Выйдя из зала, Маша возмущенно зашипела:
— Нет, вы слышали этих уродов!
Стон толкнул ее локтем в бедро и приложил палец к своим лягушачьи губам. Другого намека заткнуться ей не понадобилось.
— О чем они говорили? — спросила она, посмотрев на Луисцара, забирающего бластер у охраны. — Что такого важного вы скрыли от меня?
— Давай поговорим позже, — сказал он. — К тебе это не имеет никакого отношения.
— Если забыть, что она палал, — вмешалась Тальина.
— Мама! Она не предательница! Она моя невеста! Будь добра, смирись!
Дружелюбность Тальины будто рукой сняло. Теперь она жалила Машу взглядом и негласным посылом необъяснимой враждебности.
Флиомы активировали телепортационные капсулы, и Маша вновь вошла в одну с Луисцаром.
— Я не нравлюсь твоей матери, — произнесла она, посмотрев в лицо императора.
— Она тебе тоже, — Луисцар улыбнулся. Впервые!
Засмеявшись, Маша покивала.
— У тебя красивая улыбка.
— Ты вернулась. Есть повод, — ответил он. — Как ты смотришь на небольшой пир? Праздник, в честь твоего возвращения? Музыка, вино, развлечения?
— Хм… Как много гадских людишек ты пригласишь поглазеть на меня? — с игривой задумчивостью спросила Маша.
— Больше, чем хотелось бы. Но они не должны тебя волновать. Главное, что мы вместе.
— Я надеюсь, ты понимаешь, что я пока не разделяю твоих чувств, — напомнила она как можно мягче, чтобы не обидеть Луисцара. — Мне нужно время, Луис. Можно я буду звать тебя Луис?
— Можно, — он снова улыбнулся. — Тебе все можно, Мари. Конечно, я дам тебе время. Нам придется познакомиться поближе.
«Мари, — с волшебным пленительным чувством мысленно повторила она. — Не Маша. Отныне — Мари. Мариэль! Хранительница памяти расы палал!»
Глава 5. Ужин
Луисцар распорядился, чтобы прислуга провела для Мари экскурсию по его дворцу, а сам, извинившись перед ней, сказал, что ему нужно отлучиться. Тихо попросив Тальину уделить ему внимание, император покинул Мари. Она догадалась, что его разговор с матерью коснется новшеств в их семейной жизни, и очень надеялась, что не внесет разлад в их отношения. Мари понимала, как тяжко жить без родителей, и совсем не хотела стать камнем преткновения между Луисцаром и Тальиной.
Резиденция императора Опретауна была настолько огромной, что Мари выдохлась на прогулке по второй башне. Ей показали тренажерный зал, компьютерный кабинет, две библиотеки, напичканные свитками и чем-то вроде покетбуков, просторные террасы — крытые и открытые, оранжерею, картинную галерею и малую каминную. Мари узнала, что в этой части Опретауна вечное лето, но в сезон дождей бывает прохладно, и камины приходятся кстати, особенно по ночам.
— А что, во всем мире только один правитель? — удивилась Мари, идя по широкому, светлому коридору в сопровождении нескольких слуг. — Император Луисцар?
— Конечно, — ответили ей. — Гарантия мира.
Мари задумалась над логичностью такой политики. Одна система власти, одна денежная единица, одно законодательство — залог мирной жизни. В чем-то ее новые знакомые правы — земляне в этом плане отсталая раса.
— Вы не могли бы проводить меня в мою комнату? — устало попросила Мари. — Я утомилась. Хочу отдохнуть.
— Покои в какой части дворца вы хотели бы занять? — поинтересовались у нее. — С выходом окон на спутники Опретауна? На кукурузные поля? На горы? На энергетическую станцию?
— Ух ты, — растерялась Мари. — А вы что посоветуете?
— Спутники Опретауна очень дивны для глаза, но в тех покоях мало света. Вид гор умиротворяет, но те покои рядом с внутренним двором, и отдыху могут мешать посторонние звуки. Кукурузные поля благоухают, но днем в тех покоях бывает душно. А энергетическая станция постоянно вибрирует подзаряжающимися кораблями, и это быстро надоедает.
— Понятно. Что ж, я выберу кукурузные поля. Думаю, днем я смогу найти место посвежее, — улыбнулась Мари.
Ее проводили в башню со стороны полей и ввели в просторную комнату с широким балконом-террасой. Одна только эта комната была площадью, как вся ее квартира! При этом без излишеств и нагромождений. Кровать, куда поместится пять человек, каждый в позе звезды, полупрозрачный балдахин красного цвета под тон покрывала, мягкие коврики на полу, пуфики, кресло-качалка, камин, картины, напольные вазы, кофейный столик. Дверь-окно перед балконом от пола до потолка прикрывалась колыхающимся на ветру тюлем.
Ванная комната, как и гардеробная, были оснащены теми же функциями, что в отеле Ордена, поэтому Мари сказала слугам не утруждаться с объяснениями. Они принесли ей угощения, воду и сок и с позволения удалились, пообещав, что об ужине Мариэль обязательно известят.
Оставшись одна, она вышла на балкон, подошла к краю и, положив ладони на каменный парапет, посмотрела вдаль. Кукуруза Опретауна имела гигантские стебли непривычного для Мари розового цвета и пахла пионами с тонкими нотками роз. Поля идеально ровными рядками и полосами уходили к небосклону и соединялись со сверкающим перламутровой пыльцой небом.
