Манъёсю — страница 65 из 215

То, верно, девы молодые,

В полях весной ухаги нежные собрав,

Их варят на кострах сегодня…


1880–1883

Полевые игры

1880

День нынешний, когда друзья мои

В долинах Касуга

На мураве зеленой,

Здесь забавлялись, этот день веселый

Смогу ли я когда-нибудь забыть?

1881

В долине Касуга, где над землей встает

Весеннего тумана дымка,

И уходя, и возвращаясь вновь,

Мы будем вместе любоваться

Ее красою каждый год!

1882

В полях весенних этот день,

Когда друзья пришли, чтоб забавляться

И сердце веселить,

О, если б этот день

Мог, не кончаясь, продолжаться вечно!

1883

Сто почтенных вельмож,

Что живут во дворце,

Оттого ли, что отдых сегодня у них,

Все украсились белыми ветками слив

И толпою веселою здесь собрались.


1884–1885

Горюют о старости

1884

Когда проходит зимняя пора

И дни весенние повсюду наступают,

Года и месяцы

Вновь круг свой начинают,

И только человек все к старости идет…

1885

Все вещи хороши,

Когда бывают новы.

И только человек,

Прожив недолгий век,

Лишь в старости способен быть хорошим!


Радуются встрече

1886

Когда я проходил селенье

В Суминоэ,

Я встретился, любимая, с тобой,

Которая была чудесней, чем весной

Цветок раскрывшийся весенний…


СЭДОКА

1887

О, если б вышла на небо луна

Из-за горы Микаса

В Касуга- долине.

Цветы тех вишен, что цветут сейчас

В горах Сакияма,

Я мог бы видеть ныне!

1888

Дни зимние, когда покрыто было

Все белым снегом,

Видимо, прошли:

В полях, где стелются весенние туманы,

Запел сегодня соловей!


ПЕСНЯ-АЛЛЕГОРИЯ

1889

У дома моего

Под персиком мохнатым

Ко мне проникли сквозь листву лучи луны,

И на душе так хорошо сегодня,

Совсем не так, как было до сих пор!


ВЕСЕННИЕ ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ (ПЕСНИ ЛЮБВИ)

{Из сборника Какиномото Хитомаро}


1890

Как соловьи, что плача расстаются

В долинах Касуга, когда приходит день,

Вот так и мы…

Но на пути обратном,

Идя домой, подумай обо мне!

1891

Скрыто все зимой…

А весной цветут цветы,

Будем их срывать с тобой

Много, много тысяч раз,—

Много, много долгих лет буду я любить тебя!

1892

И даже соловей, блуждающий в тумане

Среди весенних гор,—

Ведь даже соловей

Не может тосковать с такою силой,

Как я тоскую о тебе!

1893

Вышел я из дома и смотрю:

Предо мною на холмах кругом,

Густо стебли до земли покрыв,

Распустились нежные цветы,—

Даже без плодов я буду их любить.

1894

В долгий, долгий день весны,

В день, когда встает туман,

Истомился я в тоске.

Ночь становится темнее и темней,

Наконец с тобою встретиться я смог!

1895

Как придет весна, сначала расцветают

“Травы счастья” — раньше трав других.

Если счастье будет,

Встретимся с тобою,

Не тоскуй, любимая моя!

1896

Когда придет весна,

Склонившаяся ива

Склоняется к земле еще сильней,

И сердце нежное возлюбленной моей,

Я подчиняю все сильнее своей воле!


1897–1898

Сравнивают с птицами

1897

Когда придет весна,

То птицы модзу скрываются в густой траве…

Не видно пусть тебя,

Но я смотреть все буду

Туда, где ты живешь, любимый мой!

1898

Густо весною

Трава покрывает поля,

Где все время поют без конца каодори,

О, вот так же любовь наполняет меня,

И ни отдыха нет ей, ни срока…


1899–1907

Сравнивают с цветами

1899

Как придет весенняя пора,

Вянут от дождя цветы унохана,

И заброшенным стоит плетень

Возле дома милой, где не раз

Я перебирался к ней тайком!

