То, верно, девы молодые,
В полях весной ухаги нежные собрав,
Их варят на кострах сегодня…
1880–1883
Полевые игры
1880
День нынешний, когда друзья мои
В долинах Касуга
На мураве зеленой,
Здесь забавлялись, этот день веселый
Смогу ли я когда-нибудь забыть?
1881
В долине Касуга, где над землей встает
Весеннего тумана дымка,
И уходя, и возвращаясь вновь,
Мы будем вместе любоваться
Ее красою каждый год!
1882
В полях весенних этот день,
Когда друзья пришли, чтоб забавляться
И сердце веселить,
О, если б этот день
Мог, не кончаясь, продолжаться вечно!
1883
Сто почтенных вельмож,
Что живут во дворце,
Оттого ли, что отдых сегодня у них,
Все украсились белыми ветками слив
И толпою веселою здесь собрались.
1884–1885
Горюют о старости
1884
Когда проходит зимняя пора
И дни весенние повсюду наступают,
Года и месяцы
Вновь круг свой начинают,
И только человек все к старости идет…
1885
Все вещи хороши,
Когда бывают новы.
И только человек,
Прожив недолгий век,
Лишь в старости способен быть хорошим!
Радуются встрече
1886
Когда я проходил селенье
В Суминоэ,
Я встретился, любимая, с тобой,
Которая была чудесней, чем весной
Цветок раскрывшийся весенний…
1887
О, если б вышла на небо луна
Из-за горы Микаса
В Касуга- долине.
Цветы тех вишен, что цветут сейчас
В горах Сакияма,
Я мог бы видеть ныне!
1888
Дни зимние, когда покрыто было
Все белым снегом,
Видимо, прошли:
В полях, где стелются весенние туманы,
Запел сегодня соловей!
1889
У дома моего
Под персиком мохнатым
Ко мне проникли сквозь листву лучи луны,
И на душе так хорошо сегодня,
Совсем не так, как было до сих пор!
{Из сборника Какиномото Хитомаро}
1890
Как соловьи, что плача расстаются
В долинах Касуга, когда приходит день,
Вот так и мы…
Но на пути обратном,
Идя домой, подумай обо мне!
1891
Скрыто все зимой…
А весной цветут цветы,
Будем их срывать с тобой
Много, много тысяч раз,—
Много, много долгих лет буду я любить тебя!
1892
И даже соловей, блуждающий в тумане
Среди весенних гор,—
Ведь даже соловей
Не может тосковать с такою силой,
Как я тоскую о тебе!
1893
Вышел я из дома и смотрю:
Предо мною на холмах кругом,
Густо стебли до земли покрыв,
Распустились нежные цветы,—
Даже без плодов я буду их любить.
1894
В долгий, долгий день весны,
В день, когда встает туман,
Истомился я в тоске.
Ночь становится темнее и темней,
Наконец с тобою встретиться я смог!
1895
Как придет весна, сначала расцветают
“Травы счастья” — раньше трав других.
Если счастье будет,
Встретимся с тобою,
Не тоскуй, любимая моя!
1896
Когда придет весна,
Склонившаяся ива
Склоняется к земле еще сильней,
И сердце нежное возлюбленной моей,
Я подчиняю все сильнее своей воле!
1897–1898
Сравнивают с птицами
1897
Когда придет весна,
То птицы модзу скрываются в густой траве…
Не видно пусть тебя,
Но я смотреть все буду
Туда, где ты живешь, любимый мой!
1898
Густо весною
Трава покрывает поля,
Где все время поют без конца каодори,
О, вот так же любовь наполняет меня,
И ни отдыха нет ей, ни срока…
1899–1907
Сравнивают с цветами
1899
Как придет весенняя пора,
Вянут от дождя цветы унохана,
И заброшенным стоит плетень
Возле дома милой, где не раз
Я перебирался к ней тайком!