Подышав, Мари выбросила из головы напыщенных членов Совета и, вернувшись в комнату, залезла на кровать. Мягкая, с приятной телу тканью и очень удобными подушками, принимающими форму головы и поддерживающими шею. Сняв туфли, Мари сбросила их на пол и, застонав от удовольствия, быстро уснула.
Глаза… Голубые-голубые, как чистый океан в солнечный день… Загадочные, сексуальные, обладающие какими-то магическими флюидами, обаянием и неповторимостью… Мари тонет в них и слышит многоголосый шепот, шелестящий кукурузными полями: «Запечатлена… Запечатлена… Запечатлена…»
Ее разбудил стук в дверь. Мари кое-как разлепила глаза и приподняла голову. Комната погрузилась в сумрак. Вошедшая служанка оповестила, что император Луисцар приглашает Мари на ужин, а урчание в животе напомнило, что с утра у нее во рту и маковой росинки не было.
Мари вылезла из постели, умылась и вошла в гардеробную. Сплошные зеркальные дверцы, за которыми ее ждали платья, блузки, юбки, костюмы, туфли, сапоги, шляпки, сумки, аксессуары на любой вкус и цвет. Решив не наглеть, Мари выбрала скромный приталенный сарафан чуть ниже колена, с широкими лямками. К нему она подобрала босоножки и кокетливую заколку, которую прицепила к правому виску. Локоны ее волос изящно струились по ее плечам, и Мари впервые в жизни признала, что они потрясающие.
Служанка проводила ее на террасу на крыше самой высокой башни, где был накрыт стол на двоих. На Опретаун опустилась ночь, и стоявший спиной Луисцар освещался холодным сиянием небесных спутников и горящих на террасе свечей. Медленно обернувшись, он зачарованно взглянул на Мари и произнес:
— Здравствуй.
Она улыбнулась и ощутила, как загорелись ее щеки. Еще ни один мужчина не вызывал у Мари исступленный трепет. На Луисцаре была широкая белая рубашка, застегнутая на две пуговицы, и такие же белые брюки, соблазнительно подчеркивающие его смуглую кожу.
Луисцар жестом руки отпустил прислугу и, подойдя к столику, выдвинул для Мари стул с высокой спинкой. Она улыбнулась еще шире.
— Спасибо, — ответила она, сев.
Луисцар сел напротив и спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
— Превосходно.
— Что-нибудь вспомнила?
— Кажется, да, — Мари внимательно посмотрела в глаза Луисцара. — В этот раз воспоминание было приятное. Я видела твои глаза и слышала чей-то голос. Вернее, голоса. Мне говорили: «Запечатлена».
Луисцар сыто улыбнулся:
— Ты вспомнила момент нашего запечатления. К сожалению, это была наша единственная встреча. Вскоре Палалия сгорела, а ты исчезла.
— Давай не будем о грустном, — подбодрила его Мари, заметив, как улыбка снова исчезает с его прекрасного лица. — Ты говорил о празднике.
— Ах, да! Я созвал гостей на завтра. Ты не против?
— И все успеют приехать?
— Приехать? Мари, у жителей Опретауна телепортационные капсулы. Они прибудут в любое время.
— Пожалуй, мне к этому придется привыкнуть.
Они заулыбались, и Луисцар спросил:
— Что тебе положить? Салат или закуску? Что будешь пить?
— Мне без разницы, — пожала она плечами и позволила императору поухаживать за ней. — А Тальина не присоединится к нам?
— Нет.
Больше Мари о ней не спрашивала. Во время ужина она старалась говорить с Луисцаром на добрые, позитивные темы и наслаждаться его улыбкой. Он делился с ней рецептами местных блюд, от которых Мари пришла в восторг, обещал показать ей, как изготовляют опретское вино, познакомить ее с культурой и бытом своего народа.
После ужина слуги принесли на террасу и осторожно установили телескоп. Но не обычный, а с двумя объективами, чтобы можно было смотреть на небо обоими глазами. Мари долго рассматривала небесные спутники Опретауна и слушала Луисцара, рассказывающего какие-то легенды и поверья. Зрелище было впечатляющим. Рядом с большими небесными телами Мари видела маленькие, а еще целые хвосты и кольца.
— А я увижу отсюда Землю?
— Нет. Она слишком далеко, — ответил Луисцар, погрустнев. Он чувствовал печаль Мари и, естественно, разделял ее.
— Сегодня я должна была пойти на девичник, — вспомнила Мари, отвлекшись от телескопа. — Столько всего случилось.
— Я сделаю все возможное, чтобы не позволить тебе скучать. — Луисцар взял ее за руку и большим пальцем погладил тыльную сторону ее ладони. — Никогда не сомневайся во мне, Мари.
Общение из дружеского быстро перерастало в романтическое, и от волнения у Мари затрепыхалось сердце.
— Луис, ты обещал дать мне время.
Он напрягся, сделал шаг назад и сменил тему:
— Как ты смотришь на уроки по стрельбе из бластера?
— Что?
— Было бы не лишним уметь им пользоваться.
— Из-за аглов? — переспросила Мари. — А ты хороший учитель?
— Я метко стреляю, — без кичливости ответил Луисцар. — Завтра днем, пока будет идти подготовка к пиру, мы могли бы потренироваться.
— Хорошо. Я согласна.
— Надеюсь, тебе понравится, — улыбнулся он. — Разрешишь мне проводить тебя до покоев?