Но что хуже всего - он толкнул Чаши Весов, загремевшие, словно падающие костяшки домино. Все было так тесно связано...
Питер огляделся: надо было найти грязь и замазать ею укусы.
- Что случилось, мистер Бартон? - услышал он веселый голос над ухом. - Гаймарит? Большинство людей, держащихся вот этак за нос, жалуются на гаймарит.
Бартон выпрямился - он почти заснул над тарелкой. Его кофе остыл и помутнел, а картофель подсох и покрылся твердой коркой.
- Что вы сказали? - пробормотал он.
Мужчина, сидевший рядом, отодвинул стул и вытер губы салфеткой. Был он средних лет, полноват и хорошо одет: костюм в мелкую полоску, белая рубашка, на шее элегантный галстук, а на жирном белом пальце - массивный перстень.
- Меня зовут Мид, Эрнст Мид. Все дело в том, как вы держали голову. - Он улыбнулся, показав золотые зубы. - Я врач. Вам нездоровится?
- Я просто устал, - ответил Бартон.
- Вы приехали недавно, да? Это хорошее место. Я иногда обедаю здесь, когда не хочется готовить самому. Миссис Триллинг любезно соглашается обслуживать и меня. Правда, миссис Триллинг?
Женщина кивнула. Лицо ее было уже не таким опухшим: в сумерках цветочная пыльца разносится не так далеко. Большинство обитателей пансионата перебрались на защищенную сеткой веранду, чтобы немного посидеть в прохладной темноте перед сном.
- Что привело вас в Миллгейт, мистер Бартон? - вежливо спросил врач. Он запустил руку в карман плаща и достал коричневую сигару. - Сюда мало кто приезжает. Вообще-то это странно. Когда-то здесь было оживленное движение, но с некоторых пор все прекратилось. Пожалуй, вы первый человек, заглянувший сюда за последние годы.
Бартона это заинтересовало. Мид был врачом, он мог что-нибудь знать. Допив кофе, Бартон осторожно спросил:
- Вы давно здесь работаете, доктор?
- Всю жизнь. - Мид неопределенно махнул рукой.
У меня своя клиника на вершине холма, мы называем ее "Дом Тени". - Он понизил голос. - Муниципалитет не обеспечивает врачебного надзора, поэтому я построил клинику и содержу ее за свой счет.
- Когда-то здесь жили мои родственники, - сказал Бартон, старательно подбирая слова. - Это было давно.
- Бартоны? - Мид задумался. - Насколько давно?
- Восемнадцать-двадцать лет назад. - Глядя на внушительное лицо врача, лучившееся спокойным знанием, Бартон добавил: - Дональд и Сара Бартоны. У них был сын, он родился в двадцать шестом году.
- Сын? - Мид с интересом посмотрел на него. - Кажется, я что-то припоминаю. В двадцать шестом? Наверняка, именно я принимал его. Но тогда я, конечно, был гораздо моложе. Все мы были моложе.
- Этот мальчик умер, - медленно сказал Бартон. - Умер в тридцать пятом году. От скарлатины. Тут был зараженный водоем.
Доктор поморщился.
- О, я вспомнил. Да, это я велел закрыть его, это была моя идея. Так это были ваши родственники? Тот мальчик был вашим кузеном? - Он нервно затянулся сигарой. - Я помню тот случай: трое или четверо детей умерли, прежде чем мы закрыли этот пруд. Бартоны, говорите? - Он задумался.- У них был один ребенок: красивый мальчик. Волосы были, как у вас, и вообще лицо похожее. Теперь понятно, почему мне все время казалось, что я вас откуда-то знаю.
Бартон затаил дыхание.
- Вы помните? - Он наклонился ближе к доктору. - Вы видели, как он умирал?
- Я их всех видел, когда они умирали. Это было еще до постройки Дома Тени. Да, совершенно точно, в старом окружном госпитале. Боже, до чего мерзкое место! Ничего странного, что они умерли. Грязь, запущенность... После этого я и построил свою больницу. - Он покачал головой. - Сегодня я спас бы их всех... без труда. Но теперь поздно об этом говорить. - Он коснулся руки Бартона. - Мне очень жаль. Но ведь и вам тогда было немного лет, правда? Какое между вами было родство?
"Хороший вопрос, - подумал Бартон. - Я бы и сам хотел это знать".
- Когда я думаю об этом, - медленно произнес доктор Мид, - мне кажется, что того мальчика звали так же. Ваше имя, случайно, не Теодор?
- Теодор, - подтвердил Бартон.
Врач задумчиво нахмурился.
- Такое же, как у вас. Мне с самого начала казалось, что я уже где-то его слышал.
Бартон вцепился в край стола.
- Доктор, - сказал он, - его похоронили здесь, в городе?
- Разумеется, - медленно подтвердил доктор. - На городском кладбище. - Он изучающе взглянул на Бартона. - Хотите навестить могилу? Нет проблем. Вы за этим сюда и приехали... навестить могилу?
- Не совсем, - ответил Бартон.
По другую сторону стола, рядом с матерью, сидел Питер Триллинг. Шея у него опухла и горела, правая рука была забинтована куском грязной марли. Был он мрачен и явно недоволен. Ушибся? Или кто-то его укусил? Бартон смотрел, как тонкие пальцы ребенка мнут кусочек хлеба. "Я знаю, кто вы, - звучал в его ушах крик мальчика. - Знаю, кто вы на самом деле". Точно ли он знал или просто похвалялся?
