Манъёсю — страница 90 из 215

Что яшмовым отмечена копьем,

Прелестное дитя.

Но до каких же пор

Мне ожидать еще тебя придется?

2947

Когда тоска моя

Вдруг стала необъятна,

Терпеть не в силах,

Я сказал о том,

Что должен был хранить на сердце свято!

2948

Я завтра днем пойду к твоим воротам,

Ты выйди и взгляни!

Мой грустный вид,

Исполненный любовью и заботой,

Наверно, сразу бросится в глаза!

2949

Ведь с каждым, с каждым днем

На сердце тяжелее.

Придумай что-нибудь, развесели меня, любимый мой,

Хотя бы в те минуты,

Когда бываем вместе — ты и я!

2950

Когда увидел я, любимая моя,

Что ночью ты ко мне

Выходишь из ворот,

От счастья сердце упорхнуло в небеса,

Хотя я сам шагаю по земле!

2951

Заветный шнур, что был завязан в Цубаити,

На перекрестке множества дорог,

Куда мы выходили нынче,

Чтоб песни петь и танцевать,

Как будет жалко мне шнур этот развязать!

2952

Мои года уж к старости идут,

И оттого с такой тоскою

Мечтаю о тебе порою,

К чьим белотканым рукавам

Давно привык…

2953

Ах, слезы, что я лью,

Тоскуя о тебе,

Смочили даже белотканый мой рукав,

И я не знаю, как теперь мне быть.

Спасенья от тоски мне не найти…

2954

Оттого ли, что давно я знаю:

Нам теперь не встретиться с тобой,—

Мой рукав

Из белоснежной ткани

Не бывает никогда сухой!

2955

Уж не во сне ли снится это? —

В смятенье бедная душа,—

Ведь весть от милого пришла,

Что так давно

От взоров скрылся!

2956

О, милый облик,

Что я вижу в снах,

Которые чернее ягод тута,

Все эти новояшмовые годы,

Все месяцы минувшие подряд!

2957

Отныне

Хоть и буду тосковать,

С тобой не повстречаться больше мне!

Прошу тебя, являйся мне во сне,

Не покидая ложа моего!

2958

Хотя б во сне,

Где не увидят люди

И где никто не упрекнет меня,

Являйся мне всегда, прошу тебя,

И, может быть, тоска моя исчезнет!

2959

Наяву

Прекратились желанные вести,

О, пускай хоть во сне

Постоянно б ты грезилась мне

До тех пор, когда снова с тобой будем вместе!

2960

В непрочном этом бренном мире

Нет сердца бодрого

Отныне у меня.

Без встреч с тобой, любимая моя,

Проходят чередою годы…

2961

Хотя и считаю,

Что это простые,

Обычные в мире непрочном слова,

Но все же в смятении сердце всегда,

Когда беспрестанно слова эти слышу!

2962

В эту ночь, что черна,

Словно черные ягоды тута,

Когда разлучен с белотканым твоим рукавом,

Если быстро наступит рассвет, что мне в этом?

Пусть наступит, раз мы эту ночь не вдвоем!

2963

Ужели не удастся мне уснуть

Спокойным сном,

Как спят другие люди,

Раскинув белотканый свой рукав,

И буду я опять грустить о милой?


2964–2985

Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо

2964

Ах, о тебе, что так ничтожен оказался,

С любовью думала тогда:

“Когда б он платьем был,

Надела б на себя,

Поближе к любящему сердцу!”

2965

Когда считала бы тебя подкладкой

У платья черного,

Что носят бедняки,

О, разве б так молила я прийти?

Но все равно ты не явился…


2966

Платье в алый цвет слегка

Лишь покрашено пока,

О, кого не замечала,

Кем всегда пренебрегала,

Полюбила нынче я!

2967

Взглянул я на стежки у платья,

Которое даря сказала ты тогда:

“Когда пройдут года, гляди на них все время,

В разлуке, милый, вспоминай меня!” —

Взглянул — и сердцу стало тяжко!

2968

Цвета черного

Простое платье!

