ГЛАВА СЕДЬМАЯПереполох в форте Сен-Пьер
Пленвиль проводил колониста до дверей своего кабинета и, дружески похлопав его по плечу, выдавил на лице улыбку, хотя на душе у него было тревожно.
– Спасибо, Дюкен, спасибо! Я ваш должник… Если будет что-нибудь новенькое, предупредите меня…
Пунцовый от удовольствия, Дюкен стал спускаться по лестнице, но не успел он еще исчезнуть из виду, как Пленвиль бросился бегом по коридору, что вел в кабинет Мерри Рулза. Он был уверен, что в этот час застанет губернатора на месте. Рулз обедал поздно, стараясь как можно усерднее поработать в первой половине дня, зато непременно отдыхал после обеда: жара отнимала у него силы и желание трудиться.
Пленвиль оттолкнул охрану и резко распахнул дверь.
Губернатор сидел за столом, сжимая в руке перо. При внезапном появлении Пленвиля он поднял голову и спросил, удивляясь тому, что бывший колонист вошел без доклада:
– Эге! Пленвиль? Что случилось? Кажется, вы не в себе!
Пленвиль шумно отдувался.
– Как говорит пословица: стоит упомянуть о волке, как сейчас же увидишь его хвост.
– И что же?
– Вы не слыхали последнюю новость?
– Каким же образом? Чем говорить загадками, объяснили бы толком, черт побери!
Пленвиль подошел к столу и рухнул в кресло: – Лефор высадился в Ле-Карбе! Мерри Рулз так и подскочил.
– Прошу вас, – насмешливо бросил Пленвиль, – держите себя в руках! Да, сегодня утром Лефор высадился в Ле-Карбе. В настоящую минуту он обедает у капитана Летибудуа де Лавале. Один колонист, увидав, как корабль Лефора бросил якорь и на берег высадился сам флибустьер, прискакал сюда галопом… Вы знаете Дюкена?
– Да, – мрачно подтвердил Рулз. – Знаю и Дюкена, и Лефора, к моему величайшему сожалению!
– В чем дело! – вскричал Пленвиль, стараясь приободриться. – Уж не испугались ли вы Лефора? Да, этому разбойнику наглости не занимать! Он отлично знает, что здесь его ожидает виселица, что за его голову обещана награда, и тем не менее вздумал нас дразнить! Но он дорого за это заплатит, Рулз, это говорю вам я! Наконец-то нам представился удобный случай навсегда избавиться от этого негодяя!
– Что вы намерены предпринять?
– Я пришел посоветоваться с вами. Если бы я прислушивался лишь к возмущенному голосу своего сердца, я немедленно отправил бы в Ле-Карбе три роты вспомогательных частей, расквартированных здесь. К сожалению, прежде чем наши люди прибудут на место, Лефор успеет вернуться к себе на судно. И мы его упустим.
– Вы полагаете, ему хватит смелости явиться в Сен-Пьер?
– В каком-то смысле я бы этого и хотел. Мы встретим его так, как он того заслуживает. Но эти пираты, в сущности, жалкие трусы. От них много звону, да мало толку. Нет, Лефор не объявится здесь. Да и зачем ему приходить в Сен-Пьер?
– Байярдель! – коротко возразил Рулз.
– Байярдель… Байярдель… Вы думаете, Лефор что-нибудь предпримет для освобождения своего бывшего соучастника? Ошибаетесь! Будь у него такое намерение, зачем бы он стал высаживаться в Ле-Карбе? Сразу бросил бы якорь в Сен-Пьере! Нет, разбойник сказал себе: «В Сен-Пьере – форт, а в форте – пушки…»
– Я не столь уверен, как вы, – признался Рулз. – Пленвиль! Вы заковали в кандалы двух самых дорогих этому негодяю людей: генеральшу и Байярделя. Есть все основания предположить, что он явился на Мартинику только ради их освобождения. Я знаю его лучше вас! Это пройдоха, наглец, горячая голова!.. Для него все средства хороши. Вспомните, как он казнил в этом самом форте двадцать человек, как в одиночку прикончил раненых!
Пленвиль с озабоченным видом поскреб в затылке.
У Рулза вырвался смешок:
– Соучастники! Да его тогдашние соучастники из местной братии – цыплята по сравнению с подонками, которых этот человек сумел поднять на Сент-Кристофере!
Он вдруг рассердился:
– Гром и молния! Вы не знаете, на что способны флибустьеры, корсары! Неужели вам не доводилось слышать, что десяток Береговых Братьев, как они себя называют, захватил галион с тремястами матросами на борту?.. Я вам так скажу, – после небольшой паузы продолжал Рулз. – Лучше всего, если бы Лефор вернулся на свой корабль и отправлялся бы подальше от наших берегов. Не хотелось бы мне с ним связываться!
– Пожалуй, – раздумчиво отвечал Пленвиль, – вы были правы, когда говорили о запасном выходе. Вчера вечером вы передали мне послание генеральши, вот оно… На всякий случай сделаем следующее: срочно созовем Высший Совет. Сегодня двадцать второе августа. В два часа предложим на обсуждение Совету вопрос о судьбе госпожи Дюпарке, принимая во внимание ее последнее послание.
– Вы наконец решились вернуть ей свободу?
– Если такова будет воля Совета – возможно…
– Вы же понимаете, Пленвиль, что меньше чем через час советникам станет известно о появлении Лефора на Мартинике. Они поспешат утвердить вопрос об освобождении генеральши, чтобы избежать неприятных объяснений с пиратом!