1900
В сад, где белоснежных слив цветы
Расцвели и стали опадать,
Выйду я:
Ах, твоего гонца
Трудно мне одной здесь ожидать!
1901
Скрывается внизу ползучий плющ,
Растущий средь полей весенних,
Где фудзи лепестки струятся вниз волной,
И если мы должны любовь скрывать с тобой,
Нам долго ожидать придется счастья!
1902
Даже и теперь,
Когда в полях весенних
Легкой дымкой стелется туман
И цветы полны благоуханья,
Не приходит милый встретиться со мной!
1903
Моя любовь к тебе,
Любимый мой,
Похожа на цветы асиби,
Растущие в ущельях дальних гор,
Подобно им она в расцвете ныне!
1904
Когда цветы душистых слив сорвав,
Смешаю с ветками
Склоненной ивы
И на алтарь богов цветы мои сложу,
Быть может, я тогда тебя увижу, милый?
1905
Там, где оминаэси цветут
На полях зеленых Сакину,
Все собой покрыли цуцудзи цветы…
И не знал никто, хранила я любовь,
Ты же людям рассказал, любимый мой!
1906
Белоснежным сливовым цветам
Не позволю я на землю опадать,
Я хочу, чтоб милый увидать их мог,
Из столицы Нара приходя,
Дивной в зелени густой листвы…
1907
О, если ты уже забыл меня,
Зачем было сажать ямабуки тогда?
Ведь, думалось, подобно тем цветам,
Не будет знать конца
Твоя любовь ко мне!
Сравнивают с инеем
1908
Как тает иней на траве морской
У светлых вод, когда весна здесь наступает,
Так таю я
И все же продолжаю
По-прежнему любить тебя!
1909–1914
Сравнивают с туманом
1909
Туман весенний
Среди гор стоит,
И все неясно взору моему…
Как сквозь туман, тебя едва я видел,
И, верно, буду после тосковать!
1910
Со дня, как легкой дымкой встал
Туман весенний,
И до нынешнего дня
Не прекращается любовь моя к тебе.—
Ведь корни в сердце глубоко ушли…
1911
Когда подумаю о милой —
Красноликой,—
Всегда на сердце любящем моем,
Как в сумерки весеннею порою,
Когда тумана дымка легкая встает…
1912
Словно дымка легкая тумана,
Что встает над склоном гор, где я живу,
Где проходят дни, сверкая яшмой белой,
То встаю, то снова остаюсь,
Прихотям твоим покорствуя всецело…
1913
Оглянешься кругом и видишь пред собой:
В долинах Касуга
Туман, встающий дымкой…
Ах, не таков ли милый облик твой,
Которым я хочу все время любоваться.
1914
Тоскуя о тебе,
Сегодня прожил день,
А как смогу прожить я завтра
Весенний день,
Когда встает туман?
1915–1918
Сравнивают с дождем
1915
Мой милый, без тебя
Тоске — предела нет!
И вот, совсем не замечая
Весенний дождь, — идет он, или нет,—
Покинув дом, пришла к тебе сегодня!
1916
Теперь уже
Ты, милый, не уйдешь!
Не можешь ты не знать,
Намерения какие таит в себе
Весенний этот дождь!
1917
Не может быть, что промочил бы сильно
Весенний дождь
Одежду на тебе.
А если б продолжался он семь суток,
Сказал бы ты, что семь ночей ты не придешь?
1918
Весенний дождь, что облететь заставил
Цветы душистых слив,
Без устали идет…
И, верно, милый мой в пути далеком
Скрывается теперь в дорожном шалаше.
1919–1921
Сравнивают с травой
1919
Верно, люди из селенья Кунису
Часто, часто на поле Сима
Собирают вешнюю траву…
Часто, часто о тебе, любимый друг,
Я тоскою полон эти дни!
1920
Как густа весенняя трава,
Так сильна любовь моя к тебе,
И как волны к берегам морей
Набегают в тысячи рядов,—