1900

В сад, где белоснежных слив цветы

Расцвели и стали опадать,

Выйду я:

Ах, твоего гонца

Трудно мне одной здесь ожидать!

1901

Скрывается внизу ползучий плющ,

Растущий средь полей весенних,

Где фудзи лепестки струятся вниз волной,

И если мы должны любовь скрывать с тобой,

Нам долго ожидать придется счастья!

1902

Даже и теперь,

Когда в полях весенних

Легкой дымкой стелется туман

И цветы полны благоуханья,

Не приходит милый встретиться со мной!

1903

Моя любовь к тебе,

Любимый мой,

Похожа на цветы асиби,

Растущие в ущельях дальних гор,

Подобно им она в расцвете ныне!

1904

Когда цветы душистых слив сорвав,

Смешаю с ветками

Склоненной ивы

И на алтарь богов цветы мои сложу,

Быть может, я тогда тебя увижу, милый?

1905

Там, где оминаэси цветут

На полях зеленых Сакину,

Все собой покрыли цуцудзи цветы…

И не знал никто, хранила я любовь,

Ты же людям рассказал, любимый мой!

1906

Белоснежным сливовым цветам

Не позволю я на землю опадать,

Я хочу, чтоб милый увидать их мог,

Из столицы Нара приходя,

Дивной в зелени густой листвы…

1907

О, если ты уже забыл меня,

Зачем было сажать ямабуки тогда?

Ведь, думалось, подобно тем цветам,

Не будет знать конца

Твоя любовь ко мне!


Сравнивают с инеем

1908

Как тает иней на траве морской

У светлых вод, когда весна здесь наступает,

Так таю я

И все же продолжаю

По-прежнему любить тебя!


1909–1914

Сравнивают с туманом

1909

Туман весенний

Среди гор стоит,

И все неясно взору моему…

Как сквозь туман, тебя едва я видел,

И, верно, буду после тосковать!

1910

Со дня, как легкой дымкой встал

Туман весенний,

И до нынешнего дня

Не прекращается любовь моя к тебе.—

Ведь корни в сердце глубоко ушли…

1911

Когда подумаю о милой —

Красноликой,—

Всегда на сердце любящем моем,

Как в сумерки весеннею порою,

Когда тумана дымка легкая встает…

1912

Словно дымка легкая тумана,

Что встает над склоном гор, где я живу,

Где проходят дни, сверкая яшмой белой,

То встаю, то снова остаюсь,

Прихотям твоим покорствуя всецело…

1913

Оглянешься кругом и видишь пред собой:

В долинах Касуга

Туман, встающий дымкой…

Ах, не таков ли милый облик твой,

Которым я хочу все время любоваться.

1914

Тоскуя о тебе,

Сегодня прожил день,

А как смогу прожить я завтра

Весенний день,

Когда встает туман?


1915–1918

Сравнивают с дождем

1915

Мой милый, без тебя

Тоске — предела нет!

И вот, совсем не замечая

Весенний дождь, — идет он, или нет,—

Покинув дом, пришла к тебе сегодня!

1916

Теперь уже

Ты, милый, не уйдешь!

Не можешь ты не знать,

Намерения какие таит в себе

Весенний этот дождь!

1917

Не может быть, что промочил бы сильно

Весенний дождь

Одежду на тебе.

А если б продолжался он семь суток,

Сказал бы ты, что семь ночей ты не придешь?

1918

Весенний дождь, что облететь заставил

Цветы душистых слив,

Без устали идет…

И, верно, милый мой в пути далеком

Скрывается теперь в дорожном шалаше.


1919–1921

Сравнивают с травой

1919

Верно, люди из селенья Кунису

Часто, часто на поле Сима

Собирают вешнюю траву…

Часто, часто о тебе, любимый друг,

Я тоскою полон эти дни!

1920

Как густа весенняя трава,

Так сильна любовь моя к тебе,

И как волны к берегам морей

Набегают в тысячи рядов,—