Манящая корона — страница 32 из 68

С такого расстояния не промахнулся бы даже ребенок. Первым рухнул на землю тощий, жилистый мужик с черной повязкой на правом глазу, пораженный в сердце. Сначала он медленно качнулся, удивленно глядя единственным уцелевшим глазом на короткое оперенное древко, торчавшее из груди, затем упал вниз лицом, нанизав себя на стрелу, как на вертел, и жало наконечника выскочило у него из спины меж лопаток. Сразу за ним свалились еще двое, потом еще и еще… Разбойники, окончательно обезумев, заметались вдоль огня, тщетно стараясь отыскать хоть крохотную лазейку, но беспощадное обжигающее пламя отбрасывало их прочь, а стрелы продолжали собирать свою кровавую дань.

Граф, торопливо приближаясь ко рву, крикнул Гумару:

– Передайте стрелкам мой приказ: вожака не трогать! Того, что с бородкой! Похоже, это и есть Барон, он нужен мне живым.

Сотник метнулся в сторону. Разбойники тем временем попытались прорваться обратно через ворота, но там бушевал гораздо более сильный огонь, а со сторожевой площадки тоже полетели стрелы. Два лучника Хольга, которые были вне себя от злости из-за того, что пришлось несколько часов пролежать рядом с мертвецки пьяными, храпящими болванами, дыша исходившим от них перегаром и терпя боль в сведенных судорогой мускулах, теперь сполна отвели душу, выбирая цели по вкусу.

Граф подошел к ограде так близко, как только позволял жар от огня. Его охватил буйный, ликующий восторг. Хольгу приходилось разить врагов собственной рукой, и ему было хорошо знакомо пьянящее упоение кровью. Но никогда прежде это не доставляло такой радости.

Он смотрел, как стрелы впиваются в тела разбойников, и чувствовал наслаждение, граничащее с экстазом. Жалкие ничтожества, слизняки! На кого посмели покуситься, чью жизнь задумали оборвать! Так подыхайте же, подыхайте, как крысы в ловушке!

То ли Гумар успел передать приказ, то ли стрелки инстинктивно почувствовали волю графа, но разбойничий предводитель в зеленой куртке оставался невредимым, будто заговоренный. Стрелы проносились мимо, не задевая его, а жалкая кучка еще живых разбойников редела на глазах. Кто-то в панике бросался на землю, стараясь укрыться за телами мертвых товарищей, кто-то бешено вращал мечом, тщетно надеясь отразить летевшую со всех сторон смерть. Один разбойник, отшвырнув оружие, упал на колени и с мольбой протянул вперед руки, что-то выкрикивая… Так, на коленях, он и умер, получив три стрелы почти одновременно.

К вожаку, видимо ища защиты, прижался низенький щуплый паренек, совсем еще мальчишка. В широко раскрытых глазах, устремленных прямо на графа, застыл смертный ужас, смешанный с какой-то безумной надеждой. Парню страстно, беспредельно хотелось жить – граф прочитал его мысли с такой же легкостью, как если бы они были написаны на пергаменте. Наверное, с таким же ужасом и надеждой смотрят приговоренные к смерти на дверь камеры, когда в ее замке с лязгом проворачивается ключ.

Не колеблясь, Хольг повелительным жестом подозвал к себе ближайшего арбалетчика. Значит, змееныш хочет жить. А те, кого он убивал, разве не хотели?! Это теперь он маленький, глупый и беспомощный. Перед своими жертвами, наверное, представал совсем другим… Сколько ему лет – шестнадцать, семнадцать? Пора бы уже соображать, что к чему. Хотя бы на детском уровне: убивать и грабить очень нехорошо. А если даже такого соображения нет, тогда, во имя всех святых, какое право он имеет осквернять своим присутствием землю?!

Граф, усмехнувшись, отдал приказ арбалетчику, и короткая тяжелая стрела с гудящим щелчком отправилась в полет. Парень дернулся, инстинктивно попытавшись схватиться за древко, торчащее из горла, и медленно осел вниз.

Дикий крик разбойничьего предводителя чуть не перекрыл рев пламени. Вожак уставился на Хольга с такой лютой, убийственной ненавистью, что граф невольно вздрогнул и потянулся к рукояти меча.

«Младший брат, что ли?» – недоуменно подумал он.

И тут кто-то сильно дернул его за рукав. Он неожиданности и испуга Хольг чуть не подскочил, а сердце, на секунду замершее, бешено заколотилось о ребра. Не будь на его голове шлема, волосы могли встать дыбом.

– Папочка!

Потрясенный граф, оглянувшись, увидел сына. Мальчик, прибежавший сюда босиком, в одной ночной рубашонке, красный от обиды и возмущения, чуть не плакал. В руках он сжимал свой игрушечный арбалет, взведенный и снаряженный тупоконечной стрелой, а его большие, всегда печальные глаза сверкали от гнева.

– Папочка! Ты же обещал мне! Обещал!

Граф успел только подумать: «Куда смотрел идиот Робер?!» В следующую секунду, подхватив с земли короткое копье, оброненное кем-то из убитых разбойников, вожак испустил хриплый, яростный вопль, в котором уже не было ничего человеческого, и бросился к нему. Прямо через бушующий огонь.

