И пекарь исчез в своем ароматном аду. Принцесса пошла домой, стараясь не выронить хлеб. Он жег сквозь полотенце.
— Утром мы берем хлеб ночной выпечки, а к ужину Тео печет свежий, — сказала Стефания, нарезая раскаленные ломти. — А по воскресеньям он печет только ночью. Поэтому ужинать в воскресенье приходится с утренним хлебом, а не со свежевыпеченным. Представляешь, какой ужас? Садись, Тонечка. Пока козлятина дожарится, мы закусим улитками.
— А улитки — это что? — спросила Принцесса. — Это печенье?
— Улитки — это улитки, — объяснила Стефания и подняла крышку. В кастрюльке, среди зелени и жемчужин чеснока лежали полосатенькие улитки! Прямо в панцирях!
— А… а их едят? — удивилась Принцесса. — Я думала, про них только мультики снимают.
— Да, — сказала Гофмейстерина. — Я тоже вся в сомнениях.
Принцесса двумя пальчиками взяла одну улитку и лизнула. Улитка не возражала. Вареные улитки вообще глубоко равнодушны к жизни. Принцесса осторожно отгрызла кусочек панциря и пожевала.
— Ничего, вкусно, — сказала она. — Только колется немного.
— Да ты вилкой, — и Таки ловко поддел зубцами улитку и вытащил ее из панциря. — М-м-м, очень здорово. Не осьминог, конечно.
— Не могла же я гостям подать такое повседневное блюдо, как осьминог, — оправдывалась Стефания.
Принцесса тем временем кольнула улитку вилкой. Строптивый моллюск застрял в раковине и на вилку не нанизывался. Добывая улитку вилкой по молекулам, Принцесса почувствовала, что прямо вот сейчас умрет от голода, если не съест это вредное животное. Она решительно засунула улитку в рот и разгрызла, как орех. Скорлупу выплюнула, а «сердцевину» с удовольствием съела.
— Ты сломаешь зубы, — сказала Стефания. — Вытаскивай их вилочкой. А вот и мясо готово.
Она положила Принцессе истекающий соком ломоть жареной на решетке козлятины. Принцесса забыла про единоборство с улиткой и воззрилась на мясо:
— Вот это да! Гофмейстерина, а почему мне во дворце подавали размяклую вареную кашицу и называли это мясом?
— Ох, — замялась Гофмейстерина. — Ваше Высочество, считается, что жареное мясо вредно…
— Между прочим, верно, — подтвердила Стефания. — Мой прадед ел только жареное мясо, не признавая ни вареного, ни тушеного. И умер в возрасте всего девяноста четырех лет. А у нас в роду меньше ста-ста двадцати не живут. Правда, он не сам умер, а его кабан пропорол на охоте, которую затеяли на третий день его пятой женитьбы. Так что, может, неправильное питание и ни при чем.
Принцесса съела второй кусок козлятины и внимательно посмотрела на третий, чтобы запомнить, как он выглядит, и рассказать королевским поварам. Кусок мяса неожиданно расплылся в ее глазах и превратился в горячий хлеб на блюде. На краю блюда в белой балетной пачке плясал па-де-де высокий пекарь и жонглировал улитками. А профессор в шляпе с розами, сидя на столе, пытался выдернуть из-под пекаря блюдо, крича, что пекарь украл блюдо из сарая и умчал на лихом осле…
«Мне нельзя спать, — подумала Принцесса, пытаясь разлепить глаза. — Я еще пирожков с сыром не пробовала…»
Вверенная моему попечению Принцесса пребывает в полном здравии. Настроение спокойное, бодрое, требований, превышающих полномочия, не предъявляет. Купалась в отгороженном бассейне два раза по семь минут. Принимала солнечные ванны в солнцезащитном купальнике два раза по три минуты. Принимала воздушные ванны два раза по четыре минуты, кондиционер на время ванн отключен во избежание переохлаждения и последующей простуды. Изволила изречь бессмертное выражение «Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья». Выражение записано в раздел «Умные мысли Особ Королевской Крови Креции».
Аппетит хороший, хотя мясное суфле вызвало гримасу легкого неудовольствия. Заменено морковным суфле. Стул нормальный. Дневной сон прерывистый (с букета роз упал лепесток и побеспокоил нервного ребенка. Садовник уволен за разведение неподходящего сорта роз). Ночной сон глубокий, без пробуждений. Одно сновидение благотворного характера: пластмассовые рыбки в синих волнах кипяченой воды.
Глава 12Почему Земля вертится
— Бом-бом-бом!
Принцесса проснулась от колокольного звона. Бом-бом-бом! В такт колоколу ее кто-то дергал за ногу. В полусне Принцессе показалось, что она и есть колокол, и в нее звонят, дергая вместо веревки за лодыжку.
— Ты зачем меня трясешь за ногу? — еле разлепив глаза, спросила Принцесса.
— Когда я тебя трясла за руку, ты не просыпалась, — сердито сказала Анастазия. — Таки велел тебя разбудить. Делать мне больше нечего — принцесс будить. Я и сама принцесса, но меня вот почему-то никто за ногу не дергает.
— Хочешь, я дерну? — и добрая Принцесса дернула Анастазию. Та от неожиданности потеряла равновесие и шлепнулась на кровать. Принцесса добросовестно попыталась подергать еще, но Анастазия дрыгала ногами и норовила пощекотать Принцессе пятку. Так они общались довольно долго.