Нету ведь подкладки у него…

Из-за той, что, верно, сердца не имеет,

Я живу всегда исполненный тоской!

2969

Как незастегнутое платье в беспорядке,—

В смятенье думы

И в душе тоска,

И нету никого, кто бы спросил меня,

Из-за чего случилось это.

2970

Как в персика нежнейший цвет

Слегка окрашенное платье,

Любовью легкою любя,

Тебя, любимая моя,

Ах, разве б я с тобой встречался?

2971

Как рыбаки, что выжигают соль для государя,

Привыкли платье грубое носить

Из ткани фудзи,

Я к тебе привык,

Но каждый раз вновь восхищен тобою!

2972

Платье красное

С подкладкой красной,

Я хочу, чтоб длинным было ты!

Милый друг, кого хочу любить я долго,

Эти дни не кажет глаз своих…

2973

Нижут жемчуга прекрасные на нить…

Никогда никто мне не развяжет

Мой заветный шнур,

Что был тобой завязан

С тем, чтоб навсегда любовь хранить!

2974

И, не пытаясь даже развязать

У пояса лилового узлы,

Ужели буду я

Напрасно тосковать

О дорогой возлюбленной моей?

2975

Не развязывая узел у шнура

Из парчи корейской,

Что тобой завязан,

Я молюсь и встречи жду с тобой,

Но надежды нету на свиданье!..

2976

Как лиловый мой заветный шнур —

Никому не виден цвет его,

Не видна любовь.

Засохну от тоски:

Встретиться с тобой надежды нет…

2977

Почему

Не буду думать о тебе?

Ведь как нить уходит в глубь шнура,

Точно так же в сердце у меня

Глубоко вошла моя любовь!

2978

В зеркало кристальной чистоты

Ты смотрись, любуйся, милый мой!

Если будешь в память обо мне

Это зеркало кристальное хранить,

Непременно встретимся с тобой!

2979

Зеркало кристальной чистоты…

Если бы могла наедине

На тебя, любимый, посмотреть,

Может быть, утихла бы любовь,

За которую готова жизнь отдать!

2980

Как зеркалом кристальной чистоты.

Тобою не могу налюбоваться вволю.

А месяцы идут

Без встреч с тобою,

И оттого не в силах больше жить!

2981

В священном храме,

Где жрецы вершат обряд,

Сверкает зеркало кристальной чистоты.

Так в памяти моей сверкаешь ты,

И в каждом встречном я ищу тебя!

2982

Хоть есть игла,

Но нет со мной жены,

И шнур заветный, где порвалась нить,

Что мучает теперь меня в пути,

Я думаю, навряд ли починю…

2983

Корейский меч с кольцом…

Ужели,

Всем сердцем горячо любя,

Лишь издали смотреть я буду на тебя

И продолжать любить все время буду?

2984

О, пусть как бы на лезвие меча

Подымет имя злобная молва.

О нем не буду я совсем жалеть,

Ведь в эти дни последние, мой друг,

Еще сильней моя любовь к тебе!

2985

Ясеневый лук…

Где концы его? — Не знаю я…

Неизвестно, что нас ждет потом,

Но сейчас, когда со мною ты,

Подчиняюсь я тебе во всем!

Из неизвестной книги

Ясеневый лук…

Как найти концы, не знаю я…

Неизвестно, как нам дальше быть.

Но ведь сердце бедное мое

Повинуется тебе во всем!

2986

Словно ясеневый лук —

То натянет, то отпустит тетиву,

Я и так и эдак размышлял…

А ведь сердце бедное мое

Повинуется уже тебе во всем!

2987

О рыцарь доблестный,

Что ясеневый лук,

Раз натянув, ослабить не дает,

Ужель не сможет сил в себе найти,

Чтоб справиться здесь с тем, что все зовут любовь?

2988

Ясеневый лук!

Меж концами середина у тебя…

Ах, в разгар любви оставил друг меня,

Но теперь я снова повстречалась с ним —

И печаль окончится моя.

2989

Ах, о чем теперь мне тосковать?