В черное небо взлетел целый сноп искр. Взметнувшийся язык огня в одно мгновение спалил все волосы на голове злодея, уничтожил бородку, усы, брови и ресницы. Загорелась одежда, омерзительно запахло паленым мясом. Вожак, истошно воя, повис всей тяжестью на ограде, и несколько кольев, не выдержав, подломились. Живой факел грузно шлепнулся на кучу рыхлой земли, завертелся, сбивая пламя…

Арбалетчик, шепча молитву трясущимися губами, торопливо крутил рукоятку ворота, натягивая толстую тугую тетиву.

Вожак поднялся и, спотыкаясь, как пьяный, двинулся к графу.

Хольг никогда не был трусом. Но сейчас он застыл на месте, словно парализованный. Зрелище, представшее его взгляду, было столь ужасным, что графа чуть не стошнило. Не отрываясь он смотрел на кусок обугленного, кровоточащего мяса, которое минуту назад было человеческим лицом. Ненавидящий взгляд глаз, каким-то чудом уцелевших, буквально пригвоздил его к месту.

– Стреляйте! Стреляйте же, олухи! – кричал он, но ни одна стрела не просвистела в воздухе.

Графу только казалось, что он кричит. На самом деле из его горла вылетал слабый, чуть различимый шепот, и стрелки, естественно, ничего не слышали.

А почему они сами не стреляли – боги ведают. То ли точно так же были парализованы страшным зрелищем, то ли по-прежнему соблюдали приказ господина: брать вожака живым. А может, просто боялись попасть в графа или его сына…

Но приказ все же был услышан. Дрожащий от страха мальчик вскинул свое оружие и, зажмурившись, с пронзительным криком потянул спусковой крючок. Тонко прозвенела тетива, и деревянная тупоносая стрела ударила разбойника прямо в обожженный лоб.

Вожак взвыл от ярости и боли так, что у графа заложило в ушах, и, повернувшись к ребенку, занес копье.

Стряхнувший оцепенение Хольг потянулся заслонить сына, но его опередили. Гумар, выскочив из темноты, в отчаянном прыжке успел отбросить мальчика в сторону.

Через долю секунды наконечник копья с чудовищной силой ударил сотника в грудь. И сразу же раздался гулкий хлопок спущенной тетивы: арбалетчик, наконец-то приведший оружие в готовность, почти в упор выпустил в разбойника стрелу.

Вожак, закатив глаза к небу, пошатнулся, сделал несколько заплетающихся шагов и рухнул навзничь.

Со всех сторон, громко стуча подкованными сапогами, мчались стражники:

– Ваше сиятельство! Вы целы?! А что с молодым графом?..

Хольг, чувствуя противную слабость во всем теле, повернулся к сыну. Мальчик, поднявшийся на ноги, был белее простыни. Его губы мелко тряслись, в расширенных глазах, неотрывно смотрящих на Гумара, застыл ужас.

Сотник неподвижно лежал на спине, широко раскинув руки.

Имперские оружейники делают очень хорошие кольчуги. Именно поэтому Трюкач, надевший ее под куртку, не получил даже царапины. Но никакая кольчуга не спасет от удара копья, нанесенного человеком, чью силу, и без того немалую, удесятеряет жгучая, беспредельная ненависть…

Острый узкий наконечник, пробив кольчужные кольца, глубоко вонзился в грудь Гумара, на ладонь ниже правой ключицы.

Хольг отчетливо расслышал, как стучат зубы сына. Мальчика колотил нервный озноб.

Он поспешно потянулся к ребенку, чтобы обнять и успокоить. Но не успел. Малыш, страшно закричав, упал и забился в припадке.

Часть вторая

Глава I

В комнате царил густой сумрак, лишь слегка разгоняемый трепещущим пламенем одной-единственной свечи. Потому резкие, суровые черты лица сидевшего за столом мужчины казались особенно грубыми, даже отталкивающими, из-за длинных теней. Его руки, большие, крепкие, как железо, двигались с удивительным проворством. Они быстрыми, четкими движениями раскладывали на столешнице в правильном порядке предметы, каждый из которых мог подвести его под суд и публичную казнь: согласно строгому Кодексу давно почившего Правителя Норманна, в Империи разрешались лишь магические ритуалы Первого уровня Просветления. Остальные были вне закона. Человек же готовился провести ритуал наивысшего, Пятого уровня.

Он не знал, сколько осталось в Империи магов, способных совершить такое. Но можно было не сомневаться: для подсчета хватит пальцев… ну, если не одной руки, то двух – наверняка. Покойный Норманн славился своим дотошным педантизмом и усердием, и если уж брался за какое-то дело, то старался довести его до конца. Особенно когда речь шла о жизненных интересах государства.

«Конечно, братья во многом сами виноваты. Не обуздали сатанинскую гордыню. Не смогли вовремя остановиться… Забыли, что гласит Священная Книга: каждый пусть занимается своим делом!»



Мужчина, осторожно устанавливая на самом краю стола зеркало в массивной серебряной оправе, горько усмехнулся. Ну а он смог бы остановиться, если бы ему довелось быть взрослым во времена Великой Смуты?

Многие сотни раз он мучил себя этим вопросом. И не находил ответа… Как же права Священная Книга: не вводите человека в искушение, ибо он слаб и подвержен соблазнам! Тогдашние маги, особенно приближенные к сильным мира сего, позабыли свое истинное предназначение. Их ослепил блеск золота, смешанный с порочной сладостью всемогущества. Изведав, что это такое – держать в своих руках чужие судьбы, уподобиться земным владыкам и даже превзойти их, – они отринули главный завет Вседержителя: маг никогда, ни при каких обстоятельствах не должен приносить свой волшебный дар в услужение светской власти.