— Теперь справедливо, — удовлетворенно кивнула наконец Анастазия. — Пошли завтракать, а то Таки все пирожки слопает.
— А что это за «бом-бом» было? — вспомнила Принцесса.
— Утром всегда звонят колокола, — объяснила Анастазия. — А разве у вас не так?
За столом сидели Стефания и Таки, на столе лежали пирожки, сыр, оливки, хлеб, стоял кувшин с молоком.
— А где Гофмейстерина? — поинтересовалась Принцесса.
— За ней мэр вчера зашел и повел в тюрьму, — сказал Таки. — Она сказала, что придет к завтраку, но мэр обиделся и сказал, что дом его, конечно, не Кносский дворец, но на завтрак для гостьи его мэрской зарплаты хватает. Пошли к Яни-горшечнику вазу искать.
— И я, и я с вами, — заныла Анастазия. — А какую вазу вы потеряли у Яни?
— Это не мы, это профессор потерял красивую вазу.
— А, профессор… — Анастазия подумала и сказала. — Не пойду к Яни. Буду строить дамбу у бочки с водой.
И сыщики отправились на дело. Справедливости ради заметим, что к допросу они приступили не сразу. Сначала они довольно долго плескались в море и строили из песка Кносский дворец. Потом Принцесса немного покаталась на ослике. Потом она решила, что у такого милого ослика не может быть преступный хозяин, и сказала, что все равно Яни невиновен, и лучше опять искупаться в море. Но Таки был неумолим: искать так уж искать! Он еще никогда не был сыщиком и очень хотел раскрыть это похищение.
— Только ты деликатно спроси, — учила Принцесса. — Издалека и с психологическим подходом.
— Ладно, сам знаю, — отмахнулся Таки, вошел в мастерскую и деликатно сказал с психологическим подходом: — Яни! Мы пришли тебя допрашивать! Это не ты упер вазу у профессора?
Мастер поднял глаза от гончарного круга. Его лицо вдруг собралось в много-много мелких складок-морщинок, как будто из воздушного шарика выкачали воздух:
— Хи-хи-хи! Ну, Таки, ну, шутник! Ты начитался этих смешных книжек про то, как один человек берет у второго вещь, а третий догоняет первого, отбирает ее и возвращает второму? Где-тективы называется. Хи-хи-хи! Яни слишком стар, чтобы играть в эти догонялки. — Вдруг его лицо стало строгим: — Это что такое? Ты что себе позволяешь? — сердито спросил он.
Принцесса подумала, что мастер обиделся на подозрение и начал ругаться. Но Яни обращался не к ним.
— А я что? Я ничего, — ответил кто-то ворчливым баском.
— Стоило мне отвлечься на минуту, и ты уже перекосил весь горшок? Он кривой, как спина Додо-горбуна! Ай, как стыдно! При гостях!
— Я же не вижу, что гости, — оправдывался кто-то; Принцесса так и не могла понять кто. — У меня же глаз нет.
— Тьфу, старая кругляшка, не позорь перед гостями мое вечное ремесло. — Мастер в сердцах пришлепнул серый ком глины, нажал педаль, и тяжелый круг завертелся снова. Принцесса завороженно смотрела, как ровно он вращается, как в водовороте из серого комка поднимается блестящее длинношеее существо, изящное, как стоящий журавль — новорожденный кувшин. Круг вращался и вращался, затягивая в свой водоворот воздух, потом стены мастерской, потом улицу, город, остров, море, небо…
— А что, так и есть, так и есть, — журчал монотонный голос Яни. — В начале времен земля была неподвижна, и это было неудобно. Потому что день не сменял ночь, и солнце не сменяло луну, и они все вместе толклись на небе, пихая локтями звезды. А потом первый гончар раскрутил первый гончарный круг, и все завертелось: и круг, и земля, и небо… Гончарный круг завел весь мир, и все пошло должным чередом: ночь за днем, зима за летом, сын за отцом… И так все и будет, пока на земле вертится хоть один гончарный круг…
Мастер остановил движение и снял готовый кувшин. Принцесса потрясенно наблюдала за ним.
— А если… а если не останется ни одного гончарного круга? — спросила она. — Ведь сейчас посуду делают из пластмассы и металла.
— Тогда остановится земля, и небо, и время, — строго сказал мастер. — Этого допустить нельзя. Иди сюда, девочка, помоги мне крутить Вселенную.
Принцесса подошла, робко села на место мастера.
— Вот сюда ногу, — учил Яни. — Вот тебе глина, ее надо смачивать. Вот из этой миски. Пальцы вот так ставишь. Начинай!
Принцесса нажала педаль, круг дернулся, Принцесса с перепугу отпустила педаль.
— Кто так нажимает? — опять раздался ворчливый голос. — Не дергай бедную Землю, она пожилая, ей в ее возрасте вредно!
— Это кто? — завертела головой Принцесса.
— Это? Это круг говорит, — обыденно пояснил мастер. — Обычно гончарные круги — молчуны, а мой разговорчивый. Старенький он.
— Но-но! — возмутился круг. — Я еще в самом соку! Пять тысяч лет — разве это возраст для приличного гончарного круга из хорошей семьи?