ладно, незачем забивать голову ненужными мыслями. Графу виднее! Раз приказал – значит, так надо. Пусть пьют, ненасытные утробы, пусть хоть лопнут!

И все-таки странно, очень странно…

* * *

Лейб-медику Араду стоило большого труда сохранять спокойствие: настолько смешно выглядел Ригун, смущенный донельзя, растерянный и покрасневший, будто мальчишка, застигнутый за каким-то нехорошим поступком.

– Осмелюсь напомнить, я настоятельно рекомендовал… э-э-э… не допускать столь долгого воздержания, заботясь о вашем драгоценном здоровье, но вам, пресветлый Правитель, было угодно не прислушаться к моим словам. Я даже имел несчастье навлечь на себя ваш гнев.

– Ох, к чему вспоминать это! Что было, то было… Лучше скажите, что же теперь делать?

– Должен признаться: после ваших ответов, пресветлый Правитель, я уже не столь уверен в быстром и легком излечении. Знаете ли, репродуктивная функция – такая тонкая вещь…

– Репро… что? – дрожащим голосом переспросил Ригун.

Арад, героическим усилием одолевший смех, так и просившийся наружу, склонился к уху Правителя и что-то прошептал.

– А-а-ааа, вот о чем речь… Продолжайте, пожалуйста!

– Так вот, пресветлый Правитель, чем старше человек – а вы, к сожалению, уже далеко не юноша, как, впрочем, и я, – тем опаснее для этой самой функции слишком долгие перерывы. Дело может дойти даже… ну, вы понимаете…

– Святые угодники! – простонал Ригун, закатив глаза, полные панического ужаса.

– Ну что вы, пресветлый Правитель, не надо отчаиваться! Скорее всего, это просто досадное стечение обстоятельств: к вышеуказанной причине добавилась усталость, сильное нервное перенапряжение… Ведь государственные заботы и хлопоты так утомительны, особенно для человека уже не первой молодости! Если дело именно в этом, то все поправимо, надо только несколько дней принимать успокоительные и укрепляющие лекарства.

– Уф! – с нескрываемым облегчением выдохнул Правитель, утирая батистовым платком взмокшее лицо.

– Правда, с другой стороны… – скорбным голосом протянул лейб-медик.

– Что?!

– Может быть, это не просто стечение обстоятельств… Может, поражение функции приняло необратимый характер.

– О боги!

На Правителя было жалко смотреть. Лейб-медик внезапно ощутил острый укол совести: как можно запугивать нервного, мнительного человека?

Но отступать было некуда. Тому, кто связался с Четырьмя Семействами, выбирать не приходилось. Звание лейб-медика почетно, но жалованье вовсе не так велико, как думают многие. А он уже привык к роскоши и не сможет без нее обходиться…

Впрочем, он-то, может быть, и сумел бы, но Гемма – ни за что! Хвала богам, он не глуп и не тщеславен, как многие мужчины его возраста, имеющие молодых любовниц. Совершенно ясно: она будет спать с ним лишь до тех пор, пока он в состоянии щедро одаривать ее деньгами, нарядами, украшениями… Надо отдать ей должное, красотка пока ведет себя безупречно, не зарывается, лишнего не просит. Но и оскудения не потерпит, есть уровень, ниже которого опуститься нельзя, иначе Гемма очень быстро найдет другого мужчину, богаче и щедрее.

А это будет слишком тяжело вынести: он уже привык к ней. К ее глазам – бездонным, завораживающим, к ее ласкам, сводящим с ума, делающим его безвольным, послушным, готовым на все… Пусть все это фальшиво, пусть Гемма не любит его (чтобы избавиться от иллюзий, достаточно взглянуть на себя в зеркало), – она должна быть рядом, должна принадлежать только ему. А для этого нужны деньги, много денег!

Как тут было устоять? Тем более что человек, предложивший ему сотрудничество от имени Четырех Семейств, вроде бы не требовал ничего дурного, ничего, идущего вразрез с врачебной клятвой: только сообщать обо всем, что касается здоровья Правителя… Главы Семейств – такие же добрые подданные, такие же искренние патриоты отечества, им не безразлична судьба Империи.