– А вы действительно считаете, что он опасен?
– Опасен! Да говорю же вам, Пленвиль, что стоит Лефору обойти поселок за поселком, и его будут приветствовать и носить на руках! Вероятно, это объясняется страхом, но все можно предсказать заранее! Лефор нарушит все ваши планы, раньше чем вы успеете зарядить хоть одну пушку. А солдаты перейдут на его сторону…
– Сейчас не до болтовни, – оборвал его Пленвиль, – надо немедленно созвать Совет. Воспользуемся этим и решим, какие меры принять против корсара!
Мерри Рулз встал, пошел к двери и отворил ее.
– Охрана! – позвал он. – Передайте сеньору Лауссею, чтобы он разослал двадцать гонцов к членам Высшего Совета и срочно созвал их.
Он закрыл дверь и вернулся к письменному столу; но не успел он сесть, как дверь снова распахнулась и дежурный доложил:
– Посланец из Ле-Карбе с сообщением для вас, господин генерал.
Рулз и Пленвиль переглянулись. Рулз повторил:
– Из Ле-Карбе? Сообщение для меня?
– Да, генерал, прибыл солдат вспомогательных войск.
– Пусть войдет!
Солдат вошел, поклонился и передал генерал-губернатору послание.
– От кого сообщение?
– Генерал! Капитан Летибудуа де Лавале вручил мне его с приказанием немедленно доставить вам. Больше он ничего не сказал.
– Хорошо, можете идти.
Солдат удалился, а Рулз сломал восковую печать. Едва он прочел первые строки, как у него вырвалось проклятие и он вскричал:
– На сей раз он перешел все границы! Приказы! Угрозы! Ладно, мы еще посмотрим!
Он стал размахивать руками, как сумасшедший. Пленвиль растерялся и немного побледнел. Рулз подскочил к нему и протянул послание:
– Прочтите сами! Пленвиль повиновался.
«Капитан Лефор, командующий эскадрой, капитан фрегата „Пресвятая Троица“ – майору Мерри Рулзу в Сен-Пьере.
От имени короля, облеченный властью и привилегиями, дарованными Его Всемилостивейшим и Прославленным Величием, требую немедленного освобождения безо всяких условий:
1. Ее высокопревосходительства госпожи Дюпарке, заключенной на складе в Ле-Прешере.
2. Капитана Байярделя, заключенного в форте Сен-Пьер.
Предупреждаю майора Мерри Рулза, что считаю его ответственным за исполнение настоящего приказа; он ответит головой за малейший ущерб или возможное насилие над вышеозначенными лицами. После освобождения пленники должны быть до захода солнца препровождены домой с соответствующими их чинам почестями.
Написано в Ле-Карбе
22 августа 1658 года.
Капитан Лефор,
командующий эскадрой
Королевского флота,
корсар его величества».
– Ну вот, – умирающим голосом пролепетал Пленвиль. – Этого я ожидал меньше всего! Командующий эскадрой Королевского флота! Корсар его величества! Наглый мерзавец! Вся эта ложь дорого ему обойдется, поверьте!
– Кто вам сказал, что он лжет? – спросил Рулз.
– А кто мог бы ему присвоить все эти чины? Он их незаконно присвоил! Этот возмутительный выскочка надеется нас запугать! Но со мной такой номер не пройдет.
Он вопросительно посмотрел на Рулза, ожидая его одобрения, но увидел, что тот смертельно побледнел, вспомнив о вмешательстве Лефора в дела Туази и Пьерьера. Теперь повторялась та же история. Одна фраза из приказа Лефора не шла у него из головы: он, Рулз, ответит головой за малейший ущерб и возможное насилие над ее высокопревосходительством или Байярделем!
– Вы только взгляните на это письмо пирата, явный пасквиль! – продолжал Пленвиль. – Ну что же, нам оно на руку, я думаю! Ни один житель Мартиники ни на мгновение не поверит, что негодяй получил подобные титулы от его величества. Да и с чего бы это, черт побери?! За какие такие заслуги? Нет и нет!.. Мы прочтем это послание членам Совета, и они быстро составят собственное мнение… Вместо того чтобы помочь генеральше, как Лефор рассчитывает, он лишь ускорит ее казнь. Виновность этой женщины подтверждается самим текстом послания, Рулз! По крайней мере, она не сможет отрицать, что поддерживала сношения с разбойниками с Сент-Кристофера!
– Э-э… Я не разделяю вашей уверенности, Пленвиль, и не думаю, чтобы король в самом деле пожелал уничтожить флибустьеров… Нам удалось по-своему истолковать его ордонансы, потому что это было нам на руку… Но кто вам сказал, что после нашей экспедиции на Мари-Галант Лефор не пожаловался командору де Пуэнси; а тот мог обратиться к королю и выхлопотать Лефору особые права, о которых последний и ведет речь!
– У вас богатое воображение. Браво! Приятель! Не советую вам излагать свои соображения на Совете! Вы меня поняли? – спросил он с едва сдерживаемой угрозой в голосе.
Мерри Рулз закусил губу и, подумав, сказал:
– Пленвиль! Поступайте как знаете. Генеральшу арестовали вы и ваши сообщники. Делайте с ней что хотите. Мое же решение принято: я прикажу выпустить Байярделя!
– Дождитесь хотя бы решения Совета. Пусть действуют его члены! А в случае необходимости отмежуетесь от их решений. И чтобы подчеркнуть свою зависимость от советников, убедительно прошу вас, Рулз, представить дело так, чтобы Совет решил оставить Байярделя в тюрьме!