- Послушайте, - произнес доктор Мид, - я не собираюсь лезть в ваши дела, это было бы невежливо. Но я вижу, что вы не в своей тарелке. Вы приехали сюда не отдыхать?
- Да, вы правы, - ответил Бартон.
- Может, расскажете в чем дело? Я старше вас и живу здесь очень давно. Я родился и вырос здесь, знаю тут всех и каждого, а многим помог появиться на свет.
"Может, это и есть нужный человек? Друг?"
- Доктор, - медленно сказал Бартон, - мальчик, который тогда умер, связан со мною, но я и сам не знаю, каким образом. - Он потер лоб. - Я не понимаю этого и должен выяснить, какая же между нами связь.
- Зачем?
- Этого я вам сказать не могу.
Доктор вынул из маленькой гравированной коробочки серебряную зубочистку и принялся задумчиво ковыряться в зубах.
- Вы были в редакции? - спросил он. - Нат Тейт наверняка мог бы вам помочь. Старые записи, снимки, газеты... И в участке вам тоже могли бы помочь: налоги, долги, штрафы... А вообще, если вы хотите установить свою связь с этим мальчиком, лучше всего сходить в суд.
- Меня интересует Миллгейт, а вовсе не суд. - Бар-тон помолчал, потом добавил: - Это связано со всем городом, а не только с Тэдом Бартоном. Я должен узнать обо всем. - Он повел рукой вокруг. - Это все как-то связано между собой. И с Тэдом Бартоном тоже. Разумеется, с другим Тэдом Бартоном.
Доктор Мид задумался, потом спрятал зубочистку и встал.
- Идемте на веранду. С мисс Джеймс вы еще не знакомы, правда?
Что-то словно подтолкнуло Бартона, усталость вдруг исчезла, и он быстро поднял голову.
- Мне знакома эта фамилия. Я ее уже слышал когда-то. Доктор Мид как-то странно посмотрел на него.
- Возможно, - согласился он. - Она сидела за обедом почти напротив вас. - Он придержал дверь. - Она библиотекарша и знает о Миллгейте все.
На веранде царил полумрак, и Бартону потребовалось несколько минут, чтобы к нему привыкнуть. Несколько человек сидели вдоль стен на старомодных стульях и софе. Одни курили, другие дремали, наслаждаясь вечерней прохладой. Веранду защищала от сетка от насекомых.
- Мисс Джеймс, - заговорил доктор Мид, - это мистер Тэд Бартон. У него возникла проблема. Возможно, вы сможете ему помочь?
Мисс Джеймс взглянула на Бартона поверх сильных очков и улыбнулась.
- Рада познакомиться, - сказала она приятным мягким голосом. - Вы здесь новичок, правда ведь?
Бартон присел на подлокотник софы.
- Я приехал из Нью-Йорка.
- Вы первый человек, заглянувший сюда за многие годы, - сказал доктор Мид, наблюдая за Бартоном. Он выпустил большое облако дыма, и оно медленно поплыло по веранде; слабый красный огонек сигары слегка разогнал царивший полумрак. - Дорога практически разрушена, никто по ней не ездит. Мы каждый день видим одни и те же лица. Но у нас есть свои дела: я, например, руковожу клиникой. Мне нравится узнавать новое, экспериментировать, вообще работать с моими пациентами. У меня около десятка пациентов, требующих постоянного наблюдения. Иногда нам помогают женщины из города. В общем, у нас довольно мило.
- Вам известно что-нибудь о так называемом... барьере? - неожиданно спросил Бартон у мисс Джеймс.
- О барьере? - удивленно переспросил доктор Мид. - Каком барьере?
- Вы никогда о нем не слышали? Доктор Мид медленно покачал головой.
- Нет, ни о каком барьере я никогда не слышал.
- И я тоже, - поддержала его мисс Джеймс. - А что это за барьер?
Никто не обращал на них внимания. Миссис Триллинг, остальные жители пансионата, Питер, дочь доктора Мида и еще несколько обитателей пансионата дремали или перешептывались на другом конце веранды.
- Что вы знаете о сыне миссис Триллинг? - спросил Бартон.
Мид откашлялся.
- Он вполне здоров.
- Вы его осматривали?
- Разумеется, - ответил доктор Мид, слегка обеспокоенный вопросом. - Я осматривал всех в этом городе. У него высокий показатель интеллекта, и он довольно энергичен. Много времени проводит один. Честно говоря, мне не нравятся, когда дети слишком, рано взрослеют.
- Но он совсем не интересуется книгами, - запротестовала мисс Джеймс. - Никогда не приходит в библиотеку. Бартон помолчал, потом спросил:
- А что бы вы сказали, услышав: "Этот, с той стороны, с разведенными руками". Это вам о чем-то говорит? Мисс Джеймс и доктор Мид смущенно переглянулись.
- Это похоже на какую-то игру, - буркнул доктор Мид.
- Нет, - ответил Бартон, - это вовсе не игра. Ладно, забудем. Все это неважно.
Мисс Джеймс наклонилась в его сторону.
- Мистер Бартон, может, я ошибаюсь, но мне кажется, вы считаете, будто здесь что-то не так. Что-то важное, связанное с Миллгейтом. Я права?
Бартон скривился.
- Здесь происходит что-то, лежащее за пределами человеческого понимания.
- Здесь? В Миллгейте?
- Я должен выяснить это. - Слова с трудом срывались с его губ. - Кто-то в городе должен об этом знать. Не могут же все сидеть и делать вид, будто все в полном порядке! Есть в городе кто-то, знающий все.
- О чем? - удивленно спросил доктор Мид.