Монеты с профилем его самого важного пациента блестели так заманчиво, были так близки – только протяни руку. Он позволил себя убедить и согласился. А через некоторое время ему стал ясен смысл горькой пословицы: «Коготок увяз – всей птичке пропасть»…

– Надо надеяться на лучшее, пресветлый Правитель, – голосом адвоката, утешающего приговоренного к смерти тем, что можно еще подать прошение о помиловании, сказал лейб-медик. – Я приготовлю особую микстуру, она должна помочь.

* * *

– Значит, разбойники придут этой ночью?

– Должны прийти, сынок, они ведь не знают, что их лазутчик оказался в плену и все рассказал. Злодеи думают, что наши люди будут спать, сморенные сонным зельем…

– И тогда они убили бы нас? Так же, как мамочку?

Голос малыша, задрожав, прервался.

Граф поспешно обнял сына, прижал к груди.

– Не бойся, дорогой. Мы сами их убьем. Они получат по заслугам!

Хольг никому не смог бы объяснить, почему вдруг открыл ребенку правду. То ли недетские слова сына «папочка, не обманывай меня» так подействовали, то ли вспомнил, что его шестилетний малыш – будущий граф, ему предстоит соприкоснуться не только со светлыми сторонами жизни, но и с темными, не только награждать, но и карать. А если богам будет угодно, судьба вознесет его еще выше… Как бы там ни было, он сначала велел гувернантке выйти, чтобы не охала и не причитала от страха, а потом откровенно рассказал сыну о готовящемся нападении на усадьбу, умолчав лишь о вещах, запретных для ушей малолетнего наследника. Например, при каких обстоятельствах сонное зелье могло попасть в котел с похлебкой для стражников и слуг…

– Вот видишь, сынок, я от тебя ничего не скрываю, у нас получился мужской разговор! – пошутил он, стараясь ободрить малыша. – Ты ведь тоже мужчина, правда? Храбрый и серьезный? Уверен, ты не боишься!

– Я не боюсь, папочка! – тихим, но твердым голосом отозвался сын.

– Вот и замечательно! А теперь я должен идти, проследить, чтобы все было сделано, как надо. Злодеи попадут в ловушку, мы отомстим им за твою маму, ни один не уйдет живым! Файна всю ночь просидит рядом с тобой, тебе не будет страшно.

– Файна сама испугается, папочка! Она хорошая и добрая, но трусиха.

Граф улыбнулся.

– Ладно, я пришлю к тебе своего секретаря Робера. Он тоже не храбрец, но все-таки лучше Файны!

– Хорошо, папочка.

– Спокойной ночи, дорогой…

Граф осекся, мысленно обозвав себя не самыми лестными словами. После того, что он наговорил ребенку, какой уж тут покой! Взрослый человек и тот глаз бы не сомкнул, вздрагивая от малейшего шороха.

Все-таки присутствие секретаря, наверное, успокоит сына…

– Подожди, папочка! Раз у нас мужской разговор, ты можешь выполнить мою просьбу?

– Какую просьбу, сынок?

– Прикажи Роберу, чтобы он разбудил меня, когда они придут.

– Зачем? – удивленно спросил Хольг.

Мальчик несколько секунд молча смотрел на него. Потом чуть слышно произнес:

– Я хочу видеть, как их убивают.

– Сынок! Ты что говоришь?!

Мальчик сверкнул глазами, став удивительно похожим на своего покойного деда.

– Я хочу это видеть! – упрямо повторил он. – Ведь они убили мамочку.

* * *

Люди Хольга были хорошо вышколены и про приказ господина не забывали. Но, святые угодники, как же им хотелось ругаться во все горло! Перенести двух мертвецки пьяных людей от задней лужайки к сторожевой вышке – пара пустяков, а попробуй-ка поднять их наверх, по узкой крутой лестнице…

– Целый бочонок высосали, твари! – с неприкрытым возмущением прошептал один из стражников, держащий за ноги младшего конюха. – Как только влезло! И ведь не бурду какую-нибудь, не кислятину! Даю голову на отсечение, такое вино не всякому дворянину по карману.

– Ты-то откуда знаешь? – зло прохрипел его напарник, осторожно нащупывая ногой очередную ступеньку.

– А я пальцем изнутри провел, и облизал. Милостивые боги, какой вкус, какой аромат! И было бы кому, а то этим… За что, за какие заслуги?!